The Michael Slate Show: El asesinato policial de Tyler Damon Woods

13 de enero de 2014 | Periódico Revolución | revcom.us

 

A continuación se presenta la transcripción de una entrevista del 27 de diciembre del año pasado en The Michael Slate Show en la estación radial KPFK Pacífica.

"Bienvenidos al mundo que yo habito. Donde reclamamos justicia sin importarnos cuántas personas nos hayan dado la espalda. Somos el MOVIMIENTO WOODS, en honor al difunto Tyler Damon Woods, asesinado por el  departamento de policía de Long Beach, el martes 19 de noviembre de 2013. Nuestra misión es de capturar la justicia y acabar con la brutalidad policial contra los ciudadanos indefensos".

De una petición que reclama justicia para Tyler Damon Woods

Tyler Damon Woods

Tyler Damon Woods

A las tres de la madrugada el 19 de noviembre del año pasado, Tyler Damon Woods, de 19 años, viajaba con sus amigos en un carro cuando lo paró la policía en Long Beach, California. Tyler le corrió a la policía. Lo corretearon, y cuando al último lo tenían arrinconado, él se arrodilló y volteó la cara hacia ellos. Los policías de Long Beach abrieron fuego y lo acribillaron sin misericordia. Tkeyah Boyd, madre del hijo de Tyler de un añito, ha estado encabezando una lucha para hacer correr la voz sobre este asesinato y exigir justicia para Tyler Damon Woods. El 27 de diciembre del año pasado, Tkeyah contó la historia del asesinato de Tyler en The Michael Slate Show.

Michael Slate: Dinos qué pasó a Tyler.

Tkeyah Boyd: Bueno, primero estaba huyendo a la policía. Lo estaban correteando. Y él les corrió y estaba bien espantado. Por lo que nos dijeron los testigos en los apartamentos, estaba bien espantado. Y muchas personas querían ayudarlo, pero no quiso. No quería involucrar a nadie más en lo que estaba ocurriendo. Y cuando estaba huyendo y estaba para subir al techo, lo acribillaron. Aún no se emite la autopsia, pero le echaron de treinta a sesenta balazos. Así que vaciaron el cartucho, cargaron de nuevo — vaciaron el cartucho, volvieron a cargar — contra un hombre desarmado. Es muy trágico para mí porque no creo que nadie — es demasiado. No deben matar a nadie con tantísimos balazos. Es una locura que lo hayan acribillado tan salvajemente sin motivo alguno. Él ya se estaba entregando, ya había alzado las manos. Estaba arrodillado. Si tenían que tirar, hubieran tirado balas de goma, lo que sea. Pero, ya sabes, así es el Departamento de Policía de Long Beach. Con este asesinato son veinte solamente en este año.

Michael Slate: Algo que siguen repitiendo es, en los primeros informes sobre el asesinato — y sí creo que la gente tiene que entenderlo bien claro, esto es un asesinato descarado. Cuando alguien está arrodillado, volteado hacia otro lado y voltea la cara hacia ellos y simplemente abren fuego, como dijiste, con treinta a sesenta balazos -- ¿qué está pasando? Cualquier persona racional tiene que decir, ¿qué diablos está pasando ahí? Y lo primero que hacen es decir que, bueno, no podemos saber todavía si él traía un arma. Eso es lo que hacen los periódicos. Y lo segundo que hacen es decir, bueno, lo buscaban para esto, había cometido eso, había hecho aquel, y tratan de satanizarlo y criminalizarlo, como si eso justificara haberlo asesinato descaradamente.

Tkeyah Boyd: Así es. Eso es lo que les digo yo. Ustedes saben si tenía o no un arma. Lo cachearon antes de que él les huyera. Así que bien sabían antes de que no traía ninguna arma. Eso es sólo un pretexto de por qué tenían una razón para matarlo. No tenían una razón para matarlo. No hay razón. Era injusto. Hay que responsabilizarlos por lo que hicieron.

Michael Slate: Permíteme repetirlo. ¿Lo cachearon antes de empezar a corretearlo?

Tkeyah Boyd: Sí. Anterior a que él corriera, lo cachearon, de pies a cabeza. Sabían que estaba desarmado. No traía ninguna arma. No se ha encontrado ninguna arma. No hubo ninguna arma. Simplemente lo están inventando para que parezca como si hubiera un arma para tener una razón por balacearlo cuando no tenían ninguna razón. Están encubriéndolo todo. Están encubriendo ahorita.

Michael Slate: Dinos un poco sobre Tyler. ¿Cómo era?

Tkeyah Boyd: Era bien suave. Muy chistoso. Nada de aburrido. Uno pasaba un solo día con él y — era vida pues. Es un tipo de persona diferente. No era simplemente un muchacho de 19 años. Adoraba a su hijito. Era el número uno para él. Siempre quería hacerlo todo para nuestro hijo Nye. Quería asegurar que se mantenga siempre. Era bueno. Eso era lo que él estaba tratando de hacer. Trataba de ser un padre. Trataba de ser un hombre. Estaba cambiándose de muchacho a hombre. Y no le dieron una oportunidad.

Pues sí, tenía su expediente, lo que fuera el caso. Podría haber ido a la cárcel. Podría haberse cambiado, podría haber empezado de nuevo. Nunca se sabe qué podría haber pasado con él. Pero ellos no piensan así. Y ahora nunca sabremos. Y ahora mi hijo tiene que crecer sin padre. Él adoraba tanto a ese bebito. Es una locura.

Michael Slate: Es muy importante que la gente entienda quién era y cómo era. Porque, repito, una de las cosas que hacen todo el tiempo es que asesinan a alguien, la policía asesina a alguien, y de ahí lo matan de nuevo, la segunda vez, matando su reputación, matando hasta los recuerdos que tienen las familias. Manchan la memoria diciendo que ese tipo tenía un expediente criminal. Lo buscaban por eso o aquel. Y de hecho, cuando lo investigas — cuando estaban publicando todo eso, también dijeron, bueno, lo declararon culpable de un robo o algo en San Bernardino, y al mismo tiempo comentan que, en realidad solamente lo sentenciaron a la libertad vigilada (probation) porque no tenía otro delito en el expediente de adulto. Incluso están reconociendo tantito que no era el monstruo al que tratan de pintar.

Tkeyah Boyd: Eso es lo que creo yo. Todo lo que dicen de su expediente, que lo buscaban por robo armado o sospecha de robo violento de auto, él no fue a la corte por eso. Así que no se puede decir que lo hizo. No le dieron su día en la corte para eso. No podemos asegurar de que él fue. Pueda que alguien se haya equivocado. Alguien pudo haberlo identificado en la rueda, pero se equivocó de persona. ¿Quién sabe? Pero, para mí, no era así. Era una persona a la que le importaban los demás. Aseguraba que todos a su alrededor tuvieran lo necesario. Era su prioridad. Si alguien no podía comer, le ayudó para que comiera. Eso lo que mucha gente no sabe de él. Era muy solidario, muy cariñoso. Había experimentado una vida dura, muy dura. Y simplemente estaba luchando para ser hombre. Estaba madurándose. Tenía un hijo. Es su primer hijo. Para él es la primera experiencia de eso. Tiene que aprenderla. Que ya tiene que ser padre. Pero ahora su hijo ni siquiera alcanzará a experimentar eso. No podría experimentar ni tantito de lo que yo he experimentado de él: muy cariñoso, una gran persona. Todo de que tiene expediente, pues nadie es perfecto. Todos tienen su pasado. Todos hacen algo malo. Pero no lo juzguen por lo que dicen de él.

Michael Slate: Ustedes en el movimiento ahí, hacen una declaración muy importante en la petición que tienen en Change.org. La gente debe acceder y leer esa petición. Hacen una declaración que no importa lo que una persona haya hecho, que si hubieran declarado culpable a Tyler o si llegaran a comprobar que hubiera hecho muchas cosas, que hubiera cometido muchos crímenes, lo que fuera — nada justifica balacearlo y matarlo estando arrodillado sin haber hecho nada en absoluto.

Tkeyah Boyd: Correcto. De eso se trata exactamente nuestro movimiento. La petición les contará toda la historia y lo que pretendemos hacer con la petición, llevándola al consejo municipal en vez de al departamento de policía. Porque queremos que a estos oficiales los condenen como si se trataran de uno. Son personas que matan a la gente. Ya van veinte los que han balaceado en este año nada más. Es una locura. Y esos perros policías siguen en la calle. Están matando a gente. Y yo no quiero que haya otro Tyler Woods. No quiero que nadie sienta lo que yo siento. No quiero que nadie más sienta el dolor que yo siento, o que otro hijo tenga que pasar por lo que mi hijo tendrá que pasar. Yo necesito que esto termine. Bueno, sabes que no terminará. No estoy diciendo que terminará. Pero quiero que se dé un cambio.

Y entre más personas se pongan de pie, entre más personas se conviertan en una voz para las personas asesinadas por estos policías, más posibilidad tenemos de lograr que acusen a estos hombres. Son gente regular igual que uno. Sin esa placa, son gente nada más.

Michael Slate: Dices eso en la petición en Change.org, de hecho tomas la posición de que: "A los oficiales involucrados en estos asesinatos en cadena y actos atroces de violencia los deben condenar, juzgar y sentenciar por su participación es dichos asuntos. Deben prohibirles patrullar permanentemente y deben revocarles la placa. ¡Deben dar a los oficiales los mismos cargos criminales, y los mismos castigos, que dan a los civiles! Simplemente por llevar una placa no se les justifica matar, de hecho están entrenados para matar, así que eso es otro cargo en su contra". Es una declaración bastante gruesa.

Tkeyah Boyd: Así es. Mira, como son policías, la gente les cree. Automáticamente tienen la razón, pero son gente igual que nosotros. Cuentan con adiestramiento. Saben lo que deben hacer. Saben cómo controlar a una persona con fuerza. Matar no debe ser su primera opción. Incluso no debe ser ninguna opción. Yo sé que conocen cincuenta maniobras para controlar a una persona sin matarla. Y automáticamente les pegan un balazo así no más. No hay motivo. Estamos hablando de un hombre no armado que se está entregando. No hay posibilidad. Y hay más de veinte policías ahí. Luego que los agentes están tirando balazos. ¿Quién sabe cuántos agentes están tirando? Tratan de encubrirlo y hacer parecer que él era tanto y tanto — que le tenían miedo. ¿Ustedes tienen miedo? Yo tengo miedo. Soy una persona civil. Yo sí tengo miedo. ¿Ustedes dicen que tienen miedo? Yo tengo miedo. A mí me dicen que les llame para pedir socorro.

Michael Slate: Cuando mencionas el número de agentes que estaban presentes, de hecho una de los residentes del área dijo que despertó y vio varias patrullas que pasaban a toda velocidad de ida y vuelta por la calle. Cuando ella miró por la ventana hubo helicópteros. Luego dijo que venían en tropel, para corretear a un solo muchacho venían en tropel.

Tkeyah Boyd: Estamos hablando de un solo hombre, sin arma, que corre, aterrorizado. Cualquiera de los testigos te puede decir que él estaba bien espantado.

Michael Slate: Sí, exactamente. Ahora bien, otra cosa que tú señalas, y fue muy importante para mí, porque has iniciado un movimiento que se lanza concretamente para conseguir justicia para Tyler. Dinos un poquito sobre ese movimiento, porque, repito, dice muy claro, "Nuestra misión es de capturar la justicia y acabar con la brutalidad policial contra los ciudadanos indefensos". Y en varias ocasiones señalas en diferentes cosas que he leído que el papel de la policía al matar a negros es, en cierto sentido, parte de todas las condiciones de vida en que la gente negra se ve obligada a vivir, que en realidad es parte de un genocidio de mayor alcance.

Tkeyah Boyd: Correcto. Y nuestro movimiento, Justicia Para Tyler, queremos que se oiga su historia. Ocurrió. Las personas le hacen caso omiso, o ya ocurrió, lo mataron, ya sabes, qué pena. Pero estamos tratando de ser su voz de él. Él ya no puede hablar. Así que ahora tenemos que ser la voz. Marchamos. Casi cada fin de semana hago una marcha, organizo una marcha. Acabamos de salir de un desfile de Kwanzaa, nos entramos en eso, y salió rete bien.

Nuestro movimiento es para sacar a la luz su historia. Repartimos volantes, pedimos a las personas que firmen la petición por donde sea que nos encontremos. Si estamos caminando por el centro comercial, repartimos volantes. Cuento con un gran sistema de apoyo que me ayuda mucho a promover este movimiento. Aunque seamos diez los que estemos marchando, por lo menos nos hacemos oír. Y al marchar, conozco más historias. Conozco más personas que han pasado por cosas como ésta, y eso nos agrupa como uno solo. Sus historias ya están desvaneciéndose. Queremos que cobren vida de nuevo. Queremos justicia para todos. Justicia para Tyler. Justicia para quién haya sido asesinato por el departamento de policía, y punto. Eso es todo nuestro movimiento. Porque funciona mejor que trabajemos como uno solo en vez de cada historia chiquita y aparte.

Michael Slate: Hay un punto en que dices, de nuevo, recalcas lo de reclamar la justicia y recalcas eso de la naturaleza de la policía. Dices, son "asesinos. Son criminales de carrera A SUELDO y uniformados, valorados por su unidad por minimizar la población, acabándonos uno por uno. En conjunto lucharemos por Tyler. ¡No permitiremos que su historia quede en el olvido!". También pensé que cabe mencionar que una de las personas que expresaron su oposición fue alguien bastante influyente, el artista de hip-hop "The Game". Para mí fue muy importante que haya ocurrido, porque él se hizo presente y dijo, "Mira, no hay dudas sobre el asunto". Comparó lo que le pasó a Tyler con lo que le pasó a Trayvon Martin.

Tkeyah Boyd: Así es. Y es una locura porque estamos hablando de jóvenes que andan sin ninguna protección. Simplemente andan haciendo lo suyo. Los paran aquellos hombres, los balacean, por el hecho de que ustedes me tienen miedo. Pero estamos hablando de personas con mayor poder con la policía. Trayvon, lo mató a balazos un hombre mayor de él. Que le daba miedo ese jovencito. ¿Cómo que te da miedo? Si te da tanto tanto miedo, ¿lo tienes que matar? A mí me da miedo todo el tiempo. No me ves matando a gente a balazos. Es una locura. Eso es lo que pienso de la policía. Ustedes están para nuestra protección. Deben ser nuestros protectores, no matarnos. Y ustedes nos están ejecutando como si nada. Es una locura que hagan eso.

Y creen que esté bien. Despiertan al día siguiente y es como si no hubiera pasado nada, porque salen y matan a otra persona. Duermen en su casa con sus hijos y están con sus familias. Sin pensar en que otras personas sufren dolor. No saben cuánto dolor sufrimos. No saben lo que estamos viviendo. Pero, si lo pasara a un policía que fue asesinado. Se suelta toda una locura lunática. Lo acusan hasta lo máximo de cargos, le caen encima con todo todo.

¿A nosotros como pueblo nos van a dar ni un poquito de justicia? ¿Ni siquiera nos consideran ese poquito? ¿Somos tan debajo de ustedes que no merecemos la misma justicia que darían si se tratara de uno de ustedes?

Michael Slate: Muy bien dicho, Tkeyah, y ahí tenemos que terminar. Pero quiero hacerles saber a las personas que si les gustaría participar, si les interesa informarse de cómo participar, pueden hacerlo por medio de Twitter, #JusticeForTyler.

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.