Un informe de Pasco, Washington:

En las calles contra el asesinato policial de Antonio Zambrano-Montes

19 de febrero de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us

 

La policía ha asesinado a otro inmigrante latino en el estado de Washington, esta vez en Pasco. Su nombre era Antonio Zambrano-Montes. La policía de allí ya ha matado a cuatro personas en los últimos seis meses.

Rally for Antonio Zambrano-Montes, February 11.11 de febrero: Erika Zambrano en un mitin con una foto de su esposo, Antonio Zambrano-Montes, asesinado por la policía. Foto: AP

Según informes, el martes 10 de febrero Antonio, quien era originario de México y trabajaba en un huerto, tiraba piedras a los coches que pasaban. Era evidente que no se comportaba de manera racional y necesitaba ayuda. No llevaba nada más que piedras o terrones. Pero la policía lo enfrentó agresivamente y, en las palabras de su familia, lo mató “estilo ejecución”. Cuando los policías dispararon a Antonio Zambrano-Montes, él trataba de huir y no representaba ninguna amenaza. Este asesinato atroz se captó en video, lo que muestra a tres policías asesinos acribillando a balazos a Antonio. Este video ha corrido como la pólvora mediante YouTube, con 300.000 visitas hasta la noche del viernes, 13 de febrero.

De inmediato, y justamente, la gente de Pasco se tomó las calles. Pasco es una ciudad pequeña en la parte oriental del estado de Washington donde viven muchos inmigrantes latinos que recogen fruto en los huertos o hacen otro trabajo agrícola. Desde todas partes de Estados Unidos llegaron mensajes de solidaridad, y muchas personas de todo el estado acudieron a Pasco el sábado 14 de febrero para respaldar a los de Pasco que se oponían resistencia a este terror. Muchos llegaron inspirados por la oleada de resistencia en todo el país contra el asesinato policial.

Según la prensa, la policía de Pasco amenaza a los de Pasco que resisten, y trata de aislarlos de las personas que llegan para respaldarlos, advirtiéndoles que la policía estará en estado de alerta por la “violencia” de “extranjeros”. La policía de Pasco, que ha llevado a cabo este asesinato a sangre frío, ¡no tiene absolutamente ningún derecho de hablar de la violencia! ¡Las personas, de Pasco y de otras partes, están resueltas a mantenerse unidas, y las amenazas de la policía con el fin de reprimir y encubrir esta protesta justa no les van a intimidar!

Pasco, Washington, February 14

Pasco, Washington, 14 de febrero. Foto: AP

Un equipo de personas de la Coalición del 22 de Octubre y simpatizantes de revcom.us/Revolución que acababan de volver de la conferencia nacional de la Red Parar la Encarcelación en Masa que tuvo lugar en Atlanta el 7 y 8 de febrero se dirigieron a Pasco para respaldar a la gente de allí, y para correr la palabra sobre el llamamiento para interrumpir la actividad como de costumbre el 14 de abril a fin de DETENER el asesinato y brutalidad policial. El equipo estaba integrado por familiares de Oscar Pérez-Girón quien fue asesinado por la policía en una estación del tren ligero en Seattle, y amigos y familiares de dos otros asesinados por la policía, uno de los cuales fue el tallista indígena asesinado, John T. Williams. A continuación está el informe inicial del equipo, entregado por teléfono a las 9 pm sábado 14 de febrero. El equipo se quedó en la calle en Pasco con unos 100 otros que se negaron a volver a casa después de un largo día de protesta. Los coches paseaban constantemente sonándoles la bocina en apoyo mientras que otros coches se acercaban con personas llevando afiches de protesta sobresaliendo de las ventanas.

El informe de Pasco

Quinientas personas se presentaron para exigir justicia para Antonio Zambrano-Montes en Pasco hoy, la mayoría latinos, pero otras nacionalidades también. En gran parte eran personas del área, con una cantidad importante de gente de Seattle y otras partes del estado de Washington. Se reunieron ante el Ayuntamiento y marcharon hasta donde sucedió el asesinato de Antonio. Algunos de los oradores exigieron justicia, pero los que dirigían la marcha repetían el tema de que la gente se quedara calma y dejara que la investigación y el “proceso” funcionaran y que no buscara problemas.

A final de la marcha inicial, un miembro de la familia de Oscar Pérez-Girón habló poderosamente por el micrófono acerca del asesinato de Oscar a manos de la policía de Seattle y la relación de ese asesinato con lo que le pasó a Antonio en Pasco. Una revolucionaria explicó que la gente tiene que ponerse de pie y no “quedarse calma”. Ella expuso los vínculos entre el asesinato de Antonio y la lucha a nivel nacional contra el asesinato policial de la gente negra y latina e instó a las personas que no volvieran a casa, para que este asesinato de Antonio no fuera encubierto. Dijo que podían unirse a otros por todo Estados Unidos el 14 de abril para poner fin a este ultraje, y interrumpir la actividad como de costumbre.

Esto le tocó la fibra sensible a la gente de modo profundo. Después de que ella habló, muchas personas la rodearon, diciéndole que esperaba que alguien dijera esto, y preguntándole acerca de su grupo. Muchos jóvenes en especial relataron historia tras historia de acosos policiales, de ser seguidos y sometidos al perfil racial, detenidos y esposados sin ningún motivo, hostigados. Una mujer dijo que la policía le puso un arma a la cabeza de su hermano. Muchos dijeron que Antonio podría haber sido ellos, que podría haber sido su hermano o su padre, y que esto tiene que parar. Algunas personas habían seguido los otros casos de brutalidad policial y dijeron que las cámaras corporales no sirven, las investigaciones no sirven, si no nos ponemos de pie la policía va a salirse con la suya. Dijeron que estaban hartos y cansados, “Nosotros tenemos derechos”.

La revolucionaria convocó a la gente a realizar un simulacro de muerte, y muchos participaron. Muchas personas se negaron a volver a casa a pesar del pedido de los líderes de que la gente se dispersara y se quitara de las calles para que la ciudad las abriera.

After the official rally was called to an end, people regrouped and kept speaking out about police terror in Pasco, Washington, February 14.

Después de terminar el mitin oficial, la gente se reagrupó y siguió hablando del terror policial en Pasco, Washington. 14 de febrero. Foto: Especial para revcom.us

Los que habían organizado el mitin se fueron, y 100 a 200 personas se tomaron las calles de nuevo, bloqueando intersecciones y marchando de regreso al parque donde el mitin había comenzado. Hablaron los familiares de personas asesinadas por la policía, incluyendo María Pérez Girón, madre adoptiva de Oscar Pérez Girón. Ella dijo: “Ya no tenemos miedo de las deportaciones”. A lo largo del día la gente se quedó en las calles. En un momento la policía avanzó y amenazó con arrestar a todo el mundo y forzó a la gente hasta la acera — pero aún así la gente no se fue. Coches llegaron, personas se unieron a la protesta, especialmente jóvenes. Un coche llegó con varias personas sobresaliendo de las ventanas con pancartas que decían “Antonio — Que descanse en paz” y “Vamos a luchar”. En toda la escena hubo mucha discusión, intercambio de información, datos, relatos y puntos de vista.

El llamamiento para el 14 de abril se divulgó muy ampliamente — todos los volantes terminaron en las manos de la gente y hubo mucha discusión acerca del 14 de abril en toda la multitud — mucho interés. Algunos decían, “el 14 de abril podría demostrar que somos serios, que vamos en serio. Tenemos que estar unidos, necesitamos la justicia para todos”. Forcejeaban con el impacto potencial si se lograra interrumpir la actividad como de costumbre. Se distribuyeron muchas copias del periódico Revolución; las personas lo pidieron. La gente aprendió que la revolución representa una salida concreta y que se está construyendo un movimiento para la revolución. A lo largo del día se forjó un núcleo de personas para dirigir la marcha. Se hicieron conexiones importantes y mucho acuerdo de que esto debe continuar.

Todo este movimiento debe seguir adelante — en Pasco, Seattle, Ferguson, y en todas partes. ¡¡¡No debemos dejar que lo hagan retroceder!!!

Se necesitan: Voluntarios para revcom.us y Revolución

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.