Revolución #210, 29 de agosto de 2010

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Policía se desboca y mata en Harlem, NY

En la madrugada del domingo 8 de agosto, Harlem, Ciudad de Nueva York. La gente había estado en un asado y escuchaba música en una fiesta en la calle en Harlem todo el sábado hasta muy noche. Una escena típica neoyorquina en un bonito día de verano.

Todo cambió cuando la policía cayó sobre el festival.

Había brotado una riña entre dos hombres, Luis Soto, de 22 y Ángel Álvarez, de 23. En respuesta, oficiales de la policía de Nueva York desataron caos y muerte bajo una ráfaga de balas. Al menos 46 disparos resonaron en las calles de este barrio. Mientras la policía lanzó una cortina de fuego, el caos estalló en las calles. Las 500 personas en la fiesta corrieron a guarecerse. Un hombre que vive por el rumbo describió la escena: "Las personas corrían por todas partes, tropezando unas con otras y poniendo niños a salvo".

Cuando acabó la balacera, Luis Soto había muerto, por una bala de la policía. Ángel Álvarez sobrevivió los por lo menos 20 tiros que la policía le pegó. Otros disparos hirieron a tres personas de la comunidad. Una persona dijo: "Mientras cruzaba la calle, oí unos disparos, como pum, pum, pum". Desde la cama del hospital, agregó: "Luego, vi a un detective de civil que gritaba: 'Arriba las manos, arriba las manos'. Yo nada más le decía que yo ya estaba lesionado a bala".

La policía se portaba como salvajes, disparando a lo loco, sin ningún respeto por la vida humana, e incluso dos de sus propios oficiales resultaron lesionados por balas policiales.

Los detalles de lo que provocó la situación no están claros. La policía y las autoridades ofrecieron versiones distintas. Al parecer, los informes de los medios establecidos dan a entender que el fiscal afirma que Soto traía arma, Álvarez se la arrebató y la accionó durante una riña. Un reporte de la cbsnews.com contradice esa historia diciendo que "los testigos afirman que los policías eran los únicos en accionar armas esa madrugada y que Soto estaba esposado y sin arma cuando fue muerto".

Independientemente de lo ocurrido, siguieron a este ataque atroz una desinformación y encubrimiento al por mayor. Al día siguiente, el lunes 9 de agosto, el New York Times informó: "Los oficiales de la policía dijeron que el uso de la fuerza por los agentes parecía justificado". Las autoridades y los medios satanizaron a las víctimas del salvaje ataque policial: repetidas veces dijeron que tanto Soto como Álvarez tenían antecedentes penales como si de alguna manera eso justificara que en el acto la policía declarara y aplicara una pena de muerte. El New York Times citó a un fiscal asistente que describió a Álvarez como un hombre con una "historia de ira hacia la policía". Como si "ira hacia la policía" fuera algo irracional o un crimen o una justificación para pegarle 20 tiros.

Al parecer en este momento, de los siguientes hechos no queda ninguna duda en todos los reportes publicados sobre el incidente:

* * * * *

Hay muchas maneras de distender y lidiar con una riña. Pero escuchen lo que un testigo de este incidente en Harlem le dijo al New York Times: "Nunca jamás se oyó la frase 'No se muevan'". Agregó: "Nunca jamás se oyó la palabra 'Alto'. Nunca jamás se oyó 'Departamento de Policía de Nueva York'". Al contrario, los policías simplemente empezaron a disparar. En una entrevista después del incidente, un vecino dijo respecto a la policía: "Las personas tienen la impresión que a ellos no les preocupan para nada la vida".

Si este sistema no puede lidiar con una situación de esta clase de manera distinta a lo que pasó en Harlem, pues este sistema tiene que quitarse del camino. El poder estatal revolucionario podría manejar una situación de esta clase de muchas maneras diferentes y con un resultado muy diferente y mejor. En una nueva sociedad socialista, si tuviéramos que lidiar con una situación así, más valdría que muriera uno de los policías del pueblo que desbocarse y empezar a tirotear a lo loco contra una fiesta de personas en la calle. Eso es lo que se supone que un policía haga si de veras está sirviendo al pueblo. Un policía del pueblo sale y pone la vida en peligro en lugar de matar a alguien y tirotear a una multitud de 500 personas.

La policía dice que está ahí para "servir y proteger". Tonterías. Sirve y protege la brutal realidad de este sistema capitalista. Si los policías del sistema de veras estuvieran para servir y proteger al pueblo, habrían hallado cualquier manera para lidiar con esta situación salvo lo que hicieron. Podrían haber encontrado y habría encontrado una solución que fuera mucho mejor. Pero en esta sociedad, los policías no actúan y no actuarán de esa manera, pues su misión es imponer todas las viles relaciones de opresión y explotación en esta sociedad, incluida la subyugación de los negros, latinos y otros oprimidos.

Una nueva sociedad socialista manejaría un incidente parecido a lo ocurrido en Harlem valorando la vida de las masas populares, y no esta sociedad y sistema capitalista, en que un papel importante de la policía es aterrorizar a las masas, sobre todo los jóvenes negros y latinos, incluso balear y matar casi al azar. Todo eso se debe a que cuanto más arbitrario el terror, más ampliamente propaga un mensaje y mantiene a la gente bajo la bota del sistema.

Éste es un sistema que es totalmente incapaz de gobernar la sociedad. Aunque el constante terror, brutalidad y asesinatos de la policía en los barrios pobres de las ciudades de Estados Unidos fuera lo único malo con este sistema, lo que no es el caso, eso sería suficiente razón para tener una revolución para forjar un tipo completamente diferente de poder estatal.

De: La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos

Un mensaje, y un llamamiento, del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos:

Este es un sistema de capitalismo-imperialismo... un sistema en que el imperialismo estadounidense es la superpotencia más opresora y más monstruosa... un sistema impulsado por un implacable afán de ganancias que trae horror tras horror, una pesadilla al parecer sin fin, para la abrumadora mayoría de la humanidad: pobreza y miseria... tortura y violación... la dominación y degradación generalizadas de las mujeres en todas partes... las guerras, invasiones y ocupaciones... asesinatos y masacres... aviones, proyectiles, tanques y soldados de Estados Unidos, que bombardean a pueblos en tierras lejanas mientras que éstos duermen en su hogar o realizan sus actividades cotidianas, hacen pedazos a sus hijos pequeños, siegan la vida de hombres y mujeres en la flor de la vida, o en la vejez, tumban a patadas las puertas de sus hogares y se los llevan a rastras durante la noche... a la vez que en los propios Estados Unidos la policía hostiga, brutaliza y mata a jóvenes en las calles de las zonas urbanas —vez tras vez— y luego vomitan sus desquiciantes insultos, insistiendo en que eso es "justificado" como para decir que estos jóvenes no son seres humanos, que no tienen derecho a la vida y que no merecen ni respeto ni futuro.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Glenn Beck... los "Padres Fundadores"... y una alternativa radical REAL

primera parte

Investigaciones Revolución

Durante los últimos años, Glenn Beck ha llamado "una vil escoria" (sus palabras) a los sobrevivientes del huracán Katrina, en su abrumadora mayoría pobres y negros, que se habían quedado encerrados en el estadio Superdome. También ha despotricado que la gente progresista es un "cáncer" que hay que "erradicar" del país. En un episodio de su programa televisivo, Beck imaginó (con un regodeo mal disimulado) un posible levantamiento armado de "bubbas" (racistas blancos). Dice que la Casa Blanca de Obama es fuertemente influenciado o incluso dirigido por comunistas, y que Obama siente "un odio profundamente arraigado hacia los blancos y hacia su cultura". Toda una gama de milicianos derechistas, chusmas del Partido del Té y gente desesperada fuertemente armada adopta muchas de sus ideas acerca de cómo es el mundo y consigue dirección organizativa de él.

Sin embargo, Glenn Beck alega que lo único que está diciendo en realidad es que Estados Unidos debe regresar al gobierno que los "Padres Fundadores" imaginaron y recetaron en la Constitución de Estados Unidos. Que el país debe regresar a los tiempos antes de que el "gran gobierno" saliera fuera de control, con la colusión de los dos partidos políticos, y antes de que una clase política obsesionada por impuestos esclavizara a la clase media con el fin de financiar programas que alimentan a corruptos y flojos, sean de Wall Street o los que reciben asistencia pública.

¿Está ideologizando y organizando Glenn Beck a un reaccionario movimiento draconiano, racista y siniestro? ¿Es un precursor y organizador del fascismo? ¿O será, como él dice, que simplemente se fundamenta en los valores y la visión de los "Padres Fundadores"?

La respuesta, como veremos, es que Beck está haciendo ambas cosas. Y eso plantea un enorme reto para todos los que se indignan por las atrocidades que él vomita y por lo que representa.

Los valores de los "Padres Fundadores" y la realidad de Estados Unidos

Glenn Beck invoca continuamente a una sociedad ideal de individuos que se esfuerzan por llegar al "éxito", unos en competencia con otros, y con una mínima injerencia del gobierno. Él puede decir, y con cierta justificación, que se inspira en el ideal de los Padres Fundadores acerca de cómo organizar la sociedad.

Antes de pasar al hecho de que muchos de los "Padres Fundadores" (por ejemplo, George Washington, Thomas Jefferson y James Madison) eran dueños de esclavos, examinemos esa visión, en su expresión "mejor". En sus escritos Thomas Jefferson elogió una sociedad basada en el pequeño granjero. Planteó una visión de sociedad definida por la existencia de pequeños propietarios más o menos iguales. Esta es la visión que Beck invoca y que es atractiva para un público importante.

En realidad esa sociedad basada en el pequeño granjero nunca existió en Estados Unidos. Desde luego, muchas personas eran pequeños granjeros durante gran parte de la historia estadounidense. Pero Jefferson, al igual que Washington, Madison y otros, representaron y fueron ellos mismos parte de una clase de grandes propietarios, incluidos dueños de esclavos. Su propia riqueza era el producto de la esclavización de otros seres humanos. Lo que es más fundamental, actuaron como representantes políticos y literarios de una clase de explotadores. El punto de vista y los intereses de esos grandes terratenientes explotadores, por un lado, y los primeros capitalistas, por el otro, fueron lo que quedó expresado en la Constitución de Estados Unidos. El estado creado dijo representar a todos. En la práctica representaba, y solo podía representar, la clase dominante de esa época. Por eso hasta el rumor de una rebelión de esclavos llevaba a la represión. Incluso rebeliones de granjeros pobres (blancos) durante los primeros años del país, por ejemplo, eran reprimidas con saña por ese mismo estado.

Es más, incluso si se hubiera creado de alguna manera una sociedad de pequeños granjeros relativamente iguales, dicha sociedad habría evolucionado rápidamente hacia el mundo en que vivimos hoy: una sociedad de abismales divisiones entre ricos y pobres, y entre explotadores y explotados. Forzosamente habría sido necesario crear un estado, con un ejército y un poder ejecutivo al centro, para proteger los intereses de los ricos y reprimir a los pobres, y para contender violentamente con otros países capitalistas imperialistas a fin de saquear el mundo y oprimir a otras naciones. Dicha sociedad habría producido una cultura, valores y leyes que reflejaran y beneficiaran a la clase que había llegado a la cima para explotar a los demás.

¿Por qué es todo eso inevitable? En la sociedad de pequeños granjeros que Jefferson idealizaba, por ejemplo, algunos agricultores, con mejores tierras, familias más numerosas, mejor clima, etc., pronto habrían prosperado. Otros que tenían peores tierras o menos hijos para labrar la tierra o que sufrían de mala salud, habrían quedado atrás y se habrían endeudado. Dentro de poco, esos pequeños granjeros se habrían arruinado. Así, de acuerdo al "funcionamiento normal" de este proceso, unos cuantos granjeros hubieran llegado a la cima, y los que se llevaran la peor parte en cuanto a tierras, recursos, etc., se habrían visto obligados a venderse a sí mismos, o sea, en términos específicos del capitalismo habrían tenido que vender su capacidad de trabajar, a quienquiera tuviera los recursos para emplearlos. Los que terminaran por ser dueños de los medios de producción, o sea, las tierras, las herramientas de agricultura, el ganado, etc., habrían estado así en una posición de poder explotar a otros pagándoles solamente lo necesario para poder sobrevivir y parir a nuevos esclavos asalariados, al mismo tiempo que se apropiaban toda la gran riqueza creada. Y, una vez más, incluso en este proceso ideal, los que "llegaron a la cima" pronto dejarían de trabajar ellos mismos y se dedicarían a supervisar la explotación de otros que se veían obligados por necesidad a trabajar para ellos. Este proceso, tal como en el mundo real, habría continuado adelante regido solo por las leyes ciegas del capitalismo, destrozando a la mayoría de los que quedaban atrapados en su engranaje.

Así, examinando concretamente cómo todo eso se habría desarrollado, podemos ver un ejemplo de por qué, incluso cuando existe una igualdad formal, solo disfraza y perpetúa una profunda desigualdad y explotación. Y, claro, la fundación de Estados Unidos distaba mucho de ese ideal; la verdad histórica es que se basó en el casi genocidio de los pueblos que ya vivían aquí, los indígenas americanos, y la esclavización durante siglos de millones de personas secuestradas en África.

La "inviolabilidad" de los derechos capitalistas de propiedad

Glenn Beck insiste en que los "Padres Fundadores" consideraban la propiedad privada, y los derechos de propiedad, como lo más sagrado e inviolable de todo. Y eso es cierto. Su libro Glenn Beck's Common Sense: The Case Against an Out-of-Control Government, Inspired by Thomas Paine [Sentido común de Glenn Beck: El argumento contra un gobierno fuera de control, inspirado por Thomas Paine] recalca una cita de John Adams, uno de los "Padres Fundadores", que expresa la esencia de las "libertades" consagradas en la Constitución: "El momento en que la idea se acepta en la sociedad de que la propiedad no es igual de inviolable como las leyes de Dios y que no hay ninguna fuerza de ley ni de justicia pública que lo proteja, ahí comienzan la anarquía y la tiranía" (página 82)1.

Sin embargo, la Constitución de Estados Unidos, cuando se escribió, reflejaba y hacía satisfacer las necesidades de formas de propiedad muy específicas: es decir, las que correspondían al capitalismo, por un lado, y a la esclavitud por el otro. Con la guerra de Secesión de 1861 a 1865, se enmendó la Constitución para abolir la esclavitud y para corresponder más completamente a las formas de explotación capitalista, y extenderlas. Esta es la propiedad privada que la Constitución protege ante todo. Cuando el dueño del negocio Whole Foods afirmó, durante el debate sobre la reforma sanitaria, que no hay ningún derecho constitucional a la asistencia médica, fue una declaración cruel y desalmada, pero muy en lo cierto en cuanto a la Constitución. Es más, definitivamente no hay nada en la Constitución que prohíba la explotación.

La consagración de los derechos de propiedad como el derecho más "sacrosanto" se desarrolló en la realidad concreta de los comienzos de la sociedad estadounidense, en la forma de robar violentamente tierras de los pueblos indígenas y declararlas la "propiedad privada" de quienes las habían robado (o en aras de cuyos intereses las habían robado). También se expresó en la represión de levantamientos de las clases inferiores, incluidos los esclavos.

Lo inviolable y "sacrosanto" aquí es el derecho de los capitalistas a apropiarse el trabajo de otros; acumular siempre más riqueza y poder mediante esa acumulación; y usar dicha riqueza y poder para dominar el instrumento del Estado y usar dicho estado para reprimir aún más a las clases explotadas. Hoy en día, la mayor parte de las necesidades de la sociedad se satisfacen mediante el trabajo colectivo de la principal clase reprimida en la sociedad, el proletariado; sin embargo, ese trabajo socializado es apropiado por unos cuantos capitalistas individuales, hablando relativamente. Entre los capitalistas, eso solo puede conducir (y siempre conducirá) a una competencia salvaje y una producción en que arrojan mercancías ciegamente al mercado con la esperanza de vender más que la competencia, sin ningún plan racional, global y basado en la necesidad social que guíe esa producción. Ha llevado, y solo puede llevar, a guerras y otras formas de contienda entre las naciones-estados que sirven como "base nacional" para bloques de capital, además de las continuas invasiones masivas, matanzas, guerras de sustitutos y acciones militares de todo tipo lanzadas contra naciones y pueblos oprimidos del mundo. En resumen, hacer que la propiedad privada sea inviolable solo conducirá al mundo de explotación, opresión, sangre y crueldad en el cual vivimos hoy, donde los derechos de propiedad, específicamente el derecho de los capitalistas a poseer y controlar los grandes recursos productivos de la sociedad, es lo más sagrado de todo.

Por lo tanto, las declaraciones capitalistas de que "todos los hombres se crearon iguales" ocultan un hecho básico y primordial en cuanto al sistema capitalista. El capitalista y el proletario (es decir, el obrero que no tiene propiedad) confrontan el uno al otro en mercado como iguales, en el sentido legal. Uno cambia su capacidad de trabajar por un sueldo; el otro cambia ese sueldo por el trabajo del primero durante un período de tiempo fijo. Pero este intercambio entre iguales se basa en una relación muy desigual, explotadora y opresiva entre dos clases, y sigue profundizándola: una clase es dueño de los medios de producir cosas (o sea, las fábricas, etc.) y así paga sueldos, y la otra no posee nada que no sea su capacidad de trabajar para ese sueldo (aquí no se trata de bienes como un carro para poder ir al trabajo, etc.) y así tiene que buscar a alguien que le dé trabajo.

En Estados Unidos, esa desigualdad encubierta, mediante un intercambio aparentemente entre iguales, quedó aún más disfrazada debido a que la noción de igualdad se reservó para los hombres blancos solamente. No se prometió ninguna igualdad formal a los negros, los indígenas o los mestizos. Se crearon clases de parias (gente considerada como infrahumana según las leyes y la cultura de la nueva sociedad estadounidense). De esa manera, desde los meros principios del país se forjó un lazo ideológico en que la gente blanca que no pertenecía a la clase dominante se identificaba en gran parte con sus opresores de la clase dominante, en oposición a los negros e indígena2.

Hemos dedicado mucho espacio a desentrañar todo esto, porque Beck fundamenta gran parte de su atractivo ideológico en "regresar a la Constitución". Y aunque es verdad, como veremos, que en realidad Beck apoya la eliminación de algunos derechos legales ahora garantizados en la Constitución, una crítica seria de su pensar no debe limitarse a defender esos elementos de la Constitución que sí protegen ciertos derechos legales de la población, sino debe hacer un examen de la naturaleza opresiva de dicha constitución, tomada en su conjunto.

SÍ, en verdad ES un caso de racismo

Glenn Beck se ofende mucho por las acusaciones de racismo lanzadas contra él o contra sus huestes. Por ejemplo, a mediados de julio, la NAACP (Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color) criticó "la continua tolerancia de parte del Partido del Té de prejuicios y afirmaciones prejuiciadas". Glenn Beck respondió: "¿De qué afirmaciones hablan? No he visto ninguna". Bueno, racistas abiertos y afirmaciones racistas abundan en cada evento del Partido del Té, expresándose en la glorificación de la Confederación (y de la esclavitud) o las personas que portan imágenes de Obama con la nariz atravesada por un hueso y luciendo una falda de paja, frente a una choza de paja... con la cara blanqueada... o como un brujo africano (ver "El brote del populismo derechista: Sí, en verdad ES un caso de racismo", Revolución, #178, 4 de octubre de 2009).

Y no, no se trata de sectores al margen del movimiento del cual Beck es paladín. Una semana después de la declaración de la NAACP, Mark Williams, líder del Tea Party Express, uno de los grupos Partido del Té de más influencia, publicó en línea una perorata violentamente racista en la forma de una carta de "parodia", supuestamente de ex esclavos al presidente Lincoln, en la cual decían (mediante las palabras venenosas de un líder del Partido del Té) que la esclavitud fue un "empleo buenísimo. Tres comidas completas al día, alojamiento y toda decisión tomada por el amo de la casa". Agregaba: "Nosotros la gente de color hemos tomado una votación y decidimos que no nos cae bien eso de la emancipación. La libertad significa tener que trabajar duro, pensar para sí mismo y aceptar las consecuencias de la misma manera que los beneficios. Nosotros, la gente de color, ya soportamos eso, y ¡demandamos que se la detenga!" La perorata continuaba, otra vez supuestamente en la voz de un ex esclavo pero en realidad como expresión del racismo de ese líder del Partido del Té: "¿Cómo vamos nosotros, la gente de color, a conseguir un televisor de pantalla grande para cada habitación de la casa, si la gente que no es de color puede quedarse con todo el dinero que gane?"3

En un nivel más fundamental, Glenn Beck no tiene que invocar burdos insultos racistas él mismo para ser catalogado como un racista de primera. Su mensaje de "menos impuestos" y "gobierno más pequeño" sirve en gran medida para fomentar el odio racista hacia los negros y latinos, en particular hacia la gente pobre que vive en las zonas céntricas de las ciudades. Cuando Beck incita a sus lectores con una retórica que dice: "Aunque tú trabajaste duro, vivías con prudencia y gastabas sabiamente, aquellos que hacían lo contrario ahora están siendo rescatados a tu cuenta", está usando palabras que ya son un tipo de "clave" para desatar precisamente ese tipo de arrebato intensamente racista.

Después de todo, su oposición a los impuestos y al gran gobierno no se extiende al que recibe la mayor parte, y con mucho, del "dinero de los contribuyentes" estadounidenses: el enorme aparato militar que posibilita la existencia del imperio estadounidense, al imponer a la fuerza la explotación capitalista imperialista y la destrucción del medio ambiente, y al aplastar cualquier tipo de oposición política por todo el mundo. Beck es un partidario entusiasta de toda la guerra estadounidense en el Medio Oriente y más allá.

Los arrebatos de Beck contra el "gran gobierno" tampoco incluyen oposición, por ejemplo, a las enormes subvenciones a la industria petrolera expresadas en investigaciones ("financiadas por los contribuyentes"), proyectos de infraestructura como caminos y exenciones tributarias sumamente cuantiosas. Entonces... ¿qué es lo que queda? Los servicios básicos gubernamentales, que en el perverso mundo de Beck y sus simpatizantes son dádivas para los negros y los latinos. El hecho de que los partidarios del movimiento del Partido del Té son capaces de demandar sistemáticamente (y a instancias de sus líderes): "Gobierno ¡manos fuera de mi Medicare!", sí revela que es un movimiento de gente que es incapaz de pensar críticamente. Pero, más fundamentalmente, eso es una ilustración de la mentalidad de un sector de la población para quienes los programas gubernamentales que benefician a ellos, ¡no son en realidad programas gubernamentales!4 Desde su punto de vista, los programas como Medicare son una especie de derecho que naturalmente les corresponden (como personas blancas). Al mismo tiempo consideran que los programas gubernamentales, por minúsculos que sean, que parecen proveer un tantito de ayuda a los que no son blancos, son un regalo de "dinero de los contribuyentes, ganado a duras penas" a gente que es, como Beck llamó a los negros desesperados y pobres que quedaron encerrados en el Superdome tras el huracán Katrina... en sus propias palabras, "una vil escoria".

En resumen, los llamados de Glenn Beck por un "gobierno pequeño" y "menos impuestos" son palabras en clave para el racismo.

Las obcecadas peroratas racistas de Glenn Beck contra las reparaciones

En los días antes de la aprobación de la muy limitada "reforma sanitaria" de Obama, Glenn Beck dijo: "Barack Obama está creando un cuidado médico universal, estudios universitarios para todos y trabajos verdes como reparaciones simuladas. De esa manera se mantiene la condición de víctima. Y también retoma la cuestión de reparaciones, por la puerta de atrás".

Aquí Beck está refiriéndose a la demanda de pagar reparaciones a los afroestadounidenses por dos siglos y medio de trabajo espantoso como esclavos. Y a eso hay que responder: ¿Qué tendría eso de malo? Que se paguen reparaciones por los horrores de la esclavitud, por la riqueza incalculable exprimida con el sudor y la sangre de los esclavos, por el bárbaro crimen moral, además del profundo legado que ha dejado hoy... esta es una demanda justa. Pagar reparaciones a los descendientes de los esclavos afroestadounidenses, no importa la suma, solo tocaría la superficie y no alcanzaría para reparar la gran injusticia y el brutal crimen de la esclavitud.

Esa no es una cuestión solamente de historia, sino de la realidad presente. El auge de Estados Unidos, históricamente y como existe hoy, se relaciona íntima e integralmente con la esclavización de los afroestadounidenses, pues en gran parte ese auge se cimentó en ella. La gran riqueza sacada literalmente a fuerza de golpes a los esclavos afroestadounidenses, por medio de su sangre y sudor, y más tarde de los aparceros negros en el Sur, fue un elemento clave en la fundación del país tal como se desarrolló y como lo conocemos hoy. Ese obviamente fue el caso en el Sur donde, durante y después de la época de la esclavitud, los hijos del amo vivían en casas grandes e iban a las universidades a base de la riqueza producida por los esclavos o aparceros, mientras que los hijos de los esclavos o aparceros solo recibían lo más básico para vivir, si es que recibían eso.

También fue el caso en el Norte, donde la industria bancaria, de carga y manufacturera, y un nivel de vida relativamente alto para muchas personas, eran el producto directo o indirecto de la esclavitud5. En la medida en que el sistema de la esclavitud (y los vínculos entre la Confederación y la manufactura y capitalismo británicos) impidieron, u obstaculizaron, el crecimiento del capitalismo en el Norte, ese problema fue "resuelto" a favor de la clase capitalista con la victoria del Norte en la guerra de Secesión. Después de dicha guerra, los negros ya no eran la propiedad de nadie, en el sentido textual. Pero ahora su opresión se expresó en condiciones de vida casi iguales a la esclavitud, bajo el sistema de aparcería.

Mirando la otra cara de la moneda, la historia de este país se ha caracterizado por dar privilegios menores, aunque de importancia social, a muchos blancos. Eso ha sido cierto aunque, en el sentido más básico, este sistema no ha operado en beneficio de los intereses reales de la mayoría de los blancos, de ninguna manera. Y los blancos que no se conforman con las cosas, que "se pasan de la raya", protestan o se rebelan, o incluso tratan de pensar con ojos críticos, se han enfrentado a la "mano de hierro" del sistema.

Desde un principio, las tierras robadas a los indígenas se repartían a granjeros blancos. Después de la guerra de Secesión, sus hijos recibían capacitación, subsidiada por el gobierno, en métodos avanzados de agricultura e ingeniería, en universidades fundadas para ese propósito. (Por supuesto, Glenn Beck y sus simpatizantes indudablemente habrían apoyado esas dádivas gubernamentales).

Tras la II Guerra Mundial, todo eso llegó a ser aún más sistemático. A raíz de la guerra, Estados Unidos se lanzó contra las naciones oprimidas de Asia, África y Latinoamérica (que antes eran dominadas por países europeas) e incorporó a gran parte del globo a su imperio. Debido a la extrema explotación de los países del tercer mundo (Asia, África y Latinoamérica), la clase dominante de Estados Unidos podía ofrecer a grandes sectores de la población estadounidense un alto nivel de vida, según indicadores como la "libertad" de vivir en un vecindario segregado, tener carro y pasar 30 años en un trabajo seguro, aunque insípido, y después jubilarse.

Dicho "estilo de vida estadounidense" siempre había tenido raíces en la supremacía blanca, y el racismo blanco lo empapaba. Tras la II Guerra Mundial, por ejemplo, las dependencias federales dieron préstamos a los ex combatientes blancos para poder comprar una casa, pero por política oficial la gente negra quedó excluida de los suburbios, discriminada continuamente al pedir préstamos y canalizada a apiñados multifamiliares de pobre construcción en el centro de las ciudades. Otra vez: se trató de la política del gobierno federal6. Seguían existiendo dos "Estados Unidos", entidades distintas y sumamente desiguales, aun cuando todo eso iba evolucionando en nuevas formas.

Sobre esa base económica, se levantó una superestructura — es decir, las leyes, las instituciones políticas y sociales, la cultura, la moral y otras ideas. Entre las principales ideas en esa superestructura estaba la noción completamente falsa de que el alto nivel de vida en Estados Unidos se debía a la "ética de trabajo" de sus ciudadanos (blancos), cuando en realidad se debía a una combinación del robo de todo un continente, el secuestro y esclavización durante siglos de un pueblo y una larga historia de guerras rapaces y acciones militares en el extranjero. Esa idea sería risible, si no fuera tan ampliamente aceptada y tan vilmente cruel en sus efectos.

Y durante todo ese proceso, mediante el funcionamiento de este sistema y las políticas elaboradas conscientemente para promover privilegios para los blancos, los gobernantes de Estados Unidos han mantenido relativamente estables, apaciguados y leales a grandes sectores de la población.

Sin embargo, hoy todo eso enfrenta tremendas tensiones y presiones, y la amenaza de que todo se venga abajo. Con el desarrollo de la situación, se plantean grandes preguntas acerca de cómo volver a aglutinar este sistema de horrores, o si se debiera hacerlo... o luchar para forjar un mundo completamente diferente. Como veremos en la segunda parte, Glenn Beck propone una respuesta extremadamente racista y extremadamente fascista a esa pregunta. También veremos, y explicaremos, que otros sectores de la clase dominante están paralizados actualmente frente a Beck y gente de su calaña. No obstante, también demostraremos que HAY otra respuesta... HAY otro camino... para salir de la crisis siempre más profunda que hoy está azotando la sociedad estadounidense.

Continuará.

 

Notas

1. Beck sigue inmediatamente esta cita en su libro Glenn Beck's Common Sense con una de Carlos Marx: "Así entendida, sí pueden los comunistas resumir su teoría en esa fórmula: abolición de la propiedad privada". Aunque esa cita se ha distorsionado con afirmaciones de que significa que nadie tendrá nada de propiedad privada (ni siquiera un cepillo de dientes), Marx y Engels dejaron en claro en este pasaje del Manifiesto del Partido Comunista de donde proviene la cita: "El comunismo no priva a nadie del poder de apropiarse productos sociales; lo único que no admite es el poder de usurpar por medio de esta apropiación el trabajo ajeno". [regresa]

2. La Constitución de Estados Unidos tampoco reconoció la igualdad de la mujer de ninguna raza, y esa condición de subordinada también llegó a ser (y sigue siendo) parte del "aglutinante" ideológico del "Estados Unidos para hombres blancos". [regresa]

3. A raíz del llamado de la NAACP y la atención (aunque mínima) resultante sobre el racismo del Partido del Té, la facción de Williams, el Tea Party Express, fue expulsado de una federación de otras organizaciones del Partido del Té y, más tarde, el propio Williams fue reemplazado como líder del Tea Party Express. No obstante, el punto de vista reflejado en la perorata de Williams de ninguna manera es la excepción en ese movimiento. [regresa]

4. Ver "Keep Your Goddamn Government Hands Off My Medicare!" [Gobierno maldito, ¡manos fuera de mi Medicare!] de Bob Cesca, en Huffington Post, 5 de agosto de 2009. [regresa]

5. Ver el libro Complicity: How the North Promoted, Prolonged, and Profited from Slavery [Complicidad: Cómo el Norte fomentó, prolongó y sacó ganancias de la esclavitud] de Anne Farrow, Joel Lang y Jenifer Frank, junto con los recursos relacionados en línea, o la entrevista de Revolución a Douglas Blackmon que trata la industria carcelaria de esclavos después de la guerra de Secesión (Revolución #133 y #134, 22 y 29 de junio de 2008), y también "La opresión del pueblo negro, los crímenes de este sistema y la revolución que necesitamos" en Revolución #144, 5 de octubre de 2008. [regresa]

6. Las políticas de ese tipo han tenido un enorme impacto de largo plazo, hasta hoy, sobre la política, la cultura y la economía de Estados Unidos, por ejemplo al establecer la base para los rapaces préstamos con tasas de interés ultra elevadas que se dirigían a la gente negra y que constituían unos de los aspectos más atroces de la "burbuja inmobiliaria" y su colapso. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La propiedad privada capitalista crea desastres sociales monumentales

Petróleo en el Golfo de México: Catástrofe ecológica y humana

El sistema capitalista en que vivimos está adicto a las ganancias del petróleo, gas y carbón. Los capitalistas dependen de esos combustibles para que su economía funcione, aunque los "gases de invernadero" que resultan están causando cambios globales del clima que podrían amenazar la existencia de la vida en este planeta. Las compañías de petróleo se compiten ferozmente para controlar las fuentes de combustible y perforar en áreas peligrosas para el medio ambiente. Por ese motivo British Petroleum (BP) (y otros) han estado perforando en las aguas profundas del Golfo de México sin la menor noción de cómo controlar un derrame de petróleo a esas profundidades. BP rechazó un dispositivo de seguridad de $500.000 que quizás pudiera haber prevenido el derrame de su pozo Deepwater Horizon. ¿Por qué? Según sus cálculos, basados en maximizar las ganancias, el dispositivo de seguridad costó demasiado. En beneficio de los intereses generales de los capitalistas, el gobierno de EE.UU. dio luz verde a la perforación en el Golfo.

Cuando el pozo de BP se reventó y millones de galones de petróleo empezaron a derramar, ¿hizo la estructura de poder todo a su alcance para establecer como prioridad las necesidades de la humanidad y el medio ambiente, para confrontar lo que ahora es el más grande derrame marino en la historia? ¿Desencadenó la creatividad y la energía de las personas para lidiar con el desastre? No, hizo todo lo contrario. Disuadió y saboteó los esfuerzos de la gente para lidiar con la emergencia. Ocultó la verdad acerca de la cantidad de petróleo que chorreaba y los efectos tóxicos. Tiró al agua montones de químicos para dispersar petróleo para que se viera menos petróleo en la superficie aunque no tenía ninguna idea de qué podrían hacer al ecosistema (la compleja red de formas de vida que se interrelacionan e interactúan entre sí) del Golfo y más allá.

En verdad, este sistema capitalista, por su naturaleza, no puede lidiar con semejantes problemas desencadenando la iniciativa de la gente, porque tal movilización socavaría la importantísima "inviolabilidad de la propiedad privada" del capitalismo. Lo que ha estado ocurriendo en el Golfo de México es un desastre capitalista y una respuesta capitalista que está causando daños profundos e inmensos al medio ambiente y a la vida humana.

La frontera letal de EE.UU.-México

Cada año, cientos mueren atravesando a pie el vasto y árido desierto en la frontera de EE.UU.-México. A fines de julio de 2010, la morgue del condado de Puma en Arizona informó que se le estaba acabando espacio para los cadáveres dado el vertiginoso aumento del número de inmigrantes encontrados muertos en el desierto durante la ola de calor de este verano. Los que logran cruzar se encuentran en los trabajos más peligrosos y de peor pago y en vivienda hacinada, mientras los vilipendian diciéndoles "güevones", "mulas de drogas" y cosas peores. Sobre la cabeza les pende la amenaza de ser secuestrados en el trabajo, la calle o el hogar por policías y agentes federales al estilo Gestapo... arrancados de sus familias... deportados o encarcelados. Y ahora el veneno rabioso de los fascistas Tea Party y otros y las leyes anti-inmigrante y la militarización de la frontera que se están intensificando están empujando a los inmigrantes aún más profundamente en las sombras.

Cada inmigrante que cruza la frontera letal tiene su propia historia. Pero al ver la situación en perspectiva, se ven fuerzas más grandes en marcha. Se ve cómo los enormes cambios en la economía y las relaciones de poder mundiales generaron una explotación global aún más intensa. Los capitalistas (con EE.UU. como la única superpotencia) trasladaron vastas inversiones a través del mundo en busca de las ganancias más grandes. El Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) de 1994 permitió que EE.UU. saqueara a México en nuevas formas, incluyendo la apertura de la agricultura mexicana a la agroindustria del Norte. Los campesinos que antes sobrevivían sembrando maíz, fríjol y otros cultivos ya no podían competir. Esta situación forzó a seis millones de campesinos a irse del campo entre 1994 y 2004, obligados a encontrar otras formas de sobrevivir. Eso, junto con la dependencia por parte del capitalismo de EE.UU. del trabajo inmigrante barato muy explotable, constituye una gran parte de lo que ha impulsado a millones a emprender el viaje peligroso y a menudo letal de cruzar la frontera.

Detroit: Estrangulado por el sistema

Solían vivir dos millones de personas en Detroit. Ahora hay menos de un millón, el 85% de ellas son negros. La mitad de los niños viven en la pobreza. La tasa de desempleo rebasa el 30%. Miles de casas abandonadas. Este verano cerraron 32 escuelas, casi 20% del total de la ciudad, sumadas a las 29 cerradas el verano pasado. Mientras tanto, el índice de encarcelamiento del estado de Michigan es el segundo en el país.

El funcionamiento general del capitalismo global ha impactado a Detroit de manera profunda, causando el cierre de muchas fábricas en la industria automotriz y otras, la pérdida masiva de puestos de trabajo y la salida de mucha gente. El gobierno ha respondido mandando al carajo a Detroit y su gente.

Lo que ha sucedido en Detroit es un ejemplo concentrado de cómo, especialmente entre los afroamericanos, han descartado cruelmente a enormes cantidades de personas porque ya no pueden explotarlas de modo rentable. En lugar de tratar a los jóvenes oprimidos como seres humanos, los que mandan este sistema los han criminalizado. Mira cómo uno de cada ocho hombres negros jóvenes está encerrado en prisión. Cómo la policía de rutina hostiga y brutaliza a los jóvenes negros y latinos y constantemente amenaza de plano con matarlos. Cómo la policía de Detroit en mayo irrumpió en el hogar y asesinó a Aiyana Stanley-Jones de siete años mientras dormía al lado de la abuela.

Las cosas NO tienen que ser así

El sistema del capitalismo-imperialismo ha sido y sigue siendo un desastre total para la gran mayoría de la humanidad a través del mundo y en Estados Unidos. Y este sistema seguirá siendo un horror absoluto mientras siga existiendo y explotando a la gente. Pero como dice la Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos:

...lo más cruel de todo eso es: ¡ESTO NO TIENE QUE SER ASÍ! Pues aquí está la contradicción que más salta a la vista: en el mundo de hoy grandes cantidades de personas —que trabajan colectivamente y están organizadas en redes altamente coordinadas— llevan a cabo la abrumadora mayoría de la producción de cosas y la distribución de estas. En la base de todo este proceso está el proletariado, una clase internacional que no es dueña de nada, sin embargo ha creado y trabaja estas enormes fuerzas productivas socializadas. Estos gigantescos poderes productivos podrían facilitar que la humanidad no solo satisficiera las necesidades básicas de cada persona del planeta, sino que construyera una nueva sociedad, con un conjunto completamente diferente de relaciones y valores sociales... una sociedad en que todos verdadera y plenamente pudiesen florecer.

Sin embargo esto no sucede y no puede suceder; al contrario, para la gran mayoría de la humanidad, y para una gran cantidad de personas en este país, la situación se pone peor y parece más y más desesperanzadora.

¿Por qué? Porque enormes cantidades de personas colectivamente crean y hacen funcionar las fuerzas productivas, pero estas están bajo el control y son propiedad de un puñado relativamente pequeño de personas: la clase capitalista imperialista. Además, la apropiación privada por los imperialistas de la riqueza socialmente producida cuenta con el aval de la ley, la costumbre... y las fuerzas armadas del estado.

Éste NO es el mejor mundo posible...y NO tenemos que vivir así

Pronto: Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

De la autobiografía de Bob Avakian

del Capítulo 3: El mundo se va abriendo

Autoridad arbitraria

Aunque en la escuela primaria fui guardia peatonal, desde muy temprana edad internalicé la idea de que la autoridad arbitraria no merece respeto. Mis padres me transmitieron una fuerte convicción de que no hay que seguir a los que demandan obediencia a ciegas, encarnados por el policía que nos daba instrucción militar para ser guardias peatonales o por un dictador militar. No creo que lo hayan expresado directamente, pero ese es uno de los valores que aprendí de ellos.

Me acuerdo de un profesor de matemáticas de la secundaria que nos castigó a dos amigos y yo un día después de clases porque estábamos molestando. Se puso a leernos la cartilla y uno de mis amigos se rió de nervios. Él gritó: "¿Te parece chistoso?" Después lo agarró por el cuello, se lo apretó y casi lo tira por la ventana del segundo piso. Yo odiaba desde niño esa clase de autoridad arbitraria y dictatorial; iba contra todo lo que me parecía valioso y respetable.

Otra cosa que internalicé de mi familia, especialmente de mi padre, es que la Constitución nos da ciertos derechos y que debemos defenderlos; que si tratan de pisotear nuestros derechos debemos oponernos. A mi manera de ver, eso era lo que hacía con muchos profesores. Ellos ejercían una autoridad arbitraria, imponían su voluntad en la clase, no eran flexibles. Era la actitud típica de los maestros de los años 50, así que yo tenía muchos conflictos con ellos.

Pero una vez, cuando tenía 13 años, apliqué lo que me enseñó mi papá... y me metí en un gran problema en la casa. Un día que regresaba del parque en bicicleta tomé un atajo que pasaba por mi antigua escuela primaria. El camino no era propiedad de la escuela; era una acera pública, un camino pavimentado entre dos calles que pasaba al lado de la escuela. En la escuela estaban dos amigos míos y paré a jugar un rato con ellos. Algo que nos gustaba hacer era subir al techo de la cafetería, pero sabíamos que estaba prohibido y que nos echarían. Nos quitamos los zapatos y los tiramos al techo, y después nos trepamos dizque a buscarlos. Eran las 5 de la tarde y la única persona que estaba era el conserje. Ahora que pienso en esa situación, entiendo que a él le dio mucho susto vernos ahí; por una parte nos podíamos hacer daño y por otra parte le podían echar la culpa a él. Así que se puso a gritarnos que nos bajáramos del techo y nosotros le contestábamos que teníamos que buscar los zapatos porque ¡alguien los tiró al techo! Pero él seguía insistiendo que bajáramos. Cuanto más nos gritaba que bajáramos, más nos resistíamos. Finalmente dijo: "Si no bajan de inmediato, voy a llamar a la policía". Y en ese momento, sí bajamos.

Resulta que él ya había llamado a la policía y llegó un agente. Mis amigos se habían ido, pero yo decidí mantenerme firme. Estaba parado en el caminito cerca de la escuela que no era propiedad de la escuela. El policía se puso a regañarme por subirme al techo: "Sabes que no te puedes subir al techo". Yo contesté: "Bueno, ya me bajé; subí a buscar mis zapatos pero ya me bajé". Entonces se dio cuenta de que no tenía puestos los zapatos y me dijo: "¿Qué es esto, ni siquiera te pones zapatos?" Me insultó y me dijo que me fuera para mi casa. Yo le dije: "No me puede decir que me vaya para la casa. Me puede decir que me salga de la escuela, pero no me puede mandar para la casa; esto es propiedad pública y puedo hacer lo que quiera; no me puede mandar a la casa". Discutimos un rato y después se subió al carro y se fue.

Yo me subí a la bicicleta y me encaminé a casa. A mitad de camino vi que mi papá venía hacia mí en el carro. Cuando paró, yo me bajé de la bicicleta y me fui corriendo a decirle: "Papá, papá, un policía no me puede mandar a la casa si estoy en propiedad pública, no me puede decir qué hacer, ¿verdad?" Mi padre me dijo: "Más vale que te vayas para la casa". Ahí mismo me di cuenta de que estaba en aprietos. Cuando llegué a casa repetí todo lo que pasó y recalqué: "Está bien, no me he debido subir al techo, pero me bajé y estaba en propiedad pública; estaba defendiendo mis derechos porque ese policía no tenía derecho de mandarme a la casa".

Resulta que lo que más molestó a mis padres de todo esto fue que pasaron una vergüenza en frente de los vecinos de su barrio clasemediero porque un policía fue a la casa a decirles que su hijo se estaba portando mal. Todos los vecinos se dieron cuenta. Un policía fue a decirle a mi padre, un abogado respetable, que su hijo andaba haciendo algo malo. Encima, el policía le dijo: "Bueno, estamos acostumbrados a ver esta actitud en los muchachos del oeste de Berkeley" —es decir, del ghetto—, "pero no en los muchachos de por aquí".

En vez de apoyarme, mis padres se avergonzaron y me obligaron a escribirle una carta de disculpas al policía. Yo me negué y me negué, pero mi vida iba a ser un infierno en la casa si no lo hacía y finalmente me hicieron escribir la carta. ¡Y yo estaba defendiendo mis derechos! En ese momento francamente me sentía orgulloso de que me asociaran con los jóvenes del oeste de Berkeley porque, pensaba, ellos sí saben defender sus derechos; me parecía que me ponían en buena compañía. Pero mis padres estaban horrorizados. Eso me hizo sentir terrible y se me fueron a los pies porque me parecían hipócritas. Ellos me enseñaron todo eso. ¿Dónde aprendí que uno debe defender sus derechos? ¿Dónde aprendí a decirle al policía que tenía el derecho constitucional de ir a donde quisiera, y que él me podía decir que no entrara a la escuela pero que no me podía decir que me fuera a la casa si estaba en propiedad pública? Me lo enseñaron mis padres, en particular mi papá, con todo el derecho que nos enseñó por medio de sus anécdotas, en conversaciones que teníamos sobre la Constitución y demás. Y ahora se volteaban contra mí cuando yo lo ponía en práctica. Fue una experiencia traumática, pero por otra parte me resultó útil el resto de mi vida, en serio.

Como dije, por un tiempo este incidente hizo que estimara menos a mis padres. Pero tengo que darles crédito porque después reconocieron que cometieron un error y se criticaron. Mi padre, con mucha pesadumbre pero también con cierto orgullo por haber aprendido algo, contaba esta anécdota desde el punto de vista de que su postura fue incorrecta. Pasaron muchos años antes de que reconocieran que yo tenía la razón y ellos no, pero finalmente lo reconocieron...

***

Umpire

En la secundaria dejé de jugar béisbol; a veces iba a ver partidos, pero ya el béisbol no me entusiasmaba como antes y no me parecía tan emocionante como el baloncesto, el fútbol americano o las competencias de pista. Pero recuerdo muy claramente una anécdota sobre un partido de béisbol que da un indicio de la situación social.

Desde que entré a la secundaria, tenía fama en mi escuela, inclusive entre los niños mayores, de saber mucho de deportes. Un día había un partido de béisbol del equipo de noveno grado de mi escuela, Garfield, con el equipo de Burbank Junior High, que era una escuela principalmente de jóvenes negros, con unos cuantos latinos. El equipo invitado llegó después de clases listo para jugar, pero no había umpire y parecía que el partido se iba a cancelar. Entonces unos jóvenes del equipo de mi escuela se me acercaron y me preguntaron que si servía de umpire. Tontamente, yo dije que sí.

Yo era el único umpire; normalmente aun en esos partidos de secundaria hay por lo menos dos o tres umpires, pero ese día yo estaba solo: me paraba detrás del pitcher y anunciaba si era "bola" o "strike" y también tenía que cubrir las otras bases. Si el bateador le daba a la pelota y corría a primera base, yo tenía que ir y decir si era "safe" o "out"; y si otro jugador corría a otra base, yo tenía que correr con él y decir si era "safe" o "out".

Bueno, el partido llegó al último inning y el equipo de mi escuela iba ganando por dos carreras. El otro equipo tenía dos jugadores en bases y le llegó el turno al siguiente bateador en un momento dramático: dos outs, el último inning y dos jugadores en bases. El bateador bateó la pelota hacia la izquierda, mucho más allá del fielder, y los jugadores comenzaron a correr a las bases. Uno llegó a home, el segundo también y ahora la pregunta era si el bateador iba a dar la vuelta entera y llegar a home. Yo corría al lado de él. El outfielder de mi escuela finalmente atrapó la pelota, se la tiró al infielder, éste se volteó y se la tiró al catcher en home plate. El bateador de Burbank llega corriendo y se desliza en medio de una nube de polvo. El partido está en el aire, yo estoy parado ahí, todo mundo me mira y tras un momento grito: "Safe!" Todos mis compañeros de escuela se enfurecieron conmigo.

Mi decisión fue correcta porque si hay duda o si hay empate, uno debe decir "safe". Había tanto polvo que no se podía ver y el bateador estaba en el home o muy cerca. Así que tomé la decisión que me pareció honesta, pero mis compañeros me acusaron de que me dejé amilanar por los de la otra escuela y no me hablaron por mucho tiempo.

Continuará.

Insight Press • Rústica $18.95
Escuche las grabaciones en inglés de la autobiografía hechas por Bob Avakian.

Busque en línea en bobavakian.net/audio3.html o
revcom.us/avakian/ike2mao-realaudio/ike-to-mao-intro.html

Esta edición de la autobiografía de Bob Avakian sólo está en inglés.
Hay pasajes en español de los capítulos 1-6 y 27 en línea en
http://revcom.us/a/195/memoir-es.html.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Difundir la autobiografía de Bob Avakian por todas partes!

Revolución está publicando una serie de pasajes de la autobiografía de Bob Avakian, From Ike to Mao and Beyond: My Journey from Mainstream America to Revolutionary Communist. Los pasajes anteriores salieron en #208, 25 de julio de 2010, y #209, 15 de agosto de 2010; la serie continúa esta semana.

De la descripción del libro: "Bob Avakian ha escrito una autobiografía que conjuga tres experiencias: la primera es la de un joven de clase media que crece en la década de los 50 y va a estudiar en una prepa integrada que le sacude el mundo; la segunda es la de un universitario que supera una enfermedad que casi lo mata y se zambulle en el torbellino político de Berkeley en la década de los 60; y la tercera es la de un militante radical que madura como dirigente comunista revolucionario templado. Todo el que piense en el pasado y se preocupe por el futuro... que quiera oír una voz innovadora que combina realismo y humanidad... que esté dispuesto a que le sacudan sus ideas y estereotipos... no se debe perder este libro".

Se publican estos pasajes a fin de alentar a todos a difundir la autobiografía muy ampliamente, como una parte de lo que siempre hacen, y a introducir a muchas más personas a Bob Avakian. La autobiografía da una idea muy concreta de por qué el Mensaje y Llamamiento de la campaña, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", dice respecto a Avakian: "Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo".

Algunas maneras de difundir la autobiografía:

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Estrategia revolucionaria

Algunos principios para forjar
un movimiento para la revolución

Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

En cada momento, tenemos que estar buscando las concentraciones importantes de las contradicciones sociales y los métodos y las formas que puedan fortalecer la conciencia política de las masas, así como su capacidad combativa y organización para emprender la resistencia política contra los crímenes de este sistema; que para una cantidad cada vez mayor de personas, puedan darle vida a la necesidad y la posibilidad de un mundo radicalmente diferente; y que puedan fortalecer la comprensión y la determinación de las masas avanzadas de inclinaciones revolucionarias en particular de modo que asuman nuestros objetivos estratégicos como cosas por las cuales luchar de manera enérgica y hacia las cuales aspirar, y no solamente como metas (o ideales) lejanos y en esencia abstractas.

Es necesario que el objetivo y orientación sea el de llevar a cabo el trabajo que, junto con el desarrollo de la situación objetiva, pueda transformar el terreno político, de modo que en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se ponga en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar; de modo que la resistencia a este sistema cobre cada vez más amplitud, profundidad y determinación; de modo que se fortalezcan muchísimo el "polo" y la fuerza de vanguardia organizada del comunismo revolucionario; y de modo que, en el momento decisivo, esta fuerza avanzada pueda liderar la lucha de millones y decenas de millones de personas para hacer la revolución.

 

 

Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Se necesitan: $10.000 para su publicación
Viene pronto del Partido Comunista Revolucionario:

CONSTITUCIÓN PARA LA NUEVA REPÚBLICA SOCIALISTA EN AMÉRICA DEL NORTE

(Proyecto de texto)

El PCR, Estados Unidos anuncia con gran entusiasmo la próxima publicación de la Constitución para la Nueva Republica Socialista en América del Norte (Proyecto de texto).

Esta Constitución será un modelo histórico y visionario del futuro gobierno y sociedad socialista revolucionaria. Al mismo tiempo esta le dará a la gente un sentido muy concreto de cómo el nuevo poder sería constituido y ejercido en la nueva sociedad. Las personas tendrían un sentir y una comprensión profunda de cómo el nuevo poder estatal revolucionario podría funcionar para ser un preludio de un mundo nuevo, un mundo en que las personas quieran vivir y puedan florecer.

Este documento hablará a todos los que arden en deseo de un mundo y sociedad diferente. Pero este también le hablará a números aún más grandes de personas que hoy no se permiten a sí mismas la esperanza que la sociedad pueda ser realmente diferente. Le hablará a aquellos furiosos e irritados y que algunas veces se rebelan contra los horrores de hoy... que nunca dejarían pasar la oportunidad de camino mejor... pero que perdieron la esperanza de que un cambio real suceda o de que si tal cambio sucediera, el nuevo poder podría permanecer en el camino de la emancipación.

El debate y discusión seria y de fondo acerca del contenido de esta Constitución debería darse y se dará en muchos foros y por medio de muchas vías. Debería y habrá mucha discusión y debate tan amplio como sea posible acerca del modelo que esta propone. El proyecto de texto para la Constitución para la Nueva Republica Socialista en América del Norte dará una visión para levantar las aspiraciones de la gente y un objetivo por el que se deba luchar activa y concretamente. Este nos dará una prueba fehaciente de que las cosas no tienen que continuar así... y que un mundo completamente diferente y mucho mejor es posible. Este debería estimulará y estimulará el debate y efervescencia social general sobre cómo vivimos nosotros hoy y cómo podríamos vivir nosotros mañana. Por tanto, el trabajo de promover audazmente esta visión y modelo de la futura sociedad socialista en la sociedad ahora será una parte crucial de acelerar mientras aguardamos una situación revolucionaria.

Esta Constitución será simultáneamente publicada en inglés y español. Para la impresión y promoción inicial de este documento histórico, $10.000 deben ser recaudados rápidamente. Se puede y se debería encontrar formas creativas de recaudar fondos para esta publicación. Se debería empezar desde ahora a pensar y prepararse para organizar una serie de actividades grandes y pequeñas de recaudar fondos. Grupos de personas pueden trabajar juntos para hacer contribuciones conjuntas y debería haber contribuciones individuales de todos los tamaños de todos los que ven el valor y la importancia de que este Proyecto de texto salga al mundo en este momento crucial de la historia mundial.

Al aproximarse el día de la publicación de la Constitución, se debería crear un ambiente de anticipación... y será necesario planear para promover en grande esto en la sociedad. Deberíamos empezar a pensar, incluso ahora, sobre cómo quiénes deberían recibir este documento histórico y de ingeniarnos muchas maneras para que llegue a sus manos. Es ahora de que las personas empiecen a planear las maneras para que esto sea algo grande en las comunidades, o escuelas, escenas y más allá, en la arena nacional de la opinión pública. Grandes ideas ambiciosas no son solamente bienvenidas sino requeridas con urgencia.

Pero inmediatamente tenemos que correr la voz sobre la próxima publicación de la Constitución y recaudar los fondos necesarios para su publicación. Los lectores deberían escribir a Revolución con ideas para maximizar el impacto de este documento y cómo alcanzar todos los rincones de la sociedad. Y chequear este periódico para más noticias y orientación.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Inundaciones en Pakistán: Un desastre tras otro

Una inundación de proporciones descomunales está devastando al país de Pakistán y la población. Las fuertes lluvias, llamadas monzones, siempre son algo esperado en estos meses del año en el sur de Asia. Pero al fin de julio y principios de agosto del presente, más de la mitad de la lluvia anual normal de los monzones cubrió a Pakistán en solamente una semana, aunque por lo común la temporada dura tres meses. El caudal del gran río de Pakistán, el Indo, crece a niveles récord y gigantescas cantidades de agua desbordaron las orillas.

Los monzones afectaron primero y más fuertemente al norte y noroeste del país. Miles de aldeas y pueblos quedaron completamente anegados. En muchos caminos no hay paso y el agua se llevó los puentes. Han muerto innumerables búfalos y otro ganado, de los cuales los moradores del campo dependen. Vastas extensiones de cultivos en el campo y comida en bodegas han resultado arruinadas. Escuelas y hospitales han resultado destruidos.

De los más afectados son los más de 1.5 millones de refugiados que huyeron de la zozobra y las guerras sucesivas en Afganistán, hacinados en los campamentos del noroeste de Pakistán. Algunos llevan hasta 30 años ahí. Cientos de miles de estos afganis han perdido todas sus pertenencias en las inundaciones, incluso sus tarjetas de "prueba de inscripción" que avalan su status de refugiado, de modo que ahora están en una situación muy tenue (semejante a los inmigrantes indocumentados en Estados Unidos que viven bajo la constante amenaza de redadas y deportaciones).

Con el avance de las crecidas de los ríos hacia el sur y la continuación de las lluvias, las inundaciones se han extendido a las provincias más densamente pobladas del Pendjab y Sindh y han afectado a millones de personas en grandes ciudades así como en el campo. Se informa que se espera otra tanda de inundaciones. En estos momentos, se informa que un quinto de la masa terrestre del país está bajo agua y las inundaciones han afectado directamente a 20 millones de personas.

La cifra oficial de muertes es de menos de dos mil en este momento, pero nadie sabe la verdadera cifra, pues todavía no es posible llegar a muchas de las regiones anegadas. No obstante, la catástrofe sólo ha empezado. Existen temores fundados de que la escasez de agua potable y los otros efectos de las inundaciones propiciarán brotes de enfermedades en masa como cólera, malaria, males respiratorios y de la piel y diarrea que podrían dejar a muchos más muertos. Sin duda la escasez de alimentos, durante los próximos días y semanas y a largo plazo, causará nuevos niveles de sufrimiento en un país en que antes del desastre, tres cuartos de la población ya vivían de dos dólares al día. Una mujer de 40 años varada en un camino con cientos de personas más en la provincia de Sindh le dijo a un diario paquistaní: "No tengo utensilios, comida para mis hijos ni dinero. Logramos huir de las aguas pero el hambre podría matarnos".

Muchas personas dicen que no han recibido ayuda del gobierno ni del ejército. Un activista de derechos humanos de Pakistán que colabora en las labores de socorro en el valle Swat señaló que "no había suficientes helicópteros para rescatar gente ni suficiente botes. En caso de una inundación, ¡hay que tener botes!... No tenemos suficientes botes, ni de la clase que se requiere para salvar vidas".

Los imperialistas estadounidenses están observando alarmados la situación de Pakistán, pero NO tienen ninguna preocupación genuina por la suerte de la población de este país oprimido. Pakistán es un importante puesto de avanzada militar para Estados Unidos, ubicado en una región muy estratégica del mundo, que linda con Afganistán, donde hoy Estados Unidos intensifica la guerra; con Irán, que Estados Unidos sigue amenazando con acciones militares; y con India, un país con mil millones de habitantes. Para los gobernantes estadounidenses, conservar el control de la situación de Pakistán afecta muchísimo su imperio entero y sus conflictos entre varios rivales y contendientes. Por eso desde el 11 de septiembre de 2001, ha estado vertiendo miles de millones de dólares de ayuda militar en Pakistán, para convertir al ejército ahí en el séptimo del mundo (con armas nucleares en su arsenal), a la vez que la mayoría de la población vive en condiciones de pobreza extrema. A su vez, los imperialistas estadounidenses están asumiendo un papel cada vez más directo en ese país. Desde que entró en funciones, Obama ha intensificado de manera importante su guerra de contrainsurgencia en Pakistán en contra de las fuerzas fundamentalistas islámicas, mediante operativos militares de la CIA y fuerzas especiales y ataques misilísticos lanzados desde aviones no tripulados. Dichos ataques han matado a muchas personas en aldeas del campo, incluso niños, que no son parte de ningún grupo fundamentalista.

La secretaria de Estado de Obama, Hillary Clinton, con mucho bombo y platillos anunció que Estados Unidos enviará 140 millones de dólares de ayuda a Pakistán por la inundación. Pero dicha cantidad es decenas de millones de dólares menos de lo que gasta en un día para la guerra de Afganistán. (Cabe señalar que Estados Unidos prometió 1.2 mil millones de dólares de ayuda poco después del terremoto en Haití en enero, no ha entregado ni un centavo en los últimos siete meses.) Y los 140 millones es una cantidad minúscula en comparación con el paquete de "ayuda" de 7.5 mil millones para Pakistán que el Congreso estadounidense aprobó y Obama ratificó hace diez meses, con el propósito de apuntalar al reaccionario régimen de Pakistán, sobre todo el ejército.

De aún más importancia fundamental, los dólares y helicópteros y personal militar que Estados Unidos están desplegando en el Pakistán anegado NO son parte de un esfuerzo total para salvar a gente. Al contrario, su propósito es proteger y promover los intereses y planes del imperialismo estadounidense en toda esta región.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

40º aniversario de la Moratoria Chicana

El 29 de agosto de 2010 se cumple el 40º aniversario de la Moratoria Chicana, en que más de 25 mil chicanos (personas de descendencia mexicana que nacieron o crecieron en Estados Unidos) de todo el país desfilaron por el bulevar Whittier en el este de Los Ángeles para exigir un fin a la guerra de Vietnam y a su opresión como pueblo. Marcharon bajo el lema "¡Raza sí, Guerra no!"

Por primera vez los chicanos se reunieron en esta clase de brote de protesta. Ocurrió en un momento en que el movimiento contra la guerra sacudía al país, en que en un lapso de diez días elementos de la Guardia Nacional balearon y mataron a manifestantes estudiantiles en la Universidad Estatal de Kent y la policía hizo lo mismo en la Universidad Estatal Jackson; en que las personas de más de cien ciudades se alzaron en rebeliones tras el asesinato de Martin Luther King, Jr; en que el Partido Pantera Negra "ideologizaba" la revolución de regreso al escenario; y en que la revolución era parte del caldo de cultivo en la sociedad.

El día signó un salto en la lucha de los chicanos, quienes morían por miles en Vietnam, a la vez que vivían una constante opresión en este país: racismo, asesinatos policiales, trabajos rompe-lomos, la destrucción de su idioma y cultura y más. Por ejemplo, hasta 1967 ni un solo chicano había graduado jamás de la escuela de medicina de la Universidad de California-Los Ángeles.

Las autoridades no pudieron dejar que un pueblo chicano alzado tomara las cosas en manos propias. Una vez iniciado el mitin, el sherifato del Condado de Los Ángeles aprovechó un incidente menor a una cuadra de distancia como justificación para atacar a la multitud con gas lacrimógeno y garrotes. Por horas las masas se defendieron con heroísmo en contra del ataque. Ese día el sherifato mató a tres personas, incluido el conocido periodista Rubén Salazar, al cual le pegaron en la nuca con un casco de gas lacrimógeno dentro del café Silver Dollar.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

PRÓXIMAMENTE:

Número especial de Revolución sobre Israel

Se prepara un número especial de Revolución sobre la naturaleza y el papel de Israel. Para el estudiante de la universidad (y un público más amplio) ofrecerá una descripción vívida y rigurosamente documentada de los crímenes de Israel contra los palestinos. Además, revelará el papel de Israel en todo el mundo. Tratará directa y francamente las preguntas más espinosas que tienen los estudiantes.

Este número especial presentará un análisis convincente de Israel como cría del imperialismo, sobre todo el estadounidense. El lector obtendrá una idea profunda de las terribles consecuencias del estado de Israel para los habitantes del Medio Oriente y, más allá, para toda la humanidad. Además, les hará un reto a ver y responder a la necesidad de la revolución con el objetivo final y fundamental del comunismo en todo el mundo, para emancipar a toda la humanidad de los sistemas y relaciones basadas en la explotación y la opresión y la concomitante destrucción y expoliación generalizada y completamente indefendible del medio ambiente y de la vida humana.

Después de salir este número especial, se celebrará un seminario que presentara el análisis del número especial, junto con oradores con otros puntos de vista que denuncian la naturaleza y el papel de Israel.

Este número especial, junto con el seminario, será muy mucho importante. Tendremos como objetivo saturar universidades selectas con el periódico y en muchas universidades este otoño será imposible no tener en cuenta este paquete. Ya se han iniciado las labores de estos proyectos. El propósito es transformar radicalmente la situación en que una cantidad demasiada minúscula de personas saben de los crímenes de Israel en el mundo y aún menos personas ven las conexiones entre esos crímenes y Estados Unidos.

Si usted se siente impulsado a denunciar a Israel y sus crímenes y cambiar radicalmente los términos del debate en la sociedad, le pedimos que participe en este proyecto. Tenemos ideas de peso sobre lo que hay que tratar y también queremos las suyas. Envíe su contribución de fotos, obras de arte e investigaciones y corroboración de datos, traducción de textos y otras cosas a nuestro e-mail rcppubs@hotmail.com. Las personas que palpan la importancia de este proyecto podrán enviar un e-mail a rcppubs@hotmail.com para arreglar el envío de donaciones y organizar salones para recaudar fondos y otras actividades semejantes.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar

Irak en la boca de los lobos

9 de agosto de 2010. Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. Estados Unidos e Inglaterra "mataron a nuestro país", le dijo el ex ministro del Exterior Tariq Aziz del gobierno de Saddam Hussein al Guardian en una entrevista el 7 de agosto. Ahora dejan a "Irak en la boca de los lobos".

Aziz conoce a sus socios lobos cuando los vea. De hecho Estados Unidos no está saliendo de Irak sino mandando a las bestias en contra del pueblo. Así propone mantener el control.

Quien diga que la historia sólo puede ir hacia adelante debería echar un vistazo a Irak. Al nivel económico, han destruido el país doce años de sanciones de la ONU, bombardeos de "conmoción y pavor", la invasión y más de siete años de ocupación. Este país una vez rico en petróleo con sistemas médico y educativo bien desarrollados ya no tiene una red nacional de electricidad ni hablar de una economía nacional unificada o una clase dominante consolidada, unos explotadores mantenidos unidos mediante intereses políticos y económicos comunes. Por ende un abigarrada bola de señores de la guerra y fuerzas tribales y religiosas contienden por cotos del poder, cada quien con su propia milicia y adjudicándose la legitimidad del islam. En su mayoría dependen de uno u otro grado del apoyo de otros países. En estas circunstancias, el país estará dividido durante el futuro inmediato.

Estados Unidos, que antes apoyaba a Saddam Hussein y el Partido Baazista cuando eso beneficiara a sus intereses (sobre todo en oposición a la Unión Soviético y el nacionalismo árabe), ha trabado amistad con la mayoría de estos lobos y los han engordado. Desde las elecciones de marzo, algunos de estos carnívoros han estado contendiendo entre sí para formar un nuevo gobierno. Estados Unidos apoyó a Iyad Allawi, ex esbirro baazista quien volvió a la política iraquí como primer ministro nombrado por Estados Unidos. Con lana de Arabia Saudita, procura reconstruir algo de la vieja coalición gobernante de Saddam Hussein y manifestaba simpatías con "mi amigo" Aziz. Hasta ahora al menos, Estados Unidos también ha apoyado al actual primer ministro, Nouri al-Maliki, ex agente de la República Islámica de Irán quien trabajaba de principal facilitador de la ocupación durante los últimos años y ahora se ha negado a dejar el puesto. Sería difícil determinar quién es el peor enemigo del pueblo iraquí.

Además, están los gángsteres amantes de la ley sharia encabezados por Moqtada al-Sadr, que han procurado combinar la influencia de Irán con una aceptación a regañadientes de la ocupación estadounidense (que también ha sido la posición de Irán). Además, están los lobos kurdos, comprados y traicionados por los ocupantes, cuyo gobierno basado en los clanes es objeto de cada vez más oposición en el Kurdistán. El que Estados Unidos haya entregado sus intereses (como la propiedad de los yacimientos de petróleo) a los hambrientos lobos árabes iraquíes ha frustrado sus ambiciones.

Por fin está lo que se llama Al Qaeda en Mesopotamia, una colección de fundamentalistas sunitas, ex baazistas y otros que están esforzándose por imponer su propio infierno sobre la población, en los momentos en que no están haciendo tratos con los otros lobos y entrando y saliendo de diversas coaliciones de lobos.

Barack Obama prometió en su campaña lo que muchas personas consideraban el fin de la guerra de Irak. El 3 de agosto se jactó de que cumpliría la promesa "a tiempo y según lo previsto" reduciendo la cantidad de soldados estadounidenses en dicho país a 50 mil para el fin del mes. Ahora su plan es que sigan ahí al menos año y medio más. Al igual que el presidente George W. Bush yanqui anunció "misión cumplida" en 2003, Obama afirma que Estados Unidos ya no tiene un papel de combate en Irak. Así que ¿por qué están ahí sus soldados?

Obama solía fingir que no era una fuerza de combate sino simplemente "entrenadores" que ayudan a estabilizar al gobierno elegido iraquí y a apuntalar a su propio ejército. Pero han pasado seis meses desde que siquiera hubiera una pretensión de tal gobierno y todos saben que su dizque ejército es una bola de milicias rivales. Así que ahora les dicen que están ahí a fin de "proteger al personal e instalaciones militares estadounidenses" (¿los soldados estadounidenses están ahí para proteger a los soldados estadounidenses?) y llevar a cabo "operaciones de contrainsurgencia". Eso sueña muy claramente a un papel de combate.

Hay una enorme fuerza de ocupación avalada por poderío aéreo y naval, la cual es más que suficiente para darle a Estados Unidos la última palabra sobre qué hará el siguiente gobierno iraquí, conciliándose con algunas fuerzas islámicas y manteniendo a raya a las fuerzas anti-estadounidenses, a la vez que los lobos pueden hacerle lo que les dé la regalada gana a la población iraquí.

Éste es el Irak que Estados Unidos ha engendrado y así es la manera que quiere mantenerlo. Utilizará su poderío militar y de otra índole para aliarse con las manadas rivales de reaccionarios lobos y fortalecerlas, una tras otra o en diversas combinaciones, mientras siga manteniendo al país fuera de las manos de la propia gente.

El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Wikifiltraciones: Desenmascarando los crímenes de guerra de una guerra criminal

Wikifiltraciones (WikiLeaks) ha puesto en la red más de 90 cuartillas de documentos clasificados del gobierno estadounidense que detallan incidentes en la guerra de Afganistán de 2004 a 2009.

Los militares redactaron estos materiales, y por ende es posible que sesgaran, omitieran, censuraran, encubrieran, etc., los hechos y descripciones de lo sucedido. Pero claramente los materiales señalan la profundidad y la magnitud de los crímenes de guerra que están cometiendo las fuerzas de Estados Unidos y de la coalición en Afganistán. Julian Assange, el director en jefe de Wikifiltraciones, le dijo a la BBC: "Nuestro material documenta y revela la pérdida de 20 mil vidas en Afganistán".

Wikifiltraciones, una organización internacional que publica aportes anónimos y filtraciones de documentos que no están disponibles en otra parte a la vez que protege el anonimato de las fuentes, divulgó estos documentos por primera vez al diario The Guardian en Inglaterra, a la revista Der Speigel en Alemania y al diario New York Times en Estados Unidos. Estas bitácoras de la guerra están en wikileaks.org y existen más de 15 mil documentos que Wikifiltraciones aún no ha publicado.

Aún queda por analizarse mucho material en estos documentos que cubren distintos aspectos de la guerra de Afganistán. Pero algo queda claro. Estas bitácoras registran los detalles de muchos cientos de muertes de civiles que no se reportaron en su momento, de los cuales no hay responsables o los cuales son objeto del encubrimiento deliberado. 

El poder del material, dice Assange, estriba en la acumulación de pequeños detalles previamente desconocidos y no ninguna divulgación de un acontecimiento grueso. Dijo: "La verdadera historia de este material es que es una guerra, es una maldita cosa tras otra. Son los constantes sucesos pequeños, la constante muerte de niños".

Sanguinarios incidentes de "azul sobre blanco" 

 

El punto de vista sobre la diversión de un general yanqui 

El general James Mattis está a punto de reemplazar a Petraeus como jefe de Centcom, con una responsabilidad general para las fuerzas armadas de Estados Unidos en el Medio Oriente y Afganistán. En su audiencia de confirmación ante el Comité Senatorial de Servicios Armados el republicano por el estado de Arizona John McCain le preguntó qué efecto tendrán los documentos de Wikifiltraciones sobre el "grado de franqueza" entre los oficiales y altos suboficiales militares en el campo. Mattis replicó:

"Señor: Yo especularía que debido a la urgencia de las operaciones en una zona de combate, probablemente no tendrán mucho efecto, porque respecto al momento del cual ellos están informando, probablemente estén más interesados en hacer que la verdad suba por la cadena de mando. Dicho esto, nada más pensé que era un, que simplemente era un acto terriblemente irresponsable divulgar esta información. Ésta no nos dice nada, de lo que yo he visto hasta ahora, de lo que nosotros no fuéramos ya conscientes. No he visto grandes revelaciones. Uno de los encabezados de la prensa era que es una, que la guerra es algo tenso y peligroso. Bueno, si eso es noticia, yo no conozco para quién eso sea noticia sobre este planeta". 

Nota: Éste es el mismo general James Mattis quien dijo en 2005: "Allá en Afganistán, hay tipos que abofetean a las mujeres durante cinco años porque éstas no usan el velo. Se sabe que los sujetos como ésos de todos modos ya no tienen nada de hombría, así que por ende es muy divertido tirotearlos" (citado en el New York Times, 19 de julio de 2010). 

Los documentos contienen relatos de lo que en la jerga militar se llaman incidentes de "azul sobre blanco", en que los soldados lesionan o matan a civiles. Por ejemplo:

Y esos son solamente unos cuantos ejemplos de lo que se halla en los miles de cuartillas de documentos.

Encubrimientos criminales

Las bitácoras también documentan cómo se están encubriendo estos crímenes de guerra: 

Para repetir, esos constituyen sólo unos pocos ejemplos en los miles de cuartillas de documentos.

Los informes de bajas civiles en los documentos subrayan un hecho básico acerca de la naturaleza de la guerra yanqui en Afganistán. Es una guerra para promover y proteger los intereses del imperialismo estadounidense y no para liberar al pueblo afgani. Es una guerra por imperio en que Estados Unidos pretende dominar a una región estratégicamente crucial del mundo por medio del poderío militar y político sin rival. Y con esos objetivos estratégicos, la ocupación e intervención yanqui se está atrincherando, extendiendo y siguiendo sosteniendo y expandiendo operaciones militares en países por toda la región. Un objetivo central de la guerra es someter, a como dé lugar, a una población de la que la mayoría no quiere estar bajo dominación extranjera. La misión de la ocupación yanqui es por definición brutal y asesina, no importa cuánto intente justificar la guerra como "traer la democracia", "liberar a las mujeres afganis" u otras mentiras. 

La respuesta del comandante a cargo de los crímenes de guerra

¿Y qué ofreció Barack Obama, el comandante en jefe de esos crímenes de guerra, respecto a esta evidencia condenatoria? 

En su rueda de prensa sobre los documentos de Wikifiltraciones Obama dijo: "La verdad es que estos documentos no revelan ninguna cuestión que ya no ha sido parte del debate público sobre Afganistán. De hecho, revelan los mismos retos los que me condujeron en el otoño pasado a realizar un estudio detallado de nuestra política. Así que permítame recalcar lo que he dicho muchas veces: durante siete años no implementamos una estrategia a la altura del desafío en esta región, desde la cual se libraron los ataques del 11 de septiembre de 2001 y se han planeado otros ataques contra Estados Unidos y nuestros amigos y aliados. Por eso hemos aumentado de manera sustancial nuestro compromiso allí, pedido más responsabilidad de parte de nuestros socios en Afganistán y Pakistán, desarrollado una nueva estrategia que puede funcionar y establecido un equipo, incluido uno de nuestros mejores generales, para ejecutar ese plan. Ahora tenemos que seguir esa estrategia hasta que se cumpla".

En primer lugar, Obama le está restando importancia a estos documentos. Al mismo tiempo, existen en estos documentos filtrados muchas cosas que revelan verdaderos problemas de Estados Unidos en Afganistán, como la confiabilidad de las fuerzas gubernamentales de Pakistán y la creciente fuerza del Talibán. Así que lo que Obama dice es que en la medida en que exista información pertinente en los documentos, ésta sólo justifica la continuación de más de lo mismo y recalca la necesidad de aumentar la cantidad de soldados y perseverar en la actual estrategia contrainsurgente de Estados Unidos. La Casa Blanca también desprecia los documentos, diciendo que sólo cubren las fechas hasta diciembre de 2009, el mes en que Obama ordenó el "aumento" de soldados en Afganistán. ¿Pero es posible argumentar en serio que ha terminado la clase de crímenes revelados en los documentos filtrados? ¿Y qué del hecho de que el lunes 26 de julio, el mismo día en que las noticias de los documentos de Wikifiltraciones salieron en primera plana, se informó que durante la semana anterior al menos 45 civiles, entre ellos muchas mujeres y niños, habían muerto en un ataque de cohetes de las fuerzas al mando de la OTAN en la provincia de Helmand en el sur de Afganistán? Y la cantidad de bajas civiles en Afganistán a manos de las tropas al mando de Estados Unidos ha sido más alta que nunca en los últimos meses. 

Criminales de guerra contra aquellos que denuncian los crímenes de guerra

Mientras tanto el gobierno de Estados Unidos no se enfoca sobre la investigación de los crímenes de guerra revelados en los documentos sino sobre encontrar y acusar aquellos responsables por decirle al mundo sobre esos crímenes. 

El representante Peter King, el republicano de peso del Comité de Seguridad Nacional de la Cámara de Representantes llamó una "vergüenza" la publicación de los documentos y llamó a juzgar a cualquiera que sea responsable, diciendo que la filtración equivale a un acto de traición. Desde "el otro lado del pasillo", el senador demócrata Ben Nelson, un miembro del Comité Senatorial de Servicios Armados, dijo que quienquiera que sea el que filtró los documentos "es un traidor y debe ser juzgado por esa razón".

El almirante Mike Mullen, jefe del Estado Mayor Conjunto, atacó a Assange en una conferencia de prensa diciendo que él y sus fuentes "ya podrían tener en sus manos la sangre de algún soldado joven o la de una familia afgani". 

Recordatorio: Mullen quien ha sido el jefe del Estado Mayor Conjunto desde octubre de 2007, estaba a cargo de un ataque aéreo estadounidense de julio de 2008 contra una fiesta matrimonial afgani de 70 a 90 personas, mayormente mujeres. La novia y al menos otros 27, incluyendo los niños, fueron asesinados. Mullen también estuvo al mando en agosto de 2008, cuando un servicio conmemorativo para un líder tribal en la aldea de Azizabad en la provincia de Herat de Afganistán fue blanco de repetidos ataques aéreos estadounidenses que dejaron al menos 90 civiles muertos, incluyendo mujeres y niños. Y la lista continúa. (Vea: "Whose Hands? Whose Blood? Killing Civilians in Afghanistan and Iraq", de Tom Engelhardt, 5 de agosto de 2010.)

Claramente Estados Unidos, y no aquellos que denuncian tales crímenes de guerra, tiene sangre en las manos. Y aquellos responsables de tales crímenes siguen tratando de encubrir sus huellas sangrientas. Obama no sólo continúa sino en realidad intensifica los esfuerzos que se llevaron a cabo bajo Bush para perseguir a las personas responsables de las filtraciones de documentos del gobierno. 

Hace poco, el Departamento de Justicia levantó una acusación contra un denunciante de la Agencia de Seguridad Nacional, Thomas Drake, que denunció graves derroches, abusos y posibles ilegalidades. El Departamento de Justicia expidió de nuevo un citatorio de los años de Bush contra Jim Risen del New York Times, en que se exige la identidad de su fuente que destapó un esfuerzo extremadamente inepto y perjudicial de la CIA para infiltrar el programa nuclear iraní. Y un lingüista del FBI que filtró lo que creía que era evidencia de una violación de la ley está a punto de ir a dar a la prisión por un plazo que podría convertirse en el más largo jamás cumplido por un empleado del gobierno acusado de entregar secretos de seguridad nacional a una persona de los medios. Steven Aftergood de la Federación Americana de Científicos quien es un crítico de la política de clasificación del gobierno dijo: "Ellos van sobre esto en cada oportunidad y con un vigor sin precedentes". (Ver: Glenn Greenwald, "War on Whistleblowers Intensifies," 25 de mayo de 2010.)

En el nombre de "la seguridad del estado" y de "la seguridad del personal estadounidense" la administración de Obama pretende intimidar, amordazar y criminalizar a aquellos que desenmascararían, criticarían y denunciarían la política y operaciones militares de Estados Unidos. Al mismo tiempo la administración de Obama se opone a las leyes de protección de fuentes periodísticas que se supone protegen a los reporteros de ser encarcelados si rechazan revelar fuentes confidenciales que filtran material sobre la seguridad nacional. 

Cuando Obama dice no hay nada "nuevo" en los documentos de Wikifiltraciones, que no hay nada que no haya estado moldeando la política estadounidense en Afganistán, está diciendo algo de verdad. Él y su gobierno han sabido sobre esos crímenes de guerra y más que eso, la verdadera naturaleza de esta guerra dicta que tales crímenes continuarán siempre y cuando los soldados yanquis estén en Afganistán.

Todas las personas participantes en la divulgación de esos documentos de Wikifiltraciones están tomando acciones heroicas para decirle al mundo sobre los crímenes que el imperialismo yanqui está cometiendo en Afganistán. Literalmente se están arriesgando la vida. Y le toca a cualquier persona con un sentido de responsabilidad moral para la humanidad actuar con verdadera resolución para poner un fin a esos crímenes, y no voltear la mirada, no cambiar el canal. 

Las fuentes:

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

La entrevista de Revolución

Una sección especial para que nuestros lectores se familiaricen con las opiniones de importantes figuras del arte, la música y la literatura, la ciencia, el deporte y la política. Los entrevistados expresan sus propias opiniones, naturalmente, y no son responsables de las ideas que aparecen en otras partes de este periódico.

Robert Perkinson: Texas duro: El auge del imperio carcelero de Estados Unidos

Robert Perkinson es profesor de Estudios Estadounidenses en la Universidad de Hawai'i y autor de Texas Tough: The Rise of America's Prison Empire [Texas duro: El auge del imperio carcelero de Estados Unidos] (Metropolitan Books/Henry Holt, 2008), una amplia historia del sistema penal desde los tiempos de la esclavitud hasta el presente, con un enfoque particular en Texas. Revolución habló con Perkinson después de una reciente presentación del libro en Libros Revolución-Nueva York. A continuación la primera parte de la entrevista; próximamente se pondrá la entrevista completa en línea en revcom.us.

***

Parte 1: La larga sombra de la esclavitud

Revolución: Su libro se adentra profundamente en la historia y la realidad actual del modelo vengativo de prisiones en Texas. ¿Les puede dar a nuestros lectores algún contexto y perspectiva de lo que presenta en su obra?

Robert Perkinson: Texas es el estado más encerrado en el país más encarcelado en el mundo. No ha estado nunca un país nominalmente democrático que haya encarcelado un porcentaje tan grande de su ciudadanía. Y Texas realmente ha estado en el epicentro de ese cambio contrarrevolucionario que se ha extendido sobre la sociedad de EE.UU. durante los últimos 40 años. Ahora tenemos 2.4 millones de personas en prisión, 170.000 de ellas en Texas, más de cualquier otro estado. La promesa de la rehabilitación, por fugaz que fuera, se ha derrumbado en buena parte en nuestras prisiones y cárceles; de hecho son almacenes para los pobres, los enfermos mentales y los drogadictos — los marginados de la sociedad. Mi libro examina el gran desfile de la historia de EE.UU., así como la historia de las prisiones y su entrelazamiento con lo político y lo económico. Sostiene que la historia tradicional de las prisiones que típicamente narra una historia arraigada en el Noroeste, una historia de "buenas intenciones que salieron mal", en realidad importa menos que la historia del Sur, el cual no es de buenas intenciones que salieron mal sino de malas intenciones que salieron peores. Aunque en apariencia las penitenciarías del Norte se construyeron para rehabilitar, en el Sur se construyeron para castigar, explotar la mano de obra y solidificar más la división racial. Es un modelo de encarcelamiento que realmente ha saltado a primera plana hoy.

Revolución: En el libro escribe que "en la esfera del castigo, todos los caminos dan a Texas". Su obra examina a fondo el motivo de eso, empezando con los tiempos de la esclavitud en Texas y antes, y esto sí merece ser estudiado. ¿Pero puede explicar a grandes rasgos lo que quiere decir con "todos los caminos dan a Texas"?

Robert Perkinson: Por dos razones creo que Texas ofrece el ejemplo de encarcelamiento en masa más ilustrativo. Una razón es que tiene el sistema más grande y severo del país. Ejecuta a más gente, tiene más gente entre rejas, en aislamiento "supermax" y más establecimientos con fines de lucro que cualquier otro estado. También encarna muy bien el modelo sureño de encarcelamiento: en su mayor parte la infraestructura penal está construida sobre antiguas plantaciones de esclavos, precisamente en los condados que tenían el mayor número de esclavos antes de la emancipación. Así que la infraestructura penal se alzó de las ruinas de la esclavitud, como el ave fénix.

Pero hay otra razón. Se puede encontrar severidad y raíces en la esclavitud igualmente o más prominentes en Luisiana o Misisipí, pero Texas tiene la distinción de tener una influencia política nacional mucho mayor que los estados más atrasados como Misisipí y Luisiana. Para la segunda mitad del siglo 20, Texas había perfeccionado el modelo de castigo basado en la plantación y por eso llegó a ser la contraparte conservadora al régimen supuestamente liberal y caritativo de California. Y mientras el país viraba hacia la derecha políticamente tras el derrumbe de la Gran Sociedad, tras la guerra de Vietnam y tras las rebeliones urbanas de los años 60, ese modelo texano se volvió el modelo para la nación. Antes, los analistas políticos y los estudiosos de los penales habían considerado a Texas como una especie de recordatorio anacrónico al viejo Sur. Pero ahora empezaron a considerarlo como un faro y no un charco atrasado. Y otros estados empezaron a seguir y emular a Texas, centrándose en la mano de obra, recortes de costos y la imposición de una disciplina al estilo militar. Todas las prisiones son autoritarias, pero Texas es más bien totalitario. Sostengo que realmente tomó la delantera en esta contrarrevolución punitiva en la política y el estudio de los penales en EE.UU.

Revolución: ¿Puede hablar más acerca del vínculo con la esclavitud? En una sección subtitulada "La larga sombra de la esclavitud", señala que aunque existen diferencias obvias entre la esclavitud literal y las prisiones, "las prisiones texanas continuaron muchas de las prácticas y tradiciones esenciales de la esclavitud".

Robert Perkinson: Bueno, hay dos formas en que las fantasmas de la esclavitud siguen viviendo en la política y las prisiones de Texas. Lo más concreto es el ritmo de la vida cotidiana y las prácticas disciplinarias de las propias instituciones. La forma de organizar el trabajo bajo la esclavitud fue el sistema de tareas en cuadrillas: había un capataz blanco, a veces aun un negrero, y había una cuadrilla de trabajadores en los campos para cumplir una cuota para el día. Ese estilo de trabajo se vino abajo y fue reemplazado por la aparcería y el arrendamiento de tierras en el Sur tras la emancipación, y sobrevivió solamente en las prisiones del Sur, el único lugar donde aún se puede ver esa forma de organización de trabajo. (En cierto grado aún se puede ver esta forma de trabajo en algunas muy severas granjas corporativas proletarizadas en California y en algunos otros lugares con trabajadores agrícolas inmigrantes sin derechos, pero se encuentra su forma más pura en esas prisiones). Todos los días antes de la madrugada todavía se forman largas colas de presos, en su mayoría afroamericanos, llevados a los algodonales por un hombre blanco armado y a caballo; y en esencia trabajan de sol a sol. El trabajo es menos agotador que antes de que los cortes federales empezaran a intervenir en los años 70, pero todavía es un fuerte elemento del espíritu de estas prisiones. Se construyen esas prisiones basándose en planos de la esclavitud.

Vemos los rastros de la esclavitud en los ritmos de la vida cotidiana y la cultura de la prisión: la hora de comer (basada en las condiciones del campo), la nomenclatura deferente y degradante, la cultura cerrada y rural de los guardias blancos pasada de padre a hijo sobre generaciones, de negrero a policía correccional. En un sentido esas prisiones son reservas culturales, casi museos vivos en un sentido retorcido.

Pero la otra forma se halla en la política. Primero, es importante desmentir una idea errónea común: en una importante medida el castigo y las prisiones, y el crimen en la calle, guardan muy poca relación. Hay muy poca relación entre el aumento de la tasa de delincuencia y el del encarcelamiento. A veces se relacionan, otras veces no. Lo que realmente rige cómo manejamos nuestras prisiones es la política y en particular la política racial (y en grado un poco menor, la política de clase). Encontré que la política racial de las prisiones en Texas se forjó en los tiempos de la esclavitud y nunca se ha librado de su sombra.

Por último, existe otra manera en que la historia desde la esclavitud nos ayuda a entender el estado carcelero estadounidense. En el libro, digo que el encarcelamiento en masa representa un eco de lo que pasó tras la Reconstrucción. Después de la emancipación, durante la Reconstrucción, se dio un momento de florecimiento de la libertad para los negros en la vida norteamericana, construyendo iglesias y escuelas, siendo elegidos a cargos públicos, integrando las instituciones públicas. Y eso fue aplastado debido a la retirada de las tropas y la protección federales así como a la formación de una milicia terrorista dirigida por el Ku Klux Klan que estableció la segregación Jim Crow, los linchamientos y el arrendamiento de presos durante el siguiente siglo.

Se expandió y luego se restringió la libertad, y sostengo que lo mismo ocurrió después del movimiento para los derechos civiles de los negros. Floreció la libertad con dicho movimiento y se derrumbó la infraestructura de la segregación Jim Crow y eso fue un logro asombroso. Pero de los escombros de ese derrumbe se alzó un nuevo conservadurismo blanco que no echó mano de la segregación sino de la política del orden público para gobernar este nuevo orden social integrado que los conservadores habían temido y en contra del cual habían luchado. Lo que pasa es que las mismas jurisdicciones que lucharon contra la integración con mucho entusiasmo se volvieron nuestros carceleros más ávidos. En el mismo período en que se anularon las leyes segregacionistas en Texas, por ejemplo, aumentaron los castigos para posesión de drogas, dieron más recursos a los organismos del orden público y construyeron más prisiones. Así el nuevo movimiento conservador lidió con la integración, por medio de esta enorme respuesta policial. Esto se manifestaba en la guerra contra la droga, en la disparidad entre penas por poseer en cocaína vs crack y en cómo los políticos dieron tan duro contra Mike Dukakis, por ejemplo con los anuncios de Willy Horton. Pero lo que ha creado la nación carcelera es dicha política de miedo dirigida por la derecha pero con la confabulación de los demócratas.

Revolución: Respecto al auge de prisiones como una respuesta a los levantamientos de los años 60, señala una cita de H.R. Haldeman, asesor principal de Richard Nixon: "[El presidente dijo] que se tiene que aceptar el hecho de que los negros en realidad son el problema. La clave es hallar un sistema que reconozca esto mientras que no dé la apariencia de hacerlo".

Robert Perkinson: Digo que los demócratas sureños conservadores iniciaron la respuesta del orden público a la desegregación: los Strom Thurmond del mundo. Un examen de sus comentarios en los años 50 muestra que ellos advirtieron que la integración iba a desatar una ola aterradora de crimen y exigieron una dura respuesta de la policía. Así que fueron los reaccionarios demócratas sureños que realmente empezaron esto.

Pero muy rápidamente los estrategas más astutos del Partido Republicano se dieron cuenta de que el Partido Demócrata era vulnerable. Los demócratas tenían un muy firme control del Sur mediante una coalición difícil de manejar en que había desde aparceros negros hasta blancos supremacistas dueños de las plantaciones. Todas estas personas votaban en el mismo partido (al grado en que permitían votar a los negros) y los republicanos se dieron cuenta de que al acoger la causa de los derechos civiles, los demócratas pudieran perder el apoyo de los electores blancos enojados e inquietos, especialmente si los republicanos hicieran llamados en el lenguaje del orden público. Barry Goldwater fue el pionero en eso, emulando la estrategia concebida primero por George Wallace.

Richard Nixon fue el primero en usar esta "estrategia sureña" para llegar al poder. Fue el primero en desmontar la coalición demócrata en el Sur y empezar a canalizar a los sureños blancos hacia el Partido Republicano, donde casi todos se hallan ahora. Así que en algunos sentidos de eso hablaba Nixon; reconoció que una parte crítica de su atractivo electoral era eso de jalar a los electores blancos enojados, a menudo racistas, conscientes o no; pero en la era pos derechos civiles no se podía hacer eso con una demagogia abiertamente racista sino que se necesitaba un modo nuevo de atraer a esos electores.

Revolución: Aparte de las estrategias electorales, la cima de la estructura de poder sentía una necesidad de revertir lo que resultó de los años 60.

Robert Perkinson: Sí, eso también fue real. Los índices de crimen se aumentaban en los años 60 y además de su aumento, aumentaban los registros del crimen porque el gobierno llevaba un control más detenido de las cifras. Así que parecía que el crimen aumentaba aún más rápidamente que en realidad. Como dijo, el movimiento de derechos civiles había logrado sus objetivos legales inmediatos y...

Revolución: ... se desarrollaba en el movimiento de liberación negra.

Robert Perkinson: Efectivamente. El movimiento de derechos civiles tenía un ala radical, y la gente empezaba a hablar de la justicia económica y social, y no sólo de los derechos civiles. Todo eso representó una amenaza muy real a aquellos que tenían el poder económico y social. Y querían reforzar las medidas del orden público en respuesta en particular a los Panteras Negras, como una especie de contrainsurgencia interna. Esos eran los años de la revolución global, así que en su mente esa gente combinaban a los Panteras Negras, el Viet Cong, el Mau Mau y todas esas organizaciones radicales alrededor del mundo en lo que imaginaban que fuera un fantasma comunista que tenían que reprimir por todos los medios necesarios.

Revolución: Con consecuencias devastadoras, especialmente en las comunidades oprimidas y en particular los jóvenes negros y latinos.

Robert Perkinson: Bueno, en ese mismo período lo que pasa es que la derecha llega al poder y poco a poco comienza a minar el ya anémico estado de bienestar social, y eso ha tenido un impacto particularmente perjudicial a los de abajo, especialmente los afroamericanos. Se operaron todos esos cambios en la política tributaria durante la administración de Reagan, los cuales favorecieron a los ricos y en última instancia a los blancos contra los negros, de modo que mientras deliberadamente o de otra forma ponían a los afroamericanos en la mira de la guerra contra la droga y encarcelaban a un mayor número de ellos, diversas medidas económicas los perjudicaban como grupo general. Así que hemos pasado de tener un gobierno al estilo de tener la mano a uno de puño cerrado, de dulces a garrotes, de la Gran Sociedad a la Sociedad Mezquina. Se ha dado una transformación generalizada, que ha tenido enormes efectos aunque hoy, según muchos criterios, Estados Unidos es mucho menos racista y mucho más tolerante ahora que, por ejemplo, en los años 50. Es decir, las actitudes sobre el matrimonio y relaciones interraciales, y algunas de las superestrellas del deporte y hasta el presidente tienen orígenes que hace un siglo no se hubieran podido imaginar. Pero en ciertos sentidos, especialmente las medidas económicas y muy marcadamente las medidas del sistema de justicia criminal, el racismo está vivito y coleando. En algunos sentidos, la división racial es casi tan fuerte que jamás ha sido en el siglo 20, sin duda es tan mala como cualquier período desde los años 20. Acababa de salir un nuevo estudio que demuestra que la disparidad entre negros y blancos en cuanto a la riqueza de la familia se ha cuadruplicado en los últimos 20 años. Las disparidades raciales en el sistema de justicia criminal casi se han duplicado en los últimos 40 años. En ciertos sentidos Estados Unidos está dando derechos menos iguales ahora que antes del movimiento de derechos civiles, que es una situación muy asombrosa.

Parte 2: El almacenaje de los presos y sus sueños de libertad

Revolución: ¿Cómo es la situación actual respecto al trabajo de presos?

Robert Perkinson: Si usted lee autobiografías de reclusos en prisiones del Norte durante los siglos XIX y XX, una de sus mayores quejas es la inactividad. Es una queja que pocas veces hacían los presos en Texas o en el Sur, porque a ellos les hacían romper el lomo, en gran medida de la misma manera y con las mismas cuotas de producción que los esclavos del pasado. En primer lugar, tras la guerra de la Secesión, el trabajo era para la ganancia privada durante medio siglo; casi todos los presos, blancos y negros, trabajaban para contratistas privados, a menudo hasta la muerte, y estos hacían trabajar más a los presos negros, les daban cuotas de producción mayores que a los blancos y los mandaban a sitios donde el trabajo era más duro. Luego, cuando los estados se hicieron cargo del sistema penal, más o menos a finales del siglo XIX, la supremacía de la explotación laboral como una manera de reducir los gastos y hacer que el sistema penal fuera casi "autosostenible", esa es la palabra que usaban los políticos, continuaba hasta finales del siglo XX. Solo empezó a decaer con la enorme expansión del sistema penal y la intervención de los tribunales federales a finales del siglo XX.

Ahora en el siglo XXI, han tenido que construir tantas penitenciarías, pues en Texas tenían 20 y ahora son 112, y muchas no son más que una especie de almacén de concreto que construyeron en dondequiera la tierra fuera barata. Así que la tradición de explotación laboral ha comenzado a desmoronarse para ser un sistema de almacenaje solo en los últimos años.

Revolución: Aunque sus investigaciones tienen rigor académico, está claro que tiene una pasión por el tema. ¿Qué le hizo interesarse en este campo de estudio?

Robert Perkinson: Empecé como activista en la universidad, trabajando en todo tipo de causas durante los años 80, contra las guerras de Estados Unidos contra Centroamérica, contra el apartheid, contra las armas nucleares. Pero iba dándome cuenta de que cada tantas semanas estaban abriendo una nueva prisión y que el presupuesto carcelario en algunos estados sobrepasaba el de la educación superior. Se estaba arrestando a cada vez más personas por pocas cantidades de droga y más de ellas estaban terminando en la cárcel. Empecé a interesarme en eso como un síntoma de lo que está mal en Estados Unidos en general. Entonces, empecé a trabajar como activista; hice una conferencia sobre la guerra contra las drogas y trabajé por un rato en el caso de Mumia Abu-Jamal. Luego en el posgrado, decidí hacer de esto mi campo de estudio en serio.

Pensé que investigaría primero las prisiones privadas, pero luego, después de empezar a estudiar a fondo, decidí que lo que realmente necesitamos es una amplia comprensión histórica de donde viene este monstruo para poder matarlo, así espero yo. Y, por eso, espero que al sacar a la luz la política de miedo y racial que está al fondo de la política carcelaria, se harán evidentes las estrategias organizativas necesarias para tratar de cambiar todo eso. En mi opinión, no bastará con hacerle pequeños ajustes en los márgenes, ni arreglos tecnócratas, ni nuevos estudios que dicen que podemos ahorrar dinero si hacemos esto o el otro; al contrario, de la misma manera que este ha sido un gran cambio en la historia estadounidense, es un gran obstáculo y mucho se requerirá para cambiarlo. En un sentido, creo que así como fue necesaria la guerra de la Secesión para poner fin a la esclavitud, y el movimiento de derechos civiles para poner fin a la segregación Jim Crow, a lo mejor será necesario un nuevo movimiento de derechos civiles para transformar el sistema carcelario de Estados Unidos.

Revolución: ¿Cómo ve usted el concepto del "complejo industrial de prisiones", que se plantea comúnmente?

Robert Perkinson: Sí, yo usaba mucho ese término cuando era activista. Ha sido un tipo de frase muy corta que expresa una crítica del sistema de justicia penal. Pero al profundizarme en mis investigaciones y formular mi propia crítica, me di cuenta que posiblemente expresa una crítica de una manera un poco engañosa. Lo que ese término sugiere, con su alusión al complejo militar-industrial —que en sí fue un término para tratar de explicar la influencia descomunal de los contratistas del Departamento de Defensa en la política exterior del país y en los gastos militares—, es que la fuerza motriz del aumento de la población carcelaria en Estados Unidos es en realidad la búsqueda de ganancias y la avaricia de las corporaciones, en particular las compañías que manejan las prisiones con fines de lucro y, en un grado menor, los contratistas y los bancos que dan préstamos para construir prisiones, etc. Creo que todos ellos son una fuerza que contribuye a eso, pero para mí no es creíble que sean una fuerza motriz, porque la mayoría de las fuerzas económicas en operación aquí también existen en otros países con economías similares a la de Estados Unidos, y no se ve un aumento similar en las prisiones de esos otros países. Vemos un enorme aumento de la población carcelaria incluso en estados que no tienen prisiones privadas, siendo California un caso notable.

Así que en mi opinión, lo que tenemos aquí es más bien un complejo racista de prisiones. Y lo que sugiere ese término es que tenemos que cambiar la venenosa política racial de Estados Unidos. Eso es lo que hay que cambiar  para que la política carcelaria cambie. En contraste, con el complejo industrial de prisiones hay una suposición que si se eliminara la búsqueda de ganancias, entonces de alguna manera todo este sistema se tambalearía y caería, y para mí eso no acierta.

Revolución: En las prisiones, como en la sociedad en general, se promueve cada vez más el cristianismo fundamentalista como una "alternativa" a la mentalidad de "perro-come-perro" que el propio sistema penal fomenta. ¿Qué ha aprendido en sus investigaciones sobre ese fenómeno en las prisiones?

Robert Perkinson: El cristianismo ha jugado un papel contradictorio en la historia de las prisiones. Por un lado, muchos movimientos para reformar las prisiones, en particular en el Norte pero también en el Sur, han sido dirigidos por organizaciones cristianas que preconizan una ética de clemencia y perdón y ayuda a los menos afortunados. Por otro lado, el modelo sureño del cristianismo conservador, que creció de la mano con ser dueño de esclavos, hacía hincapié en aplazar los placeres mundiales para la vida después de la muerte y también en someterse a dios en el mundo espiritual y al amo, al patrón o al esposo en la vida cotidiana. Esa veta del cristianismo, basada en la sumisión y en recompensas aplazadas en cuanto a los de abajo, viene siendo a últimas instancias un consuelo para los que ocupan el poder y ha empezado a recibir mucho apoyo oficial en muchas prisiones. De hecho, se están estableciendo muchas prisiones derechistas y evangélicas en todo el país e, increíblemente, con dólares de los contribuyentes; básicamente son campos de adoctrinamiento cristiano obligatorios para personas que no están libres, pero te recompensarán si adoptas esa rígida teología fundamentalista. Visité una de esas prisiones en Texas y es, en realidad, agradable en comparación con otras prisiones, porque hay más recursos y viene más gente libre, mujeres y hombres, y tienen grupos de canto. Pero la teología que imponen es muy rígida, muy talibanesca (la versión cristiana). Todavía no es un fenómeno suficientemente grande para tener un impacto enorme, así que no sabemos cuál será su legado.

Revolución: El suyo es uno de los libros y publicaciones prohibidos en las prisiones de Texas. ¿Por qué lo prohibieron?

Robert Perkinson: Eso es muy triste, porque gran parte del libro se basa en entrevistas exhaustivas que les hice a presos que muy generosamente me regalaron su tiempo. Arreglé con la editorial para que apartara copias del libro para esos presos y ahora no lo pueden leer. La razón que me dieron por censurarlo es muy torcida. Al principio del libro, hay una parte en que hablo de las tasas muy altas de presas que antes eran víctimas del abuso sexual. Relato la historia de una presa que fue violada de niña y, en sus propias palabras, hay una oración en que describe lo que le pasó. Entonces el cuadrito del formulario de censura que marcaron, indica que el libro describe una indecencia con una niña y, por eso, lo calificaron igual como si fuera pornografía infantil, a pesar de que era una crítica del abuso sexual de los niños.

Revolución: Usted dedicó el libro a "Mis amigos encarcelados y sus sueños de libertad". ¿Cómo le han afectado sus interacciones con los presos?

Robert Perkinson: Probablemente han cambiado mis ideas tan completamente que ni siquiera puedo identificarlas todas. Tuve mucha suerte; en honor a la verdad, las autoridades carcelarias de Texas me dieron un acceso muy generoso y, por eso, podía hablar con cientos de personas, a veces eran fragmentos de una conversación y otras veces hablamos muy a fondo. Unos presos a quienes entrevisté realmente han llegado a ser intelectuales y compartí con ellos parte de mis escritos, o por lo menos mis ideas, y ellos me ofrecieron sus críticas. Yo les decía: "Creo que el sistema funciona de esta manera", y ellos me escribían: "No, creo que es así". Así que había mucha discusión entre uno y el otro, así como discuto con otros profesores de universidad y con profesionales de justicia penal. Muchos presos llegaron a ser no simplemente sujetos de investigación, sino colaboradores intelectuales en el proyecto.

He tenido la oportunidad de visitar a unos de ellos, en libertad después de que salieron de la cárcel, y espero poder visitar a muchos más.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Cinco años desde el huracán Katrina:

Jamás perdonar, jamás olvidar

Hace cinco años, el huracán Katrina azotó a Nueva Orleáns. Durante años, muchos estudios científicos preveían que los barrios negros del distrito 9 y la zona principalmente obrera de St. Bernard correrían el peligro de fuertes inundaciones si una gran tormenta golpeara la ciudad. Pero el gobierno recortó el presupuesto para los diques. Durante días se sabía que el huracán Katrina iba hacia Nueva Orleáns, pero las autoridades no evacuaron la población. Después de que el huracán tocó tierra el 29 de agosto de 2005, las personas en los barrios más pobres de la ciudad no sólo no recibieron ninguna ayuda de las autoridades sino que éstas las trataron como criminales. El presidente George W. Bush declaró que habría "cero tolerancia" para los "saqueadores" (la palabra con que los funcionarios y medios se referían a las personas que se esforzaban por sobrevivir en la ciudad) y la gobernadora de Luisiana ordenó que efectivos de la Guardia Nacional "disparara a matar" a cualquiera que se llevara objetos de las tiendas abandonadas.

Más de mil personas murieron en la ciudad tras el huracán y cientos de miles más sufrieron innecesariamente. Sea por negligencia o a propósito o ambas cosas, lo acaecido constituyó una matanza en masa y un enorme crimen cometido por las autoridades de todo nivel, desde la Casa Blanca de Bush hacia abajo. Hoy los efectos de este desastre capitalista siguen rondando en la ciudad y a sus habitantes.

Con motivo del quinto aniversario de Katrina, los ojos del mundo tendrán a Nueva Orleáns en la mira, pues está programado un discurso de Barack Obama en la ciudad el 29 de agosto (éste ha estado presidiendo otro enorme desastre capitalista más, la catástrofe del petróleo en el Golfo de México).

A continuación unos cortos pasajes acerca de dos casos de asesinatos brutales a manos de la policía de Nueva Orleáns; uno ocurrió un mes antes del huracán y el otro unos días después.

• • •

Masacre en el puente Danziger: baleados a sangre fría por la policía de Nueva Orleáns

El 4 de septiembre de 2005, seis días después de que el huracán Katrina azotó a Nueva Orleáns, la policía de la ciudad mató a James Brissette, 19, y Ronald Madison, 40, en el puente Danziger. Los dos hombres estuvieron entre las personas que caminaban por el puente a fin de conseguir comida en un mercado. Una bala de la escopeta de un policía le entró por la espalda a Madison, quien era mentalmente discapacitada, y dejó un agujero en la columna y pecho; después el agente procedió a patearlo de manera despiadada. Según un testigo, los policías se habían formado una fila "según una práctica de tiro" y balearon a Ronald cuando éste intentó huir del puente...

El asesinato de Raymond Robair por la policía de Nueva Orleáns

En la húmeda madrugada del sábado 30 de julio de 2005, dos policías de Nueva Orleáns llevaron el cuerpo golpeado de Raymond Robair, 48, a la sala de urgencias del hospital Charity. Lo dejaron inconsciente en una silla de ruedas, les dijeron a los empleados del hospital que lo habían encontrado en el suelo y se fueron. Unas horas después, Raymond Robair murió en el quirófano...

El 29 de julio de 2010, a cinco años de este asesinato, el gobierno federal levantó cargos por violar los derechos civiles de Raymond Robair contra los asesinos. No los acusaron de homicidio. Los cargos federales afirman que los policías usaron "fuerza innecesaria" cuando patearon y mataron a golpes a Raymond y luego elaboraron un "reporte falso" al afirmar que su muerte fue un "accidente médico". Después de una corta audiencia, pusieron en libertad a los dos policías "en lugar de cobrarles fianza"...

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Juicio con mucho en juego, 24 de agosto

Atacado por la policía, videógrafo ante 3 años de cárcel

De una declaración recibida por Revolución:

Un hombre joven podría pasar tres años en la cárcel. ¿Su crimen? Videograbación. Sí, la videograbación de una declaración muy corta pero de gran interés periodístico por Sunsara Taylor en noviembre de 2009 en la Sociedad Humanista Ética de Chicago (EHSC), Skokie, Illinois.

Un día antes de su detención, este videógrafo había filmado un seminario de Taylor de dos horas en el mismo lugar sin ninguna objeción. Al día siguiente acompañó a Taylor cuando ella se volvió para hacer una declaración corta con objeciones por la cancelación abrupta de su discurso por la EHSC, el que se había establecido mucho antes, e invitaba a cualquier persona que deseaba oír su presentación a la casa de una miembro de la EHSC quien había abierto la puerta de su casa cuando la sociedad había cerrado las suyas. Cuando se le ordenó dejar de filmar antes de que Sunsara hiciera su declaración, él bajó su cámara de video como se le pidió. El único dispositivo que tenía para captar la declaración corta de Sunsara fue un iPhone. No hacía nada malo ni ilegal en ese momento cuando la policía se fue sobre él en la sala de conferencias inmediatamente después de que Sunsara anunciara que dejaría el local.

Lo atacaron con Mace y lo brutalizaron durante su detención; los testigos oculares y fotos tomadas en el hospital documentan esto, pero fue él a quien lo acusaron con entrada ilegal, resistencia a la detención y agresión contra un oficial de la policía, lo que no es cierto. Es ésta una práctica policíaca tan común que tiene su propio nombre: "acusaciones de pantalla" que son acusaciones que levanta la policía cuando necesita justificación legal para "encubrir" su brutalidad hacia un acusado. (Vea American Constitutional Society Issue Brief, "Disorderly (mis)Conduct: The Problem with 'Contempt of Cop' Arrests", de Cynthia Lopez, junio de 2010, en www.acslaw.org/node/16288).

Durante más de nueve meses, ha habido una persecución vengativa y constante para obtener una condena por una situación que un observador imparcial esperaría que se resolviera fácilmente dentro de un par de semanas. De hecho, las personas que están levantando los cargos han estado bloqueando los esfuerzos no solicitados de terceros para mediar una solución equitativa.

 

Se necesita urgentemente el apoyo suyo para echar por tierra estos cargos ultrajantes.

Lo que puede hacer usted:

Coloque esta declaración en listas de correo electrónico, e-listas, Facebook. Manda a su lista de e-mail.

Si usted vive en la región de Chicago: Asista al juicio en la Cook County Courthouse, 5600 West Old Orchard Road, Skokie, Illinois, a las 9:30 a.m., el martes 24 de agosto de 2010.

Envíe una carta a la fiscal Anita Alvarez, Fiscalía del Condado de Cook, en stateattorney@cookcountygov.com, y envíe una copia al comité de defensa en AdHoc4Reason@gmail.com.

¡La fiscalía hasta ha montado un esfuerzo fallido para declarar al acusado en desacato debido a un website del comité de defensa que hace publicidad y obtiene apoyo para él contra esta persecución injusta! Las personas razonables por cierto tendrían justificación al cuestionar si tal vez haya unas fuerzas o agenda más grande impulsando la determinación del estado para conseguir una condena. Cualquiera que fuese la historia completa, no podemos dejar que declaren culpable a este videógrafo de ninguno de estos cargos injustos y ridículos.

El acusado en este caso vivía durante su juventud bajo circunstancias muy difíciles, pero se ha transformado a sí mismo en un activista político, con una vida muy ética. Mas de un solo humanista ha notado la ironía de esto; ¡la EHSC debe darle un plataforma desde la cual hablar, en vez de echarlo a la cárcel!

Este videógrafo ha hecho cosas muy constructivas, dedicando la vida a eliminar la opresión. Cobró vida en la lucha para proteger los derechos reproductivos de las mujeres después del asesinato del proveedor de abortos Dr. Tiller. Se vistió en un mameluco color de naranja para atraer atención sobre la tortura de prisioneros en Guantánamo. Marchó contra las guerras en Afganistán e Irak. Fue al barrio del sur de Chicago para alzar la voz contra los tiroteos de la policía contra hombres jóvenes negros. Ha ayudado a hacer llegar literatura revolucionaria, como el periódico Revolución, a prisioneros y ha hablado a gente joven en salones de clase en Chicago al procurar comunicarse con los jóvenes y otros atrapados en el fondo de la sociedad. Y como parte de su activismo, él videografía acontecimientos, como hizo el día ese.

¿¿Es esta persona alguien que merezca estar encarcelado por casi tres años literalmente por haber operado un iPhone?? Deben sentirse avergonzados aquellos que intentan arruinar la vida de un hombre en beneficio de sus propios objetivos.

No nos quedaremos callados. Les informaremos a otros sobre esta injusticia. Es realmente muy sencillo: desde hace mucho ya es hora de anular los cargos.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Veredicto ultrajante!
¡Declaran culpable a videógrafo
y lo llevan directamente a la cárcel!

A continuación, pasajes de una declaración que Revolución recibió, con fecha del jueves 26 de agosto:

Tras nueve meses de implacables esfuerzos vengativos, de parte de la fiscalía estatal del condado de Cook (Illinois) y la Sociedad Humanista Ética de Chicago, por conseguir su condena, hoy se declaró culpable a un videógrafo de entrada ilegal, resistencia a la autoridad y agresión, a raíz del "delito" de filmar una declaración breve, pero de interés periodístico, de Sunsara Taylor en el local de la Sociedad. La policía, al arrestar al hombre joven, le había rociado con gas "mace" y lo había brutalizado, cosa que reconoció durante el juicio; sin embargo el joven es el que quedó acusado y ahora condenado.

Los simpatizantes del videógrafo llenaron el juzgado durante todo el juicio y el veredicto les dejó atónitos e indignados. Para coronarla, el juez consintió en la demanda de la fiscal de anular en seguida la fianza. Al hombre joven se lo llevó directamente a la cárcel del condado de Cook para esperar la audiencia de sentencia, programada para el 8 de septiembre. Es posible que reciba una pena de tres años de cárcel.

El abogado defensor dijo: "Este veredicto me ha decepcionado muchísimo y sé que vamos a interponer un recurso de apelación. [Él] es un hombre excelente y no se merece esto. Me dejó anonadado la decisión del juez de anular la fianza". Se interpondrá inmediatamente una petición para ordenar aplicar la fianza de nuevo.

Los simpatizantes del videógrafo dejaron el tribunal suburbano para ir directamente a la cárcel y hacer protesta, demandando "¡manos fuera!" del hombre joven y su libertad inmediata. Recibieron una buena acogida de los que iban entrando o saliendo de la cárcel, de los chóferes que pasaban en carro y, más que todo, de los presos que miraban desde las ventanas o el patio.

LO QUE TÚ PUEDES HACER:

Pronto habrá más información, así que mantente en contacto con el Comité Ad Hoc en adhoc4reason@gmail.com.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Llevando la Campaña a los trabajadores agrícolas

A comienzos de la semana pasada, un grupo de tres personas emprendimos un viaje a una zona agrícola de California. En menos de 24 horas, distribuimos nueve mil Mensajes y recolectamos 165 dólares.

Hicimos una primera parada en un festival, que atraía a miles de personas a la plaza del pueblo para ver puestos de arte, joyería y ropa y escuchar a mariachis y música grupera (de banda) de México. Distribuimos cinco mil del mensaje.

Las personas escuchaban y parecían curiosas, y algunas se nos acercaron y nos preguntaron de qué se trata y de qué clase de revolución se trata. Los estudiantes de secundaria y universidades y algunos trabajadores agrícolas se llevaron muchos de los paquetes del mensaje.

La hermana de una mujer joven se nos acercó y nos preguntó de qué hablábamos. Cuando se enteró de que se trata de la revolución, rápidamente jaló a su hermana hacia nosotros y dijo que de eso siempre habla ella. Su hermana se llevó sin demora un paquete y dijo que odia todo acerca de este sistema. Ella estaba más en una onda alternativa, con pura ropa negra.

Un bombero jubilado vino a la mesa, atraído por la ampliación de "La revolución que necesitamos...", y pasó un rato leyéndolo. Dijo que tal vez se pensara que su vida, de vivir en una casa bonita en un suburbio cómodo, lo pusiera a kilómetros de distancia de prestarle atención a la revolución, pero explicó que muchos de sus familiares son inmigrantes sin documentos, sin esperanzas de conseguirlos. Le da asco el trato que reciben los inmigrantes. Dio vuelta señalando a la multitud en el parque al otro lado de la calle: "¡Ésas son las personas que dan de comer al país! ¡Pero vean qué trato reciben!" Concluyó por llevarse un paquete de 50 volantes y dijo que encontraría dónde difundirlos.

Algunos campesinos hablaban de trabajar muchas horas por 8.25 dólares la hora y de no recibir pago de horas extras después de trabajar diez horas al día y sobre cómo en el trabajo aceleran el ritmo de la maquinaria de modo que los trabajadores tengan que trabajar más rápido.

Un grupo de chavos dijo que la policía de allá los hostiga sin razón salvo por ser latinos.

Después del festival, fuimos en coche para chequear a otra escena en otra zona donde los campesinos se reúnen en camino al trabajo. En el camino, resumíamos que era necesario dar a conocer más directamente a Bob Avakian y que la existencia de su dirección aumenta muchísimo la posibilidad de la revolución en este país. Además, eso de no presentar directamente el reto de recolectar fondos ante el pueblo refleja una línea que dice que las personas no pueden contribuir a este movimiento para la revolución; que las personas no pueden responsabilizarse de cambiar el mundo y a sí mismas en el proceso; y que estamos privándoles a las personas de una manera de contribuir cuando no les retemos acerca del dinero. Además, hablamos de que las personas dan mucha lana a la iglesia, lo que es perjudicial porque eso solamente hace que continúe su opresión.

Así que llevamos esa orientación al mundo.

Al día siguiente a eso de las 4:30 a.m., cientos de campesinos se subían a decenas de camiones en un gran lote de estacionamiento, para que los llevaran a los files para pizcar la lechuga. Les tocaba una sorpresa madrugera porque nos subimos a los camiones y dijimos: "Estamos construyendo un movimiento para la revolución y tenemos a un líder, Bob Avakian, cuya presencia aumenta la posibilidad para la revolución. Tenemos una estrategia para la revolución y vemos en los inmigrantes una fuerza potencial para la revolución, una fuerza a la cual temen los gobernantes de este país". Fue una gran inspiración ver sus ojos brillar y sus cabezas inclinarse con aprobación, mientras se llevaban paquetes y escarbaban en el bolsillo en busca de monedas.

Algunas personas empezaban a repartirlos entre sus compas y decían: "Tú también puedes conseguir algunos". Unos conductores detuvieron los camiones, se llevaron volantes y nos invitaron a hablar a los trabajadores. Un conductor (que llevaba una playera de la campaña de Felipe Calderón) dijo que el problema era las mujeres y que habría que mantenerlas "checaditas". Respondimos que el problema es el capitalismo y la manera en que éste distorsiona los sentimientos de amor y aplasta a las mujeres en cuerpo y alma. Y que nos hace falta una revolución en la que las mujeres tengan poder y estén liberadas. No estuvo de acuerdo. Pero eso polarizó el ambiente y muchas mujeres y hombres se movía la cabeza en aprobación con los revolucionarios.

La agitación que de veras pegó era el hecho de que los gobernantes les tienen miedo a los inmigrantes como una fuerza potencial para la revolución y que eso es una importante razón por las leyes contra los inmigrantes en Arizona. Algunas personas también nos preguntaban, cuando les presentamos a la dirección de Bob Avakian, "¿Cómo se llama?", a fin de conocerlo y asegurarse de que lo tuvieran bien. Bastantes personas estaban muy intrigadas por la posibilidad de la revolución y la existencia de una estrategia para luchar y ganar decisivamente.

Respecto a recolectar dinero, tuvimos resultados mucho mejores en cuatro horas con cientos de campesinos que en las seis del festival con miles de personas, porque presentábamos mucho más directamente la responsabilidad de que las personas sean parte de contribuir a este movimiento para la revolución... y las personas lo palpaban.

Como ambiente general, a las personas les gustó que tomáramos el tiempo para estar en los camiones en la madrugada y llevarles este mensaje. Tuvo un dejo subversivo.

Terminamos la mañana por ir a los tenderos del rumbo para que pudiéramos alcanzar nuestra meta de fondos y pedir que ellos se llevaran paquetes de mensajes para sus clientes.

Empezamos por explicarles de dónde éramos y que venimos a estas partes a fin de llevar la revolución a todas las personas ahí, en particular los trabajadores agrícolas. Les contamos qué habíamos hecho esa madrugada, de llegarles a los campesinos, y que ahora estábamos llegándoles a los negocios para que éstos contribuyeran 20 maracas cada uno y así podríamos alcanzar nuestra meta de distribuir un millón de mensajes.

La primera tienda que donó fue una pequeña botánica (la que vende objetos espirituales y religiosos y remedios herbales). La dueña salió y escuchó nuestro rollo. Hicimos una pausa y esperamos una respuesta. Después de un rato, ella preguntó si éramos religiosos. Dijimos que no, que éramos ateos. Hicimos una pausa y ella lo reflexionaba. Nos preguntó por qué queríamos una revolución si ya hay violencia y destrucción. ¿Que no traería eso más violencia y sufrimiento? Respondimos diciendo que es este sistema el cual nos ha metido en la situación en que nos encontramos y la revolución aspira al comunismo, a un mundo sin fronteras, a un mundo sin clases, a un mundo sin divisiones entre hombres y mujeres. Y que tenemos a un líder que hace que la posibilidad de todo eso sea mayor. Estamos luchando para crear eso, y por eso nos urgen estos fondos. Ante eso, metió la mano en la caja y sacó 20 dólares. Nos preguntó cómo podría mantenerse en comunicación con nosotros y ayudar a correr la voz. Nos preguntó si podría llevar un paquete.

Tras conocer de qué tratamos, de qué se trata esta revolución, hizo una contribución. En una charla de diez minutos y no un discurso de una hora. Y se lanzó directamente el reto: ¿qué necesita este movimiento para la revolución, qué necesita la humanidad?

En un puesto de música en un pequeño centro comercial, el dueño, tras ver el título del volante y escuchar que "se trata de construir un movimiento revolucionario", bajó el volumen de la música para que pudiéramos charlar. Con mucha intensidad decía que nunca había formado parte de ningún movimiento radical pero que últimamente, había estado pensando que fuera necesario algún tipo de cambio radical, pero que no sabía precisamente qué ni cómo. Cuando pedimos que donara 20 dólares para ser parte de construir este movimiento revolucionario, dijo que solamente traía 10 en la cartera, los cuales nos dio, y además se llevó un bonche de volantes para repartir entre las personas que acuden a su puesto.

Al manejar el coche de regreso a casa, nos entusiasmábamos mucho por las respuestas muy positivas, sobre todo de los trabajadores agrícolas y lo que aprendimos al repartir el mensaje. Casi alcanzamos nuestra meta de repartir diez mil mensajes y recolectar 200 dólares. Al apuntar alto, forjamos conexiones importantes con cientos de personas que ahora saben que existen un movimiento para la revolución y un líder al cual les hace falta conocer.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Segunda exitosa webatón

Poniendo la revolución aún más en primer plano, hora a hora

ACTUALIZADO EL 26 DE AGOSTO DE 2010

En los días antes del 8 de agosto, la segunda webatón nacional "Poner la revolución en primer plano", un grupo de suscriptores de Revolución se juntaron para prometer una donación combinada de $500 y lanzaron un reto a los televidentes para igualarla. A eso de una hora antes del inicio de la emisión, un banco de llamadas se conectó con otro suscriptor del periódico. La conversación empezó con el tema de Bob Avakian y concluyó con una donación de mil dólares, específicamente para promocionar en línea la charla Revolución y la publicación de lo BAsico.

La webatón tenía una meta de doce mil dólares. Al iniciarse en vivo, el termómetro ya estaba en casi dos mil. Las anfitrionas Sunsara Taylor y Annie Day hablaban de la difusión de la campaña "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" en Nueva Orleáns, Detroit y Arizona, financiada por los fondos de la webatón anterior. Se adentran más profundamente en uno de los objetivos de la campaña, de hacer que Bob Avakian sea conocido en todo el país. Pasan un corto del asesinato policial de Oscar Grant en Oakland seguido de uno de la Charla Revolución de Bob Avakian, "Sí, hay una conspiración para que siempre salgan impunes los policías." Will Reese, parado ante un tendedero en el escenario con ejemplares del Mensaje y Llamamiento e imágenes de BA, habla de presentar cortos de la Charla Revolución en las calles de los barrios y de las personas en la calle que se detenían para verlos y charlar.

Al entrar a la segunda hora, un donante lanzó otro reto: "Donaré cien dólares si cinco personas más lo harán". Una mujer joven del Área de la Bahía que había estado en una actividad con personas mayores que discutían la historia de resistencia de Berkeley, dijo: "Estoy donando porque quiero poner la revolución en primer plano para mi generación". Annie Day describió el concepto de lo BAsico: "No se puede hacer la revolución si no se conoce lo BAsico". A lo largo de la emisión, las anfitrionas leían citas de BA que estarán en el libro de bolsillo próximo a salir y presentaron más cortos de la Charla Revolución.

Al entrar a la tercera hora, el termómetro rebasó los cuatro mil y se presentó una serie más larga de cortos de la charla de Raymond Lotta "Un derrame capitalista del petróleo: Un sistema que no merece ser el encargado del planeta y ¡La revolución que necesitamos!" Sonaron los teléfonos y llegaron donaciones en línea, al sintonizar las personas a la emisión, atraídas por Facebook y llamadas de sus amigos. El personal de una librería Libros Revolución envió un mail: "Durante el reto de igualar la donación, un hombre que vive del Seguro Social vino a la librería a ver si había un programa de la tarde del domingo. No estaba enterada de la webatón pero al ver una parte de ella, en un principio dijo que no tenía ni un quinto. Pero cuando se enteró que una persona desempleada había donado cien dólares y luego el reto de igualar fondos en la tercera hora, dijo que donaría 25 de su siguiente cheque del Seguro y en qué fecha. Permaneció un poco más aunque estaba dolorido y escuchó mientras que Sunsara desenmascaraba la tasa de encarcelamiento en los Estados Unidos. Se movía la cabeza una y otra vez en rechazo. Le pregunté por qué iba a donar y dijo: "Estoy donando para ayudar a la revolución".

Al arrancar la programación especial del Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos, la meta había alcanzado la mitad en donaciones y cantidades prometidas. Unos actores leyeron cartas de presas y presos al periódico Revolución y un ex preso lanzó un reto al público a "adoptar" una suscripción al periódico para una o un preso porque cientos de presos están en la lista de espera. (ver todo esto en línea en prlf.org). Un donante llamó y dijo: "Este país está enrumbado en la dirección equivocado. Nada salvo un gran cambio lo cambiará. La revolución suena razonable y extrema. Llevo más de 20 años oyendo hablar de la revolución, peor nunca estuve muy metido en ella. Pero ahora la puedo ver... Siempre creía que era posible cambiarlo desde adentro, pero ya no".

Después de cuatro horas, el termómetro alcanzó los ocho mil. Travis Morales, recién llegado de Arizona, en donde la aprobación de la ley fascista contra los inmigrantes y las protestas en contra, le dio la bienvenida al público en español. Se sentó al lado de Sunsara y describió qué tan peligrosas son las disposiciones de la ley SB 1070 para la vida de los inmigrantes y qué dijeron los revolucionarios en Arizona. "No tenemos un problema de inmigración sino un problema de capitalismo", rezaba una valla en Phoenix. Alguien a que los revolucionarios conocieron en Arizona durante las protestas prometió una donación, diciendo: "No soy comunista pero esta Charla Revolución tiene que difundirse, al igual que este periódico".

Entrando a la última hora, todavía hacían falta tres mil dólares. Sunsara, Annie, Will y Travis pidieron al público "considerar qué tanto importaría si las personas supieran que ahora mismo se está construyendo un movimiento para la revolución y que dicho movimiento tiene a un líder, Bob Avakian, con una estrategia". El ritmo cobró impulso. Un donante prometió mil dólares en honor de la revolución china y la Gran Revolución Cultural Proletaria y en honor de Bob Avakian quien se negó a dejar que se enterrara dicha revolución pionera; dijo: "Cuando la revolución de China fue derrotada, muchas personas dejaron de creer en la revolución pero la obra de Avakian ha hecho otra vez que ésta sea una posibilidad real incluso en este país".

Al alcanzar los 11.990 dólares, una voluntaria que registraba las cantidades prometidas sacó un diez de la bolsa a fin de completar los doce mil. ¡Fueron unas seis horas exitosas! Cientos de televidentes vieron la webatón, algunos en grupos, y nuevos donantes contribuyeron al movimiento para la revolución. Los fondos financiarán la promoción en línea de la Charla Revolución; el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos; presentaciones de la Charla Revolución en los parques de la Ciudad de Nueva York; el costo de promoción de lo BAsico; y la impresión del Mensaje y Llamamiento: "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos".

Usted puede donar en línea en revcom.us; enviar cheques/giros/money orders a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, Illinois 60654-0486; y dejar donaciones en cualquier librería Libros Revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Esta semana:

Llevar "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos" a las escuelas y universidades

Que seamos parte de hacer lo de "volver a la escuela" lo que debería ser: un tiempo de grandes ideas, de amplios horizontes, de chequear lo nuevo y desafiar lo viejo, de experimentar e imaginar, de rebelarse y soñar. En las escuelas secundarias o en las universidades elitistas o dos años, que seamos parte de "La revolución, ¡próximamente en una escuela cerca de tí!"

¿Por qué hubo y hay una catástrofe del petróleo en el Golfo? ¿Por qué este sistema está criminalizando a millones de inmigrantes en este país? ¿De veras está llevando la guerra de Afganistán la liberación al pueblo de Afganistán, a las mujeres en especial? ¿Por qué sigue siendo un asunto candente el racismo en Estados Unidos en esta "época de Obama"? ¿Realmente tiene que ser así el mundo? Estas son algunas de las grandes cuestiones que inciden en la vida de muchos jóvenes y estudiantes y algunos estarán llevando estas cuestiones y su búsqueda de las respuestas a las universidades y escuelas este otoño. Tenemos que estar allí, con el periódico Revolución y con el Mensaje y Llamamiento, que es una forma crucial para hablar a los estudiantes y una forma concreta para extender la campaña nacional centrada en "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos".

"Quien haya pensado en serio en la revolución sabe que es de importancia estratégica el rol del estudiantado y de la juventud, así como la vida ideológica, intelectual y política de los recintos universitarios en general". Llevando esta declaración a las universidades y las escuelas secundarias es parte de retar a esos jóvenes acerca de qué van a hacer con su vida, de estimular debate y efervescencia en masa sobre por qué el mundo es así, de desafiar los veredictos "tradicionales" sobre la revolución y el comunismo. "Debemos hacer que irrumpa una amplia efervescencia radical y organizar dentro de ella —y como ancla para ella— un núcleo creciente del movimiento por la revolución en varios niveles y en una miríada de formas" ("Llevar la revolución a las universidades", Revolución #174, 30 de agosto de 2009).

Como parte integral de todo esto tenemos que aprender mucho más sobre qué están pensando los estudiantes y jóvenes, cómo ven el mundo y su papel en él. Tras difundir ampliamente "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", siéntate con algunos estudiantes en la universidad o jóvenes del barrio, habla con ellos y escucha. Chequea qué les está circulando en la mente y qué opinan acerca del Mensaje y Llamamiento. Aprende de ellos y luego escribe a Revolución sobre lo que estás aprendiendo.

Y unimos a diferentes sectores de la población. ¿Qué saben los estudiantes, en particular los de las universidades elitistas, sobre la "vida vivida" y las aspiraciones de los cientos de miles de oprimidos que a menudo viven a unas pocas cuadras de la universidad? ¿Cómo se cambiaría los términos del debate en la universidad si los jóvenes negros y/o latinos cuyas únicas opciones aparentes son la prisión, la muerte o el ejército y quienes están considerando lo que significaría ser un "emancipador de la humanidad", llegaran y hablaran con los estudiantes acerca de su vida y lo que piensan y creen que es posible. O si esos mismos estudiantes salieran de la universidad y se fueran a unos barrios y hablaran con las personas ahí y les escucharan hablar sobre su manera de ver la necesidad y la posibilidad de la revolución. O si vieran juntos cortos de la charla Revolución. Con esta declaración y la campaña como marco, esta forma de revolver el ambiente podría afectar profundamente a todos y darles un sentido concreto de cómo todo esto es parte de construir un movimiento para la revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Lea y difunda el periódico Revolución

Tenemos una estrategia, y nuestro periódico es, como se dice en "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", la "base, guía y andamiaje organizativo para todo este proceso" de llevar a cabo dicha estrategia. Este periódico va al grano para decirle POR QUÉ ocurren las cosas... para demostrar que no tiene que ser así... y para darle las formas de ACTUAR para cambiarlas. Es un llamado a la acción y un mecanismo de lucha. Es, y tiene que ser en mucho mayor medida, el andamiaje sobre el cual se construye este movimiento, donde aquellos que le están entrando y siguiéndole podrán bregar por medio de sus páginas y en su portal sobre la manera en que podemos construirlo mejor. Es una guía, donde hoy miles pero pronto decenas de miles y con el tiempo millones de personas, de todas partes, se mantienen conectadas y aprenden a actuar de una manera poderosa y unida. Es la base, donde aquellos que lo leen aprenden acerca de los objetivos mayores de la revolución y el comunismo y llegan a ver las maneras en que las luchas de hoy están conectadas con esos objetivos mayores... donde llegan a entender el punto de vista comunista científico mediante su aplicación a todos los diversos sucesos, ultrajes y fenómenos en la sociedad... y donde se vinculan a nivel organizativo con esta revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡CONTRIBUIR cada mes a Revolución!

El periódico Revolución es la base, guía y andamiaje organizativo para el movimiento que estamos construyendo para la revolución. Tome un momento y píenselo: ¡¿qué tan fundamental es eso?! Pero la realidad es que esto no ocurrirá sin que más gente le contribuya dinero regularmente. Apúntese para hacer una contribución cada mes. Luego, donde quiera que ande, en una protesta, en un concierto, en la venta de Revolución, en Facebook...o nada más en el cotorreo..., luche con la gente, incluso con la gente que acababa de conocer, para contribuir regularmente a Revolución. Una vez a la semana, hágase un chequeo: ¿cómo va esto? ¿cuántos contribuidores nuevos se apuntaron?

Para contribuir regularmente a Revolución, haga clic en el icono "Se cuotizante" en revcom.us o envíe una cantidad determinada al comienzo de cada mes a RCP Publications, Box 3486, Merchandise Mart, Chicago, IL 60654-0486.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Primicia: Todas las 19 cartas en español ahora están en línea!

Una contradicción histórica: Cambiando el mundo en lo fundamental sin "apagar las luces"

Introducción:

Hace poco, Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, llamó la atención a la siguiente contradicción y luego invitó a algunas personas asociadas con el partido o con responsabilidades respecto al partido, a responder con sus ideas sobre esta contradicción. Avakian escribió lo siguiente:

En la polémica contra la filosofía política de Alain Badiou de la revista teórica electrónica Demarcations, aparece la siguiente denuncia concisa del reformismo básico de Badiou y del reformismo en general:

"Y el mundo sigue sin cambiar en lo fundamental. El capitalismo-imperialismo sigue operando en el 'fondo', aplastando vidas y destruyendo espíritus en este molino de explotación. Y los horrores continúan sin cesar".

Esta es nuestra refutación poderosa y constante de las demás tendencias en el mundo. De otro lado, la manera en que muchas personas entienden lo que nosotros representamos —y no es que no tengan ninguna justificación en absoluto— es: "Ahí vienen los comunistas, apaguen las luces, ya se acabó la fiesta".

Todo eso encierra una contradicción real y profunda con que tenemos que seguir bregando.

* * * * *

Nos da mucho entusiasmo publicar las siguientes respuestas a la invitación de Avakian*.

* Nota de la redacción:

Las siguientes respuestas se escribieron originalmente como cartas personales y por lo tanto suponían cierto "lenguaje en común" entre Bob Avakian y el corresponsal. Como resultado, se ocupa bastante abreviatura. En algunas ocasiones el significado de esos términos se explica en el contexto o queda claro; en otras, no es así. Algunos de dichos términos son:

La nueva síntesis: El gran avance en la teoría comunista que Bob Avakian desarrolló, en las dimensiones de la filosofía y el método; internacionalismo; el carácter de la dictadura del proletariado y de la sociedad socialista como transición a la sociedad comunista, contando con el concepto particular del "núcleo sólido con mucha elasticidad"; y el enfoque estratégico hacia la revolución. [Para más información sobre la nueva síntesis, vea especialmente el Manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, EE.UU: El comunismo: El comienzo de una nueva etapa, Un manifiesto del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.]

Las 4 todas: Esta formulación se ocupaba frecuentemente para destacar el carácter profundo y completo de la revolución comunista por parte de los comunistas chinos partidarios de Mao en la última batalla para prevenir la restauración del capitalismo en China. (La restauración capitalista se inició con un golpe de estado militar un poco después de la muerte de Mao en 1976, que detuvo y/o mató a sus seguidores más estrechos, entre ellos su viuda Chiang Ching.) La formulación de Marx (de La guerra civil en Francia) era: "Este socialismo es la declaración de la permanencia de la revolución, la dictadura de clase del proletariado como punto necesario de transición para la abolición de todas las diferencias de clase en general; la abolición de todas las relaciones de producción en que estas descansan; la abolición de todas las relaciones sociales que corresponden a esas relaciones de producción; y la revolucionarización de todas las ideas que brotan de estas relaciones sociales".

Las dos grandes cuestas: Bob Avakian usó esta formulación en una charla a mediados de los años 90, "Cómo vencer las dos grandes cuestas: Más ideas sobre conquistar el mundo". Estas "grandes cuestas" se refieren al proceso de 1) llegar al punto en que las fuerzas de la revolución proletaria hayan cobrado suficiente fuerza como para tomar el poder en un país particular, y 2) llegar al punto en que la "correlación de fuerzas" relativa a escala internacional en general haya cambiado a favor del proletariado y la cuestión de realizar el comunismo concretamente esté más concretamente a la orden del día.

El "Ohio": el proceso del "Ohio" es una metáfora que se refiere a la banda de desfile de la Universidad Estatal de Ohio y el número de desfile en que los miembros de la banda forman la palabra "Ohio" en letra pegada; los primeros miembros de la banda van atravesando por cada letra de "Ohio" y formando parte de ella — o sea la idea es que las personas que se acercan al movimiento revolucionario pasan por un proceso de desarrollo.

Verdad de clase: se refiere a la idea, a la cual se adhieren muchos en el movimiento comunista internacional, de que "la burguesía tiene su verdad y el proletariado tiene su verdad", como si la verdad misma tuviera un carácter de clase. En realidad, la verdad no tiene carácter de clase; una idea es cierta al grado que refleja correctamente el mundo objetivo. Bob Avakian es el primer comunista que ha identificado y criticado este concepto de "verdad de clase", la cual termina por restringir, y en última instancia obstaculizar, la búsqueda de la verdad concreta.

El proletariado, debido a su posición como una clase que no tiene nada que fortalecer en el orden actual, se interesa muchísimo en descubrir lo más cabalmente posible la verdad de las cosas; y la ciencia del comunismo, y su punto de vista y método de la dialéctica materialista, es el mejor método para llegar a la verdad; en esos sentidos se podría decir que el comunismo es partidario y verdadero al mismo tiempo. Pero eso NO significa que los comunistas siempre hagan observaciones y conclusiones correctas, y que los que no son comunistas nunca hagan eso; como punto relacionado, hay que evaluar toda declaración según su grado de concordancia con la realidad, y no según quién la dijo o cuál interés parece beneficiar (muchas veces concebido superficialmente).

La reificación: literalmente, convertir un proceso en una "cosa". Como se aplica al proletariado, se refiere a un punto de vista, que tampoco ha sido cuestionado muy explícitamente en el movimiento comunista hasta la crítica de Avakian, que confunde los intereses fundamentales del proletariado como clase y los sentimientos, puntos de vista y programas que se conforman con esos intereses histórico mundiales con las posiciones, sentimientos, puntos de vista y programas a los cuales se adhiere uno u otro sector del proletariado en un momento dado.

El reduccionismo: un método filosófico que reduce fenómenos complejos a una sola causa determinante — p. ej., reducir las causas de un comportamiento social complejo a un gen (o grupo de genes) y descartar los factores sociales que afectan y modelan el comportamiento social y restringen las formas que puede/podría tomar. Tiene vínculos con el positivismo, una escuela filosófica que limita a causas inmanentes la búsqueda de la verdad y el especio para las declaraciones sobre la dinámica de la realidad. Frecuentemente se contrastan esos puntos de vista con la metáfora que usa Bob Avakian que describe la verdad como un mapa de múltiples niveles y capas que está en movimiento constante.

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¿Qué es una revolución comunista?

Este sistema es lo que nos ha metido en la situación en que nos encontramos hoy y que nos mantiene ahí. Y es por medio de la revolución que se acabe con este sistema que nosotros mismos podríamos dar origen a un sistema mucho mejor. El objetivo final de esta revolución es el comunismo: un mundo en que las personas trabajen y luchen juntas por el bien común... en que todos contribuyan a la sociedad lo que puedan y reciban lo que necesitan para tener una vida digna de un ser humano... en que ya no haya divisiones entre las personas en que algunas gobiernan y oprimen a otras, arrebatándoles no sólo los medios para obtener una vida digna sino también el conocimiento y un medio para entender bien el mundo y tomar acciones para cambiarlo.

Esta revolución es necesaria y posible a la vez.

De: La revolución que necesitamos. . . La dirección que tenemos
Un mensaje, y un llamamiento, del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Envíenos sus comentarios.

Revolution #210, 29 de agosto de 2010


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¿Quién es Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario?

En Bob Avakian, el Presidente de nuestro Partido, tenemos la clase de líder valioso y poco común que se presenta con muy poca frecuencia. Un líder que ha dado su corazón y todo su conocimiento, destrezas y capacidad al servicio de la causa de la revolución y la emancipación de la humanidad. Bob Avakian cobró vida como revolucionario en los años 60 — participando en los grandes movimientos de aquellos días y en especial trabajando y luchando de cerca con la fuerza revolucionaria más avanzada en Estados Unidos en aquel entonces, el Partido Pantera Negra. Desde ese entonces y aunque muchos otros se han rendido, Bob Avakian ha trabajado y luchado de manera incansable para hallar el camino hacia adelante, tras aprender lecciones cruciales y forjar organización duradera con el potencial de continuar la lucha, y proponerse llevarla a un nivel más alto, al mismo tiempo que se une con la misma lucha en todo el mundo. Ha seguido desarrollando la teoría y la estrategia para hacer la revolución. Desempeñó el papel clave en la formación de nuestro Partido en 1975 y desde ese entonces ha continuado la batalla para mantener al Partido en el camino revolucionario, para llevar a cabo el trabajo con una orientación revolucionaria fuerte. Ha estudiado a fondo la experiencia de la revolución —las deficiencias así como las grandes hazañas— y muchas diferentes esferas de la actividad humana a lo largo de la historia y en todo el mundo — y ha llevado la ciencia y el método de la revolución a un nivel completamente nuevo de manera que no solo podamos luchar sino luchar en serio para ganar. Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo. Y nos toca a nosotros conectarnos con su dirección... conocer más acerca de Bob Avakian y del Partido que encabeza... aprender de su método y enfoque científico de cambiar el mundo... forjar este movimiento revolucionario con nuestro Partido al centro... defender a esta dirección por lo valiosa que es... y a la vez contribuir nuestra propia experiencia y entendimiento a fortalecer el proceso de la revolución y a capacitar a la dirección que tenemos para seguir aprendiendo más y dirigiendo aún mejor.

De: La revolución que necesitamos. . . La dirección que tenemos
Un mensaje, y un llamamiento, del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Envíenos sus comentarios.