Revolución #574, 19 de diciembre de 2018 (revcom.us)

Voz del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.

 

Permalink: https://revcom.us/a/574/crimen-yanqui-caso-numero-34-el-bombardeo-navideno-de-vietnam-en-1972-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #34: El bombardeo navideño de Vietnam del Norte por Estados Unidos en 1972

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

Lea todos los artículos en la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN

La República Democrática de Vietnam (llamada “Vietnam del Norte” por Estados Unidos), su Ejército Popular y el Frente de Liberación Nacional (FLN) en Vietnam del Sur habían estado librando una guerra popular justa por la liberación nacional contra Estados Unidos desde 1961 (y antes los vietnamitas habían estado combatiendo contra los colonialistas franceses)1. Estados Unidos había estado bombardeando a la República Democrática de Vietnam y a los combatientes por la liberación en el sur desde 1964, pero su “bombardeo navideño” de 1972 fue la ofensiva aérea más intensa y devastadora de toda la guerra.

Durante 12 días, del 18 al 29 de diciembre, los bombardeos de Estados Unidos las 24 horas al día golpearon y diezmaron la capital Hanói, densamente poblada, de Vietnam del Norte, así como su cercano puerto marítimo y el centro industrial de Hải Phòng. En especial singularizaron y destrozaron las emisoras/transmisores radiales, los ferrocarriles, las centrales eléctricas, los muelles y astilleros, los puentes, los depósitos de petróleo y municiones y los aeródromos. Junto con esos objetivos, que afectaron la capacidad de combate y de logística de Vietnam del Norte, también bombardearon las provincias y pueblos cercanos. Esto incluyó el bombardeo de algunos diques a lo largo del delta del río Rojo para inundar unas zonas alrededor de Hanói2. Destruyeron hospitales, centros de población civil (calles comerciales, hogares, complejos de viviendas), fábricas y también misiones diplomáticas. Demolieron el ochenta por ciento de la capacidad de producción de energía eléctrica de Vietnam del Norte.

La campaña de bombardeos masivos se llamó Operación Linebacker II. Aeronaves estadounidenses, incluidos los enormes bombarderos B-52 de 48 metros de largo, que pueden transportar 32 mil kilos de bombas, y los cazas F-111 volaron un promedio de 100 misiones de bombardeo al día, descargando muerte y destrucción día y noche sobre la zona de Hanói y Hải Phòng. Un piloto de Estados Unidos se jactó como si nada de que “despegamos un avión por minuto de Guam durante horas. Un despegue justo a tiempo tras otro despegue justo a tiempo”.

El 22 de diciembre, los bombarderos B-52 destruyeron un pabellón del hospital de Hanói. Era el centro médico y de investigación más grande de Vietnam del Norte. Entre los fallecidos se encontraban 28 médicos, enfermeros y farmacéuticos.

El Dr. Nguyen Luan describió la escena en el noticiero de la BBC de Inglaterra:

Gritos y gemidos llenaron la noche oscura. Tuvimos que usar cuchillos, martillos y palas para romper las paredes de concreto para llegar a las víctimas atrapadas dentro. Como cirujano, opero a personas para salvar sus vidas. Ahora estaba usando mi bisturí quirúrgico no para salvar a la gente, sino para rebanar los cadáveres en el refugio antiaéreo para que pudiéramos rescatar a los que aún estaban con vida.

El 26 de diciembre, el día después de la navidad, la gran zona residencial y comercial de Kham Thien en Hanói fue arrasada por casi 100 toneladas de bombas lanzadas desde los B-52, matando e hiriendo a casi 600 civiles y destruyendo 2.000 casas. Un residente de la zona relató el horror:

Las bombas golpearon un refugio con 40 habitantes. Encontré a mi esposa muerta, se quedaba tan sólo su torso superior. Las bombas hicieron polvo a mi hijo, a mi hermano y a muchos otros. Sangre y trozos de tejido humano triturado permanecen aquí y allá.

La noche en que comenzaron los bombardeos el 18 de diciembre, mientras 129 B-52 rugían sobre Hanói, Ha Mi, de diez años de edad, vio cómo la casa de su amiga fue volada mientras ella y su hermana se escondían debajo de las escaleras de su propia casa, escuchando los bombarderos B-52 en el cielo. “Avanzaban, se avecinaban, se acercaban hacia nosotros con un zumbido muy bajo. Es aterrador”.

El gobierno de Estados Unidos afirmó que sus bombarderos B-52 lanzaron unas 15.000 toneladas de bombas en 729 misiones, con otras 5.000 toneladas lanzadas por otras aeronaves. Sin embargo, las publicaciones de los ex combatientes contra la guerra de Estados Unidos estimaron que soltaron más de 100.000 toneladas, y Hanói fue blanco de más de 40.000 toneladas de explosivos en 12 días, el equivalente de las dos bombas atómicas que Estados Unidos lanzó sobre Hiroshima y Nagasaki en Japón en la Segunda Guerra Mundial. El gobierno de Estados Unidos afirmó que 1.600 civiles vietnamitas murieron durante el bombardeo navideño3, pero fuentes vietnamitas estiman que había 2.300 muertes de civiles, unas 1.500 de ellas tan sólo en Hanói.

Estados Unidos declaró que la Operación Linebacker II fue un gran éxito aunque sufrió fuertes pérdidas: de aviones derribados y pilotos capturados y asesinados. Si bien el gobierno yanqui afirma que 11 B-52 y otras 11 aeronaves fueron derribados, fuentes vietnamitas han sostenido que el saldo contra la fuerza aérea de Estados Unidos fue significativamente mayor: que el Ejército Popular de Vietnam (llamado Ejército de Vietnam del Norte, EVN, por Estados Unidos) había “...logrado derribar 81 aeronaves estadounidenses en tan solo 11 días y noches”. El “bombardeo navideño” de Estados Unidos generó indignación y protestas en todo el mundo.

Representantes de Suecia y el Vaticano compararon los bombardeos navideños con el tipo de atrocidades cometidas por los nazis en la Segunda Guerra Mundial.

LOS CRIMINALES

El presidente yanqui Richard Nixon (1969-1974) dio la orden para la Operación Linebacker II, siguiendo la misma lógica que lo guió a la hora de dar la orden para una misión de bombardeos anterior en 1972: “A estos bastardos nunca se les ha bombardeado como les vamos a bombardear esta vez”. Nixon incluso le dijo a su secretario de Estado, Henry Kissinger, que quería hacer uso de armas nucleares contra los diques de Vietnam del Norte, diciendo: “No, no, prefiero usar la bomba nuclear. ¿Me entiendes, Henry?”. Cuando Kissinger respondió que pensaba que eso “de plano sería muy extremo”, Nixon respondió: “La bomba nuclear, ¿eso te molesta?... Tan sólo quiero que pienses en grande, Henry, por el amor de Dios”.

El secretario de Estado Henry Kissinger fue un importante arquitecto e ingeniero de los bombardeos navideños. Dijo que los B-52 eran el arma preferida en la Operación Linebacker II debido a su “capacidad de sacudir la mente y socavar el espíritu”.

El ayudante militar presidencial, el general Alexander Haig, quien ayudó a planear la Operación Linebacker II, argumentó que Estados Unidos debería “golpear fuerte... y seguir golpeando hasta que se rompa la voluntad del enemigo”.

Los generales John Dale Ryan, John W. Vogt, Jr. y John C. Meyer fueron los comandantes directos de la Linebacker II. Todo el Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos, los pilotos y otro personal militar que participaron en este crimen de guerra.

El presidente de Vietnam del Sur, Nguyễn Văn Thiệu (1967-1975), colaboró con el imperialismo estadounidense contra la lucha de liberación nacional en Vietnam, inclusive durante los bombardeos navideños de 1972.

LA COARTADA

Estados Unidos afirmó que estaba librando la guerra de Vietnam de 1961-1975 para defender al Vietnam del Sur libre y democrático contra la invasión del Vietnam del Norte comunista. En 1972, Estados Unidos estaba negociando con los norvietnamitas para lograr lo que Nixon llamó un final honorable a la guerra. Pero cuando se rompieron las conversaciones de paz el 13 de diciembre, Nixon y Kissinger les echaron la culpa a los norvietnamitas, alegando que se habían “estancado” y salieron de las negociaciones, y luego afirmaron que bombardearlos era la única manera de obligarlos a volver a la mesa y alcanzar un verdadero acuerdo de paz.

Nixon les instruyó a sus ayudantes para que dijeran que el argumento a favor del bombardeo navideño era: “Necesitamos hacerles entender que el motivo del éxito de las negociaciones fue el bombardeo y el punto opuesto de que no detuvimos el bombardeo hasta que tuviéramos las negociaciones de vuelta “en el camino indicado”.

EL VERDADERO MOTIVO

La guerra de liberación en que combatían el pueblo vietnamita de Vietnam del Norte y el Frente de Liberación Nacional fue parte de una ola de luchas de liberación nacional anticolonialistas que barrían a Asia, África y América Latina durante los años cincuenta, sesenta e inicios de los setenta. Los imperialistas estadounidenses estaban decididos a aplastar estas luchas y mantener o extender su dominación y explotación de estas regiones. La guerra de Estados Unidos en Vietnam también tenía como objetivo cercar a la China revolucionaria, dirigida por Mao Zedong, y contender con la Unión Soviética en ese entonces imperialista. Según las estimaciones publicadas por el gobierno vietnamita en 1995, dos millones de civiles vietnamitas y un millón de soldados murieron durante la guerra.

A mediados de la década de 1960, los gobernantes de Estados Unidos ya sabían que no podían ganar la guerra en Vietnam, a la vez que le mentían al público sobre su gran progreso militar. A fines de la década de 1960, sus pérdidas por la guerra estaban aumentando, y la guerra había generado una agitación y protesta masivas contra Estados Unidos en todo el mundo. A principios de la década de 1970, el movimiento contra la guerra en Estados Unidos también había echado raíces entre las propias tropas de Estados Unidos, debilitando su moral y fracturando su cohesión, disciplina y capacidad de combate. Durante los bombardeos navideños, por primera vez, los pilotos de élite de Estados Unidos se rebelaron al destrozar los clubs de los oficiales, hacer declaraciones contra la guerra y encontrar formas de optar por no realizar las misiones de vuelo. Muchos hicieron esto porque se opusieron o cuestionaron los bombardeos, otros lo hicieron por un temor real de ser derribados.

Los gobernantes de Estados Unidos también enfrentaban nuevos desafíos en todo el mundo, en particular de la Unión Soviética. En ésta, anteriormente un país socialista, para ese entonces ya se había restaurado el capitalismo y ya era una potencia imperialista y el principal rival mundial de Estados Unidos. Los soviéticos respaldaban a los combatientes de liberación vietnamitas y extendían su alcance por todo el mundo, lo que incluía utilizar las luchas de liberación nacional para expandir su imperio.

Así que Estados Unidos comenzó a retirar sus tropas y en secreto inició conversaciones de paz con los norvietnamitas en 1970, no solo para librarse de Vietnam, sino también para reposicionarse a nivel mundial y enfrentarse a la Unión Soviética.

Esas negociaciones estaban cerca de su etapa final en diciembre de 1972, y los bombardeos navideños tenían como objetivo darle a Estados Unidos un mayor apalancamiento en las conversaciones, paralizar en el ámbito militar a Vietnam del Norte, desmoralizar al pueblo vietnamita y quitarle su voluntad de combatir, y tomar represalias y derramar sangre contra un pueblo que los había desafiado y derrotado. Estados Unidos buscó asegurar la supervivencia, al menos por un rato, de sus clientes reaccionarios en Vietnam del Sur, y poder salvase las apariencias y credibilidad al afirmar que había logrado un final “honorable” para la guerra. Y los bombardeos de Estados Unidos quizá tuvieran el propósito de enviar un mensaje a la Unión Soviética, a la China revolucionaria y al mundo, de que a pesar de su inminente derrota en Vietnam, Estados Unidos conservaba tanto la capacidad militar como la voluntad política de causar muchísima muerte y devastación.

Estados Unidos afirmó que la Operación Linebacker II fue un éxito militar, y puede haber tenido algún impacto en el acuerdo de paz final firmado en enero de 1973. Pero no cambió fundamentalmente el hecho de que ese acuerdo dictó que Estados Unidos retirara todas sus tropas y asesores y desmantelara todas sus bases en Vietnam. Los bombardeos navideños tampoco lograron destruir al ejército de Vietnam del Norte o la voluntad del pueblo vietnamita para seguir combatiendo. En abril de 1975, Vietnam del Norte y el Frente de Liberación Nacional finalmente derrocaron al gobierno pro Estados Unidos en el sur, finalmente unificó a Vietnam e infligió una fuerte derrota al imperialismo estadounidense.


Fuentes

Bombardeos navideños en Vietnam: motín de tripulaciones de B-52 de 1972”, Veteranos de Vietnam Contra la Guerra

Vietnam del Norte, 1972: El bombardeo navideño de Hanói”, Rebecca Kesby, Servicio Noticioso Mundial de la BBC, 24 de diciembre de 2012, bbc.com.

Los bombardeos navideños de Hanói en retrospectiva”, La voz de Vietnam, 29 de diciembre de 2007.

Operación Linebacker II;” “Operación Linebacker;” “1972 en la guerra de Vietnam”, entradas en inglés de Wikipedia

La guerra repentinamente se vuelve sombría para los aviadores de los B-52 en Guam”, Richard Halloran, 30 de diciembre de 1972, New York Times

Por qué los B-52 fracasaron”, David Bacon, 11 de enero de 2016, Foreign Policy in Focus

La guerra de Vietnam, una película de Ken Burns y Lynn Novick, Novena parte “Una lealtad sin respeto (mayo de 1970 a marzo de 1973).

 

Notas

1. La República Democrática de Vietnam se fundó en 1945 en el norte de Vietnam bajo el liderazgo de Hồ Chi Minh. Sin embargo, desde 1955, Vietnam del Sur había sido gobernado por reaccionarios lacayos de Estados Unidos. En 1960, el Frente de Liberación Nacional, en alianza con Vietnam del Norte, inició una guerra de guerrillas en Vietnam del Sur para derrocar a sus gobernantes reaccionarios, expulsar al imperialismo estadounidense y reunificar a todo Vietnam.  [ regresa ]

2. El alcance del daño a los diques de Vietnam del Norte es un tema de debate. Parece que dieron a algunos diques durante la Operación Linebacker II, pero Estados Unidos nunca llevó a cabo un ataque total contra los diques que, según Henry Kissinger, podía haber ahogado a 200.000 personas.  [ regresa ]

3. La guerra de Vietnam, una película de Ken Burns y Lynn Novick, Novena parte “Una lealtad sin respeto (mayo de 1970 a marzo de 1973).  [ regresa ]

 

Durante 12 días, del 18 al 29 de diciembre de 1972, los bombardeos de Estados Unidos las 24 horas al día golpearon y diezmaron la capital Hanói, densamente poblada, de Vietnam del Norte, así como su cercano puerto marítimo y el centro industrial de Hải Phòng.


Mapa: Wikimedia Commons

Lea también:

Caso #96: Vietnam, 16 de marzo de 1968 — la masacre de My Lai

EL CRIMEN: La mañana del sábado 16 de marzo de 1968, 100 soldados de la compañía Charlie, división Americal del ejército estadounidense, entraron y se apoderaron de My Lai, una pequeña aldea en el campo de Vietnam. “No encontramos ninguna resistencia y sólo vi tres armas capturadas.... Era como cualquier otra aldea vietnamita: ancianos, mujeres y niños”, dijo un soldado. La orden que nos dieron era de matar y destruir todo en el pueblo,” otro soldado declaró más tarde. Lea más.

 

Caso #47: El bombardeo de Camboya de 1969 a 1973

EL CRIMEN: La noche del 18 de marzo de 1969, en el apogeo de la guerra de Vietnam, 60 bombarderos B-52 estadounidenses descargaron una lluvia de explosivos sobre Camboya. En el momento, un funcionario estadounidense dijo: “Nos habían dicho… que esos bombardeos de saturación de los B-52 serían tan devastadores que nada podría sobrevivir”.

Así empezó la primera campaña estadounidense de bombardeo de saturación desde el aire. La llamaron “Operación Menú” y por 14 meses los aviones B-52 y F-111 descargaron 108.823 toneladas de explosivos en 3.800 misiones sobre ese país del sur de Asia que es menos de la mitad del tamaño del estado de California. Camboya (y Laos) comparten fronteras con Vietnam, y el sendero Hồ Chí Minh (que lleva el nombre del líder norvietnamita) que suministraba a las fuerzas de liberación vietnamitas atravesaba Camboya. Esta ruta militar y logística sumamente efectiva, y las bases vietnamitas a lo largo del sendero, fueron el objetivo principal del bombardeo. Pero no fueron “ataques quirúrgicos”. Destruyeron por completo vastas zonas del campo exuberante y todo lo que se movía. Lea más.

Hanói, 1972, cargan los muertos y los heridos.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/574/crimen-yanqui-caso-33-1944-el-linchamiento-de-willie-james-howard-de-15-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #33: El linchamiento de Willie James Howard, de 15, en 1944 por dar una tarjeta de navidad a una muchacha blanca

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

Crimen Yanqui

Lea todos los artículos en la serie Crimen Yanqui

 

EL CRIMEN

En diciembre de 1943, Willie James Howard, un joven negro de 15 años de edad, estaba en el décimo grado de secundaria en Live Oak, Florida, y trabajaba en la tienda local “todo a un dólar”. Con motivo de la navidad, Willie James les dio tarjetas a todos sus compañeros de trabajo, incluida una muchacha blanca de 15 años de edad llamada Cynthia Goff. Firmó la tarjeta a Cynthia “con A” [amor].

Al parecer, Willie James escuchó que Cynthia estaba molesta por recibir la tarjeta. El día de Año Nuevo, entregó una segunda nota de explicación, diciendo: “Sé que no les caemos bien a ustedes, pero no los odiamos a ustedes. Queremos ser sus amigos, pero no nos dejan... Desearía que estuviéramos en [un] estado del norte. Supongo que me consideras un atrevido. Escribe una nota de lo que piensas de mí, bueno o malo... Me encanta tu nombre. Me encanta tu voz, para un S.H. [Cariño] pues eres mi elegida”.

Cynthia mostró la nota a su padre, A. Phillip Goff, ex legislador estatal. El 2 de enero, Goff y otros dos hombres blancos, S.B. McCullers y Reg H. Scott llegaron en auto hasta la casa de Willie James Howard. El padre de Willie, James, se había ido a trabajar a la compañía maderera. La madre de Willie, Lula, dijo en una declaración jurada que proporcionó más tarde que cuando su hijo llegó a casa, Goff lo agarró y le ordenó que lo acompañara. Según Lula Howard, “traté de alejarlo, y también seguí rogando y preguntando qué había hecho Willie. Para entonces, el señor Goff había sacado un revólver de algún lugar de su persona y me lo había apuntado. Arrastró a Willie al coche, se subió al auto con los otros hombres blancos y se marchó...”

Los tres hombres blancos con su joven cautivo luego fueron a donde trabajaba el padre de Willie, James Howard, y también lo obligaron a subir al auto. Luego Goff y sus amigos llevaron a Willie James y su padre a las orillas del río Suwannee. Según un testimonio que James Howard le dio a un abogado más tarde, Goff y otros ataron las manos y los pies de su hijo Willie y lo obligaron a pararse a la orilla del río. Luego, los hombres blancos le dieron a Willie una “opción”: morir a tiros o saltar al río. Willie, con las manos y los pies atados, saltó a las frías aguas del Suwannee y se ahogó.

A la mañana siguiente, el alguacil le dijo al dueño negro de servicios fúnebres del pueblo que recuperara el cuerpo de Willie James Howard del río. El cuerpo fue enterrado de inmediato en una tumba sin marcas en el cementerio de Eastside “únicamente para personas de color”. Goff le dio una declaración al sheriff negando que él y sus dos amigos hubieran matado al joven negro.

Temiendo por su vida, James y Lula Howard y su familia huyeron de Live Oak unos días después de que lincharon a Willie James y se mudaron a Orlando. Una mujer que estaba en Live Oak en ese momento recordó décadas más tarde: “Nos enteramos en la escuela al día siguiente. Fue tan aterrador, pero eso fue en la década de 1940. Pensamos que el Ku Klux Klan venía a buscarnos al resto de nosotros”.

Un abogado que estaba de visita en Live Oak en ese momento se enteró del linchamiento y lo llamó a la atención de la NAACP [Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color]. La NAACP exigió que el gobernador de Florida, Spessard Holland, iniciara una investigación completa.

El gran jurado no presentó ninguna acusación en contra de Goff y sus cómplices. El Departamento de Justicia federal se negó a intervenir. Nunca castigaron a nadie por el linchamiento de Willie James Howard, de 15 años de edad.

LOS CRIMINALES

A. Phillip Goff, ex legislador del estado de Florida, S.B. McCullers y Reg H. Scott, los tres hombres blancos que llevaron a cabo el linchamiento.

El gran jurado de Live Oak, que no presentó ninguna acusación por el linchamiento de Willie James Howard.

El gobernador de Florida Spessard Holland, quien respondió a la solicitud de la NAACP por una investigación completa del linchamiento de Willie James Howard, enviándole la negación de toda responsabilidad por parte de Goff y advirtiendo sobre “las dificultades particulares en juego donde habrá testimonio de tres hombres blancos y probablemente la muchacha en contra del testimonio de un hombre negro”.

El Departamento de Justicia federal, que se negó a actuar en torno a las solicitudes de una investigación y la presentación de cargos por el linchamiento de Willie James Howard.

LA COARTADA

Phillip Goff admitió que él y sus amigos habían llevado a Willie James y su padre a las orillas del río y habían atado los pies al joven. Afirmó que habían deseado que el padre le azotara al hijo “por su maldad”, por haberle escrito la carta a su hija. Pero, dijo Goff, el muchacho saltó al río para evitar un azote. En otras palabras, este linchador afirmó que Willie James Howard se había suicidado.

EL VERDADERO MOTIVO

Los linchamientos de Willie James Howard y de miles de personas más son parte de la realidad de la sociedad estadounidense. Incluso después de que terminó la esclavitud formal mediante la Guerra Civil, los horrores de la opresión continuaron para los negros en nuevas formas, y los linchamientos y sus efectos fueron una cierta concentración de lo que enfrentaban las masas de afroamericanos. Durante décadas bajo la franca segregación conocida como el Jim Crow en el Sur, cada persona negra en el Sur enfrentó la amenaza de que en cualquier momento podría ser asesinada brutalmente por cualquier cosa que hiciera que pudiera “ofender” a algunas personas blancas, o por nada en absoluto salvo el color de su piel, y nada les sucedería a los homicidas. Esta fue una forma clave en que se reforzaron la supremacía blanca y la subyugación de los negros.

No es simplemente que los blancos que llevaron a cabo estos linchamientos fueran monstruos racistas. Estos asesinatos y otras atrocidades estuvieron arraigados en todo un sistema en Estados Unidos y sirvieron para mantenerlo en pie. Este es un sistema que no podía haber existido sin, primero, la esclavitud y, luego, la casi esclavitud de millones de negros, un sistema con la supremacía blanca incorporada en sus cimientos. Y la segregación y la discriminación contra los negros y otras personas oprimidas continúan hasta hoy, desde los empleos y la educación hasta la vivienda, la atención médica y todas partes de la sociedad, y esto sigue contando con el respaldo de la violencia y la brutalidad oficial y extraoficial.

En Los linchamientos en Estados Unidos: Enfrentando el legado del terror racial, la Iniciativa de Igualdad de Justicia documenta más de 4.000 linchamientos de negros entre 1877 y 1950 en tan solo 12 estados del Sur. Este número representa únicamente el número de muertes por linchamientos conocidos; muchas, tal vez la mayoría, no se denunciaron o se encubrieron.

El asesinato de Willie James Howard, 15, ocurrió 11 años antes de la tortura y el linchamiento de Emmett Till, de 14 años de edad. Willie James fue linchado por unos hombres blancos indignados porque un joven negro le escribió una tarjeta de navidad a una muchacha blanca. Emmett fue linchando por unos hombres blancos indignados porque un joven negro le silbaba a una mujer blanca.

 

Fuentes:

* “El linchamiento de Willie James Howard”, del sitio web para el programa PBS Freedom Never Dies [La libertad nunca muere].

* “Willie James Howard”, Proyecto restaurativo y de derechos civiles de la Escuela de Derecho de la Universidad Northeastern.

* “A 60 años, un grito de justicia a raíz de un asesinato en Florida: Un adolescente negro a quien le gustaba una muchacha blanca fue tomada a punta de pistola y ahogada en el río Suwannee”, de Audra D.S. Burch, Baltimore Sun, 10 de diciembre de 2006.

* “Antes de la muerte de Emmett Till, Willie James Howard, 15, fue asesinado en Florida”, de Tonyaa J. Weathersbee, The Root, 29 de agosto de 2015.

* “Episodio 7: Linchamientos de navidad”, el podcast de The Color Line Murders [Los asesinatos por el color de la tez].

* “Tres linchamientos del día de navidad”, thiscruelwar.com.

* Los linchamientos en Estados Unidos: Enfrentando el legado del terror racial, la Iniciativa de Igualdad de Justicia.

* “Emmett Till y los linchamientos, del pasado y del presente”, revcom.us, un pasaje de la charla de 2003, Revolución: por qué es necesario, por qué es posible, qué es, de Bob Avakian.

 

Bob Avakian, “Emmett Till y Jim Crow: El pueblo negro vivía bajo una pena de muerte”

Un corto de la charla filmada de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es. Vea la charla completa en revolutiontalk.net..

Otros linchamientos navideños

Según el sitio web thiscruelwar.com, ocurrieron más de 70 linchamientos de negros en la semana del 19 al 25 de diciembre, desde 1877 hasta 1950. Como indica el compilador de la lista, este número está incompleto debido a los linchamientos no reportados y bases de datos inadecuadas.

Entre los linchamientos que ocurrieron el propio día de navidad están los siguientes:

* 1901, Prairie Blossom, Texas: J.N. Clinton, un reverendo negro y un agricultor, asesinado a tiros en la puerta de su propia casa.

* 1906, condado de Kemper, Misisipí: Después de que un agente de la policía fue asesinado poco antes de navidad, George Simpson, un hombre negro presuntamente “sospechoso”, fue linchado. Luego, una turba blanca linchó a los dos hijos de Simpson. Continuaron los asesinatos de negros por patrullas de justicieros racistas, incluido el linchamiento de Colvin Nicholson en navidad, descrito por un periódico en ese entonces como “uno de los más brutales, que han ocurrido desde los días de la Reconstrucción”.

* 1928, Jackson, Luisiana: En una supuesta disputa sobre un perro de caza que pertenecía al dueño de una plantación, un grupo de hombres blancos atacó a la familia de Bob Taylor, un arrendatario negro en la plantación. Mataron a las hijas de Taylor de 15 y 20 años de edad e hirieron a otra hermana y a su madre.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/574/crimen-yanqui-caso-numero-32-la-guerra-del-golfo-persico-de-1991-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #32: La guerra del golfo Pérsico de 1991 — “Operación Tormenta del Desierto”

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

Lea todos los artículos en la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN:

Del 16 de enero al 27 de febrero de 1991, Estados Unidos encabezó una masiva guerra de agresión, sobre la base de mentiras, contra Irak, una guerra que al enero de 1992 ya había dejado unos 100.000 soldados iraquíes muertos y 300.000 lesionados, y 70.000 civiles muertos.

El 2 de agosto, el ejército de Irak invadió y ocupó al vecino país de Kuwait, un aliado de Estados Unidos. El entonces presidente George H.W. Bush denunció la acción de Irak como “agresión sin provocar” y declaró que “no será tolerada”. Durante los siguientes cinco meses, Estados Unidos formó una coalición militar y desplegó más de 500.000 tropas estadounidenses y 200.000 tropas aliadas en el golfo Pérsico. Estados Unidos y sus aliados consiguieron que el Consejo de Seguridad de la ONU adoptara resoluciones que exigían una retirada iraquí e imponían sanciones punitivas.

A lo largo de estos meses, Bush afirmó que “Estados Unidos no busca el conflicto”. Sin embargo, Bush y su equipo rechazaron las ofertas del líder iraquí Sadam Husein de salir de Kuwait y al menos otras 11 propuestas internacionales para evitar un ataque estadounidense. Bush secretamente le dijo a su gabinete: “Es necesario que tengamos una guerra”.1

Primera fase: “Trueno Instantáneo”. La guerra liderada por Estados Unidos comenzó la noche del 16 de enero de 1991, cinco meses después de que las fuerzas iraquíes invadieron a Kuwait, con un embate de bombardeos sin precedentes llamado “Trueno Instantáneo”. Durante los siguientes 43 días y noches, bombas y misiles estadounidenses y británicos aporrearon a Irak desde los cielos. Los cazas de combate de la coalición volaron 109.876 misiones de combate y lanzaron unas 250.000 bombas, 6.000 por día. Las 88.500 toneladas de bombas equivalieron a la fuerza explosiva de seis bombas atómicas, lanzadas sobre un país del tamaño de California2.

Las aeronaves de la coalición pusieron a la mira al liderazgo y gobierno de Irak y sus instalaciones y fuerzas militares. Pero también pusieron en la mira a la infraestructura civil económica y social de Irak, un crimen de guerra. Las bombas y misiles estadounidenses y británicos destruyeron el 80 por ciento de las refinerías de petróleo y gas de Irak, muchos de sus centros de telecomunicaciones, más de 100 puentes3 y 11 de las 20 centrales eléctricas de Irak. Para el final de la guerra, ya se había reducido en un 96 por ciento la capacidad de generar electricidad de Irak.

Sin electricidad, no es posible bombear el agua, ni tratar las aguas negras, no podían funcionar los hospitales, y el sistema de agua potable de Irak pronto estuvo “en colapso o cerca del mismo”, según la Organización Mundial de la Salud4. Comenzó a dispararse la cantidad de muertes iraquíes que resultaron de la devastadora combinación del agua contaminada y la atención médica paralizada — especialmente de la gente mayor y los muy jóvenes.

Se calculó que al enero de 1992 ya habían muerto unos 70.000 civiles iraquíes debido principalmente a la destrucción de plantas de agua y electricidad. Esta masacre oculta continuaba durante más de una década, cobrando la vida de al menos 500.000 niños iraquíes, a medida que Estados Unidos y sus aliados imponían sanciones agobiantes que impidieron que Irak reparara estos daños5.

Segunda fase: la guerra terrestre. El 24 de febrero, a las 4:00 a.m. hora local, Estados Unidos lanzó su guerra terrestre desde Arabia Saudita, entrando a Kuwait y luego al sur de Irak.

Al día siguiente, el 25 de febrero, Irak anunció que iba a retirarse de Kuwait y dejó en claro que aceptara todos los términos de Estados Unidos o la ONU a cambio de un alto el fuego. Ese día, las fuerzas estadounidenses utilizaron tanques con palas mecánicas para meter toneladas de arena en las trincheras al estilo de la Primera Guerra Mundial desde las cuales las tropas iraquíes combatían, a fin de enterrarlos, algunos de ellos mientras estaban con vida, mientras que abrían fuego de ametralladoras a las trincheras. “Lo que se vio fue un montón de trincheras enterradas de las cuales sobresalían los brazos de la gente y cosas de la tierra. Por lo que sé, pudimos haber matado a miles de ellos”, dijo el coronel al mando.

La mañana del 26 de febrero, Bush rechazó la oferta de Irak y otras súplicas para poner fin a los combates. Ese día las fuerzas iraquíes se retiraban hacia el norte desde la Ciudad de Kuwait hacia Basra. El jefe del Estado Mayor Conjunto estadounidense, Colin Powell, ordenó que las fuerzas de Estados Unidos “les cortaran el paso y luego los mataran”.

Las aeronaves de Estados Unidos atacaron ambos extremos del convoy, bloqueando cualquier escape, y durante las siguientes 48 horas las aeronaves y fuerzas terrestres de la coalición atacaron todo lo que se moviera. Masacraron a miles de personas, y la “carretera de la muerte” de seis carriles quedó llena de vehículos incendiados y cadáveres carbonizados. Muchos de los muertos no eran combatientes, solo intentaban escapar. Un soldado estadounidense dijo que era como “un infierno medieval”. La Casa Blanca declaró que los muertos eran “torturadores, saqueadores y violadores”.

El London Observer lo llamó “uno de los más terribles hostigamientos de un ejército en retirada desde los cielos en la historia de la guerra”. Bush declaró un alto el fuego la medianoche del 27 de febrero únicamente después de que se completara la masacre.

El Pentágono calculó más tarde que 100.000 soldados iraquíes murieron y 300.000 resultaron heridos durante la guerra. Mientras tanto, 147 soldados estadounidenses murieron en combate, 235 más murieron por otras causas y 467 resultaron heridos6.

LOS CRIMINALES

Presidente George H.W. Bush. Bush juntó una coalición internacional de guerra basada en una campaña de mentiras deliberadas e insistió, ante las protestas globales y las iniciativas de paz, en que Estados Unidos librara la guerra, y la desarrollara con la máxima destrucción.

El consejo de guerra de Bush, la llamada “Pandilla de los 8”: El asesor de Seguridad Nacional Brent Scowcroft y su adjunto Robert Gates, el secretario de Defensa Dick Cheney, el jefe del Estado Mayor Conjunto Colin Powell, el vicepresidente Dan Quayle, el secretario de Estado James Baker y el jefe de gabinete de la Casa Blanca, John Sununu.

Los militares de Estados Unidos, en particular el general Norman Schwartzkoff y el general Colin Powell cometieron crímenes de guerra y libraron lo que se ha descrito como una de las matanzas más unilaterales de la historia.

Las Naciones Unidas. El Consejo de Seguridad de la ONU (controlado por las mayores potencias del mundo) aprobó 12 resoluciones contra Irak. El gobierno de Bush vio estas resoluciones como su vehículo primario para forjar una coalición de guerra y darle a la “Tormenta del Desierto” un “manto de aceptabilidad”, como lo expresó Scowcroft.

La coalición de 28 países liderada por Estados Unidos que participó de una u otra forma en la guerra encabezada y controlada por Estados Unidos contra Irak. Estos incluían, de diversas formas y a diversos grados: Gran Bretaña, Francia, Alemania, Japón, Rusia, China, Arabia Saudita, Kuwait, Turquía, Jordania y Egipto.

Los medios de comunicación de Estados Unidos. Los medios de comunicación estadounidenses en su inmensa mayoría aplaudieron la matanza en el Golfo. Transmitieron horas tras horas de imágenes seleccionadas por el Pentágono para dar una apariencia de una guerra quirúrgica limpia y se negaron a presentar imágenes de las víctimas iraquíes, que estaban muy disponibles en los medios de comunicación árabes.

El secretario de Defensa Dick Cheney había instituido una censura informativa que prohibía que los periodistas fueran al frente, y el ejército examinó todos los despachos de la prensa. “Más de 150 reporteros que participaron en el sistema de acceso mediático al combate del Pentágono no pudieron presentar un solo testimonio presencial del choque entre 300.000 tropas aliadas y aproximadamente 300.000 tropas iraquíes”, informó Patrick Sloyan de Newsday. “No había ni una sola fotografía ni una tira de película que mostraba un cadáver, ni estadounidense ni iraquí, hecha por miembros de este sistema de acceso”7.

LA COARTADA

Estados Unidos confeccionó “inteligencia satelital” que mostraba que los tropos iraquíes se estaban concentrando en la frontera con Arabia Saudita, cuando no había ni uno ahí, para justificar el despliegue de cientos de miles de tropas al Golfo. Para azuzar el fervor por la guerra, hizo que una joven kuwaití testificara que había visto a tropas iraquíes en Kuwait sacar a bebés de las incubadoras y dejarlos para “morir en el suelo frío”, y luego difundió esta historia por los medios de comunicación. La historia fue inventada; la joven era hija del embajador de Kuwait en Estados Unidos. Estados Unidos también afirmó que se le había obligado a ir a la guerra después de que Irak había “rechazado totalmente” sus “meses de actividad diplomática constante y virtualmente incesante”.

Bush dijo que la coalición apuntó su guerra aérea contra el “inmenso arsenal militar de Sadam”, y no a los civiles, y que Estados Unidos simplemente quería sacar a las tropas iraquíes de Kuwait y restaurar el “gobierno legítimo de Kuwait” y obligar que Irak acatara las resoluciones de la ONU.

El 16 de enero, al iniciarse la guerra aérea, Bush declaró:

Este es un momento histórico. En este último año hemos logrado grandes avances para poner fin a la larga era de conflicto y guerra fría. Tenemos ante nosotros la oportunidad de forjar para nosotros mismos y para las generaciones futuras un nuevo orden mundial: un mundo donde el estado de derecho, y no la ley de la jungla, gobierne la conducta de las naciones.

EL VERDADERO MOTIVO

El control del Medio Oriente, con sus inmensas reservas de petróleo y su ubicación en el cruce entre Asia, África y Europa, había sido un pilar clave del imperio imperialista global de Estados Unidos desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. Había ejercido ese control por medio de hostigamiento, amenazas, golpes de estado por parte de la CIA, agresiones militares y una red de “aliados” regionales: regímenes asesinos respaldados por Estados Unidos, entre ellos Israel, Egipto, Arabia Saudita y otros estados del Golfo como Kuwait. El gobierno de Bush consideró como intolerable la invasión de Kuwait por Sadam Husein porque representaba una amenaza potencial para estos aliados, esta alineación y para la dominación de Estados Unidos de toda la región.

Pero Bush y los gobernantes de Estados Unidos no se limitaban a lidiar con Kuwait y el Medio Oriente, sino que tuvieron sus ojos puestos en todo el mundo. La ocupación iraquí de Kuwait ocurría mientras una enorme crisis englobaba a la Unión Soviética y su imperio se venía a pedazos. Los soviéticos habían sido el rival mundial principal de Estados Unidos durante décadas, y su conflicto de “guerra fría” había llevado al mundo al borde del precipicio de la aniquilación nuclear más de una vez.

Bush y su asesor en jefe Brent Scowcroft se dieron cuenta de que, al implosionarse su rival principal (la Unión Soviética se derrumbó poco después de la guerra del Golfo), se encontraban en un punto de viraje histórico que podían aprovechar para crear “un nuevo orden mundial”, pero no de la emancipación humana sino de la dominación global imperialista estadounidense sin paralelo.

Este reconocimiento configuró la manera en que se libró la guerra del Golfo8. Bush y Scowcroft escribieron: “En los primeros días de la crisis, comenzamos a darnos cuenta que nuestras acciones iban a sentar un precedente para el venidero mundo post guerra fría”. Scowcroft describió la guerra del Golfo como “el puente entre la guerra fría y las épocas post guerra fría”.

Esto les dio a los gobernantes de Estados Unidos la libertad y la necesidad de llevar a cabo esta intervención militar más directa, masiva y devastadora en la región.

Los gobernantes de Estados Unidos habían avalado, armado y desatado al régimen de Husein para azotar a Irán durante la guerra entre Irán e Irak de 1980-19889 y hasta cierto punto habían fortalecido su capacidad militar, e incluso le permitieron desarrollar armas químicas y biológicas. Y inmediatamente después de esa guerra, Estados Unidos continuó trabajando con el régimen iraquí. Pero Estados Unidos había chocado fuertemente con el régimen de Husein en la década de 1970 y todavía no confiaba en él. Husein tenía vínculos de larga data con la Unión Soviética, no estaba totalmente bajo la bota de Estados Unido, y tenía ambiciones para Irak en la región (entre ellas una oposición declarada a Israel y un apoyo al pueblo palestino) las que chocaban fuertemente con los intereses de Estados Unidos.

Por todas esas razones, la repentina ocupación de Kuwait por Husein representó una amenaza, especialmente porque Irak ahora tenía un gran ejército, armas químicas y biológicas (gracias al Occidente) y perseguía la capacidad de fabricar armas nucleares. Permitir que Husein negociara su retirada de Kuwait, como él había intentado de inmediato, y dejar su ejército intacto, su peso político aumentado y sus vecinos más débiles del Golfo intimidados, podía cambiar la correlación de poder regional y representar peligros para clientes estadounidenses clave como Arabia Saudita y los estados del Golfo, y para aliados como Israel y Egipto10.

Por lo tanto, la eliminación del peligro que representaba Irak y la consolidación del control de Estados Unidos sobre la región y el mundo requerían la guerra, para aplastar a Irak como un contendiente regional y enviar un mensaje claro del poderío y el dominio estadounidense, en toda la región y en todo el mundo.

Scowcroft dijo que su objetivo “principal” era “la destrucción de la mayor parte como fuera posible de la máquina militar iraquí”11. Y los estrategas de la Fuerza Aérea admitieron que bombardear la infraestructura civil de Irak era parte de una estrategia deliberada para darle a los Estados Unidos “apalancamiento” sobre Irak en la posguerra destruyendo “instalaciones valiosas que Bagdad no podía reparar sin ayuda extranjera”.

Los gobernantes de Estados Unidos no podían crear su “nuevo orden mundial” con sus militares trabados por el legado de su derrota en Vietnam. Así que el liderazgo de Bush trabajaba para reconstruir la confianza de las fuerzas armadas de Estados Unidos y el apoyo del público a la acción militar en el extranjero. “Esto no será otro Vietnam”, declaró Bush. Esto dictó una estrategia de fuerza abrumadora, mínimas bajas de estadounidenses y victoria rápida. “Se requería una victoria espectacular”, dijo Powell.

Esto, y los objetivos generales de Estados Unidos, requerían una estrategia militar que hizo de la guerra del Golfo una de las matanzas más unilaterales de la historia y aseguró la matanza de decenas de miles de civiles, muchos de ellos durante la guerra y muchísimos más después12. De manera escalofriante, Estados Unidos también tenía unas 600 armas nucleares en la región y estaba preparado para usarlas si Irak empleara armas químicas o biológicas.

El 8 de agosto, días después de que Irak invadió a Kuwait, Bush declaró que Estados Unidos no “quería trazar el destino de otras naciones”. En realidad, Estados Unidos quería “trazar el destino”, con la violencia, no solo de naciones, sino de todo el mundo.


1. Shadow: Five Presidents and the Legacy of Watergate [La sombra: Cinco presidentes y el legado de Watergate] (Simon & Schuster, 1999), p. 185, corroborado por George H.W. Bush y Brent Scowcroft, A World Transformed [Un mundo transformado] (Alfred A. Knopf, 1998), p. 463.  [regresa]

2. La guerra aérea encabezada por Estados Unidos aterrorizó a los niños: “Tengo un hijo de 5 años de edad. Durante el ataque aéreo él se sacudía, temblaba, diciendo ‘Bush viene, Bush viene’, dijo un iraquí. El teniente general de la Fuerza Aérea, Charles A. Horner, al mando general de la guerra aérea, calificó de “beneficio indirecto” a ese terror psicológico.  [regresa]

3. Los cazas de combate de la coalición atacaron carreteras, autopistas, ferrocarriles, cientos de locomotoras y vagones ferroviarios llenos de mercancías, emisoras transmisoras de radio y televisión plantas de cemento y fábricas que producían aluminio, textiles, cables eléctricos e insumos médicos.  [regresa]

4. Los ataques estadounidenses a las fábricas que producían productos químicos para la purificación del agua, como el cloro, agravaron esta destrucción.  [regresa]

5. Las fuerzas encabezadas por Estados Unidos dispararon 320 toneladas de municiones de uranio empobrecido, lo que generó decenas de miles de kilógramos de polvo y escombros radioactivos y tóxicos. Atacaron las refinerías de petróleo y los depósitos de armas químicas iraquíes, que junto con las acciones de Irak, causaron derrames masivos de petróleo y liberaron a la atmósfera un brebaje tóxico de sustancias químicas, pesticidas, lluvia ácida, hollín y humo de la quema de pozos petrolíferos.  [regresa]

6. “Why U.S. casualties were low” [Por qué hubo pocas bajas de estadounidenses], Dennis Cauchon, 20 de abril de 2003, USA Today, citando cifras del Pentágono.  [regresa]

7. Algunos periodistas sí se opusieron a la censura informativa del Pentágono. Según Sloyan, “Más de 70 periodistas fueron arrestados, detenidos, amenazados a punta de pistola y literalmente expulsados del frente cuando intentaron desafiar las reglas del Pentágono”. Al final, todas las versiones periodísticas sobre la carretera de la muerte provenían de corresponsales que trabajaban fuera del sistema de acceso del Pentágono.  [regresa]

8. Scowcroft escribió más tarde: “El derrumbe final del poder soviético y la disolución de su imperio pusieron fin a la mayor transformación del sistema internacional desde la Primera Guerra Mundial”. World Transformed  [regresa].

9. La guerra entre Irán e Irak de 1980-1988 fue una de las guerras desde Vietnam en la que casi un millón de personas resultaron muertas o heridas. El Irak de Sadam Husein la emprendió, con el visto bueno de Estados Unidos, para debilitar y posiblemente derrocar la nueva República Islámica de Irán que había llegado al poder en 1979. Estados Unidos armó tanto a Irak como a Irán en distintos momentos, lo que prolongó la guerra para poder debilitar a ambos países, y así contribuir directamente a la enormidad de la matanza.  [regresa]

10. La “liberación” de Kuwait por Estados Unidos implicó la restauración de un monarca despótico y decadente para gobernar un país donde solo se permitía que votara un mero 3.5 por ciento de la población (los ciudadanos varones alfabetizados mayores de 21 años), donde casi dos tercios de la población preguerra de 1.9 millones de personas eran no ciudadanos quienes hacían el 80 por ciento del trabajo, y donde relegaron a las mujeres a un estado inferior de segunda clase.  [regresa]

11. El día después de la invasión de Irak, Bush ordenó que la CIA redactara planes para derrocar al régimen de Husein por medio de un “esfuerzo en todos los frentes para estrangular la economía iraquí, apoyar a los grupos de resistencia anti-Sadam dentro o fuera de Irak y buscar líderes alternativos en el ejército o cualquier parte de la sociedad iraquí”.  [regresa]

12. Greenpeace llama la guerra del Golfo encabezada por Estados Unidos “la campaña de matanza más eficiente jamás ejecutada por cualquier fuerza militar”.  [regresa]

 

El 25 de febrero de 1992, las fuerzas iraquíes se retiraban de Ciudad de Kuwait hacia Basra en un largo convoy de tanques, portatropas, camiones, autobuses y carros. Las aeronaves de Estados Unidos atacaron ambos extremos del convoy, bloqueando cualquier escape, y durante las siguientes 48 horas las aeronaves y fuerzas terrestres de la coalición atacaron todo lo que se moviera por esa franja de la carretera. Masacraron a miles de personas, y la “carretera de la muerte” de seis carriles quedó llena de vehículos incendiados y cadáveres carbonizados. Foto arriba: AP; abajo: Kenneth Jarecke

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/574/crimen-yanqui-caso-numero-31-el-asesinato-doble-por-la-policia-en-chicago-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #31: El asesinato doble por la policía en Chicago, la noche después de la navidad

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

Lea todos los artículos en la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN

La noche del 26 de diciembre de  2015, la noche después de la navidad, Antonio LeGrier llamó al 911 porque su hijo negro de 19 años, Quintonio, estaba batallando con los efectos de una enfermedad mental y su familia pedía ayuda. Antonio le llamó a Bettie Jones, una mujer negra de 55 años que vivía en la planta baja, para hacerle saber de lo que estaba pasando con su hijo y para que estuviera pendiente de la llegada de la policía.

Más tarde, Latisha, la hija de Bettie, le contó a la prensa que su mamá fue a contestar a la puerta, supuestamente para abrirles la puerta a los policías, cuando Latisha escuchó disparos. Corrió al corredor y encontró a su mamá y a Quintonio tirados y sangrando. Al acercarse a la entrada, los policías la amenazaron a ella con balearla. Una bala de los policías perforó la puerta de la entrada y varias paredes de la residencia de Bettie Jones.

Según los dos policías, cuando entraron al lobby, Quintonio estaba bajando las escaleras del departamento de la planta alta con un bate de beisbol de aluminio. Los policías retrocedieron, pero Robert Rialmo, el que abrió fuego y mató a Quintonio y a Bettie, dijo que Quintonio se le vino encima con el bate, y que no le quedó ninguna otra alternativa para salvarse que pegarle unos tiros. Y que Bettie Jones fue baleada “por accidente”, ya que estaba detrás del joven.

En un informe sacado en 2017, la Veeduría Civil de Rendición de Cuentas por la Policía (COPA) dio a conocer que el asesino, Robert Rialmo, y su compañero mintieron sobre importantes detalles para justificar estos asesinatos. El informe halló que no estaba justificado el que Rialmo haya baleado a Bettie o Quintonio. Quintonio no estaba agitando el bate tal como dijo Rialmo, así que no es cierto que la situación no le dejó ninguna alternativa salvo balear al joven. De hecho, en la primera entrevista, el compañero de Rialmo jamás mencionó que Quintonio agitaba el bate. Aunado a esto, se halló que Rialmo ni siquiera estaba cerca de Quintonio cuando abrió fuego. Los testigos, los casquillos y otra evidencia indican que Rialmo estaba parado fuera del edificio cuando abrió fuego, entre la escalera y la acera, cuando disparó hacia el lobby, matando a Quintonio LeGrier y Bettie Jones.

Quintonio LeGrier fue baleado siete veces, y Bettie Jones tres veces, acribillados en el lobby de un edificio de departamentos de dos plantas en el Barrio Oeste de Chicago. Fue Latisha, y no los policías, quien se quedó con Quintonio y su mamá, tomándoles el pulso y asegurándose de si siguieran respirando. La ambulancia tardó media hora en llegar. Latisha dijo que cuando llegaron los paramédicos de la ambulancia, “simplemente arrastraron” a su mamá y Quintonio por las escaleras hacia la camilla sobre ruedas. Los dos, Bettie y Quintonio, murieron en el hospital.

A dos días del asesinato policial de su hijo y de Bettie LeGrier, Antonio LeGrier presentó una demanda por homicidio culposo. La fiscalía de Chicago no presentó cargos contra Rialmo por haber matado a Quintonio LeGrier and Bettie Jones.

Los vecinos estaban furiosos y comentaban que esto sucede con demasiada frecuencia. Una persona dijo: “Antes solían hacerlo con una soga, ahora es con revólver y placa”. Otro tipo comparó “la forma en que nos trataban” con los años de la esclavitud. Un amigo de Quintonio de la Universidad de Northern Illinois dijo: “La policía está matando a niños inocentes. Están matando y eso no es justo”. Latisha dijo: “¡Quieren que me calme, pero no hay cómo! ¡Mataron a mi mamá!”.

Quintonio LeGrier se había graduado con honores de la academia y prepa Gwendolyn Brooks College Preparatory Academy y estaba estudiando ingeniería eléctrica en la Universidad Northern Illinois. Sus amigos lo recuerdan por ser buenísimo para las matemáticas y porque les ayudaba con las tareas. Siempre estaba sonriéndose y contando chistes. Era un corredor ávido y pertenecía a un equipo de estudiantes corredores que participaron en el Maratón de Chicago de 2013 para recaudar fondos para agua potable para niños en África.

Bettie Jones tenía cinco hijos. Su sobrina la describió como un “espíritu vivo” a la que le encantaba Smokey Robinson y bailar zapateado. Estaba batallando con un cáncer ovariano y trabajaba en la línea de la panadería Alpha. Antes de ser asesinada por la policía, Latisha y su mamá habían estado planeando pasar un día entre las dos.

Un crimen encima de otro

Dos meses después del asesinato doble, en febrero de 2016, el abogado del policía asesino Robert Rialmo presentó una demanda contra el patrimonio de Quintonio LeGrier, ¡por “agresión y angustia emocional” al policía! Como justificación, dijo: “Algo que nos molesta al oficial Rialmo y a mí sobre la manera en que se desarrolla este caso es que la familia presentó la demanda [por homicidio culposo] antes del entierro. Parece que ahora unas personas piensan que si un familiar ha sido asesinado por un agente de la policía, es en efecto el equivalente de sacar la lotería”.

¡Para colmo, a mediados de diciembre 2017, los abogados del municipio de Chicago fueron al tribunal federal para pedir permiso de demandar al patrimonio de LeGrier también! Según su lógica, Quintonio era responsable de la muerte de Bettie Jones y la suya, y por lo tanto su patrimonio debería de pagarle a Jones cualquier cantidad de dinero que debía el municipio. Cuando esto se dio a conocer, se armó tanto escándalo que el municipio retrocedió y dejó de perseguir la demanda. La mamá de Quintonio dice que el municipio sigue echando sal a sus llagas.

Tan sólo dos semanas después, la COPA publicó su citado informe, en el que se dio a conocer que Rialmo y su compañero habían mentido que temían por la vida para justificar el asesinato de Quintonio y Bettie. La fiscalía de Chicago tenía todas esas pruebas contra Rialmo cuando decidió no presentar cargos contra él. Y tampoco presentaron cargos contra Rialmo después de la publicación del informe de la COPA.

LOS CRIMINALES

Robert Rialmo y su compañero, Anthony LaPalermo. Rialmo fue el policía que baleó y mató a Quintonio Legrier y a Bettie Jones, y LaPalermo respaldó sus mentiras para justificarlo.

El superintendente de la Policía de Chicago, Eddie T. Johnson, fue escogido a dedo por el alcalde Rahm Emanuel. Esto sucedió poco antes del asesinato doble, en medio de la indignación popular cuando salió el video del asesinato policial de Laquan McDonald. Emanuel esperaba que al poner a un policía negro a cargo, eso aplacara las críticas al departamento de policía, cuya reputación por salvajismo es bien conocida. Pero Johnson discrepó con la recomendación de la COPA de que Rialmo fuera despedido, diciendo que sus acciones estaban “justificadas y conformes a las políticas del departamento”. Eso no debe sorprender, pues el historial de Johnson muestra que una y otra vez aprobaba los incidentes en los que policías disparaban, o desconocía alegaciones del uso de fuerza excesiva en caso tras caso a lo largo de los años que ha estado en posiciones de autoridad: Rekia Boyd, Dakota Bright, Niko Husband, Christian Green y muchos más. Y ha estado involucrado en algunos de los más recientes infames asesinatos y escándalos policiales. Johnson acudió a la defensa de Rialmo y pidió que fuera exonerado, a pesar de que el informe de la COPA halla que el asesinato no estuvo justificado.

El Departamento de Policía de Chicago, o DPCh, el segundo del país, tras el de Nueva York, tiene una larga y sórdida historia de balear y matar con toda impunidad. En 2017, el Departamento de Justicia investigó al DPCh tras la conmoción por el asesinato de McDonald y su encubrimiento. Informó que en el DPCh hay un “patrón de fuerza ilícita” y que “la ausencia de revisiones o investigaciones del uso de fuerza por agentes de la policía ha contribuido a crear una cultura en la que los agentes esperan usar la fuerza y que no sean cuestionados sobre la necesidad de usar la fuerza o si su uso es apropiado”.

El alcalde de Chicago Rahm Emanuel y el gobierno municipal han protegido a la policía una y otra, y otra vez, y los fiscales una y otra vez se han negado a presentar cargos contra los policías que matan a jóvenes negros y latinos, y que fingen ignorancia (de hecho, ignoran) en cuanto al “código de silencio” con el cual los policías que matan se protegen entre sí.

LA COARTADA

El pretexto que dieron los policías por este asesinato doble fue el mismo que dan una y otra vez: pensaban que su vida corría riesgo. Y a pesar de que en este caso se mostró que su justificación por matar se basaba en mentiras, la fiscalía no presentó cargos. Hay un refrán que se repite constantemente en Estados Unidos: “Los agentes de la policía son la delgada línea azul que protege a la sociedad del mal y el caos”. Según esa perspectiva, pese a que un número de personas que mata la policía es desproporcionadamente de negros, latinos y otra gente de color (Quintonio LeGrier y Bettie Jones, Rekia Boyd, Laquan McDonald y cientos más) y pese a que el asesinato no está justificado, se le enseña a la gente a razonar: “Bueno, es cierto, eso se ve mal, pero tenemos que tener en cuenta que la policía tiene un trabajo difícil y peligroso, y además, muchos policías también se mueren en el ejercicio del deber”.

EL VERDADERO MOTIVO

El verdadero motivo tras este asesinato doble, y los crímenes continuos de proteger y justificar los asesinatos intencionales predominantemente de negros, latinos, indígenas, sobre todo jóvenes, tiene que ver con el verdadero papel de la policía en esta sociedad en general. Como dice Bob Avakian:

El papel de la policía no es de servir y proteger a la gente, es para servir y proteger el sistema que gobierna sobre la gente. De reforzar las relaciones de explotación y opresión, las condiciones de pobreza, miseria y degradación que el sistema ha impuesto sobre la gente y está determinado a mantenerla allí. La ley y el orden que representa la policía con toda su brutalidad y asesinato es la ley y el orden que refuerza toda esta opresión y locura. (Lo BAsico 1:24)

En esta sociedad, cuyos orígenes se remontan a la esclavitud y el genocidio, la supremacía blanca está entretejida en su trama. El asesinato intencional de los más oprimidos de esta sociedad (los asesinatos que cometen sin provocación) son una parte importante de su trabajo. Porque cuanto más esos asesinatos parezcan arbitrarios, cuanto más ampliamente se difunde el mensaje de que nadie está a salvo, todos los de entre los oprimidos y explotados de esta sociedad llevan una diana en la espalda.

LOS REINCIDENTES

A lo largo de los años, el promedio de personas baleadas por la policía de Chicago ha sido uno a la semana. Un estudio del periódico The Guardian (Inglaterra) muestra que entre 2010 y 2015 en Chicago, la policía baleó a 435 personas. Mataron a 92 e hirieron a 170. Según sus hallazgos, cuatro de cada cinco personas baleadas fueron hombres afroamericanos.

Además de los asesinatos policiales, se ha descubierto una serie de operaciones organizadas por policías que incluían torturar y brutalizar de manera sistemática. En 2015, The Guardian publicó un artículo sobre el “sitio negro” de Chicago llamado Homan Square, un supuesto depósito de evidencia de la policía, al que se llevaron, “extraoficialmente”, los detenidos, desproporcionadamente negros y latinos. (Vea, “Homan Square: La continua empresa criminal del Departamento de Policía de Chicago” en revcom.us). Torturaban, en algunos casos sacaban confesiones a la fuerza. Muchos desaparecían por días y sus abogados o familiares no podían descubrir dónde se encontraban, mientras la policía los “cuestionaba”.

Anteriormente se dio el escándalo de torturas por el policía Burge que duró años. El comandante Jon Burge sometió a muchísima gente a una crueldad inimaginable, con toques de electricidad a los genitales. Burge fue amparado de acusaciones por estas torturas hasta que se venció el plazo de prescripción, y no obstante solo pasó un tiempo breve en el penal, por mentir bajo juramento. Recibió una pensión durante el resto de su vida, la que cubrió su jubilación en el estado de Florida. Otros policías involucrados en las torturas con Burge todavía están en servicio activo.

Chicago no es la excepción: más bien es una concentración de lo que continúa ocurriendo por todo Estados Unidos.

Quintonio LeGrier

Bettie Jones

Bob Avakian, Lo BAsico 1:24

“¿Por cuánto tiempo más? ¿Cuántas veces más tendrán que correr las lágrimas?”

Un corto de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS!, un discurso filmado de Bob Avakian pronunciado en 2012 (en inglés). Vea el discurso completo en revolutiontalk.net.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/574/crimen-yanqui-caso-30-La-masacre-israeli-respaldada-por-estados-unidos-en-gaza-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

American Crime

Caso #30: La masacre israelí armada y respaldada por Estados Unidos en Gaza (2008-2009)

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

Lea todos los artículos en la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN

Del 27 de diciembre de 2008 al 19 de enero de 2009, Israel, con el respaldo de Estados Unidos, atacó con lujo de violencia y brutalidad al pueblo palestino en Gaza, un territorio palestino ubicado en una pequeña franja de 40 km de largo y 8 km de ancho en la costa oriental del mar Mediterráneo, que colinda con Egipto al sur y con Israel al este y norte. La inmensa mayoría de los palestinos en la franja de Gaza fueron expulsados de sus tierras y hogares en lo que ahora constituye Israel. La violenta expulsión de los palestinos de su tierra natal fue más feroz durante la Nakba (que significa catástrofe en árabe) en 19481. Israel ha acorralado a más de 1.5 millones de palestinos en Gaza sin salida ninguna. (Vea el número especial de Revolución/revcom.us, El caso de Israel: Bastión de ilustración o matón para el imperialismo.)

Se estima que el número de palestinos muertos durante los 24 días del asalto, al cual Israel lo nombró “Operación Plomo Fundido”, fue entre 1.166 y 1.4172, entre ellos 844 civiles, de los que 281 eran niños3. La invasión dejó más de 3.000 heridos4.

Lanzaron el ataque que le dio inicio a la matanza un sábado, poco antes del mediodía, cuando más personas estaban en las calles. Los israelíes usaron aviones de guerra F-16 y helicópteros Apache, suministrados por Estados Unidos, para atacar a todas las ciudades principales de Gaza, entre ellas la ciudad de Gaza, Jan Yunis y Rafa, y golpearon a más de 210 blancos en las primeras 24 horas5. Ese día, mataron de 225 a 230 palestinos, al menos, e hirieron a más de 700. Fue el mayor número de muertos en un solo día en 60 años de conflicto entre los israelíes y los palestinos. Los palestinos nombran ese día “La masacre del Sábado Negro”6,7.

Durante los primeros siete días, Israel pulverizó a Gaza con bombas, artillería y morteros, mientras los israelíes estaban sentados en los cerros de Sderot observando la matanza en Gaza abajo8.

El 3 de enero de 2009, Israel lanzó una invasión terrestre, invadiendo a la franja de Gaza con tanques, transporte blindado de personal y divisiones de artillería.

El doctor noruego Mads Gilbert dijo que esta era una “guerra abierta contra la población civil de Gaza” e informó de que casi no había visto ni una baja militar entre los cientos de cadáveres palestinos9. El Comité Internacional de la Cruz Roja descubrió a niñitos juntos a los cadáveres de sus madres y calificó la situación de una “crisis humanitaria en estado avanzado”10.

Cuarenta y dos palestinos resultaron muertos y otros 55 heridos en un solo ataque contra una escuela de la ONU que albergaba a palestinos obligados a huir de sus casas. Los doctores dijeron que todas las víctimas eran civiles, entre ellas muchos niños. The Guardián reportó que “al parecer, esto fue la pérdida de vidas más grande y singular de la campaña al caer bombas israelíes sobre la escuela al-Facheara, en el campo de refugiados Jabalia, cuando estaban llena de centenares de personas que habían huido de los combates”. Según The Guardián: “La mayoría de los muertos estaban en el parque de recreo de la escuela y en la calle, y los muertos y heridos yacieron en charcos de sangre. Las imágenes en la televisión palestina mostraron muros fuertemente salpicados por metralla y manchas de sangre, y zapatos y ropa triturada desperdigados en el suelo. Las ventanas estaban estalladas”11.

El 19 de enero, cuando Israel sabía que un alto el fuego estaba por concordarse dentro de unas horas, continuó su asalto, matando a 54, incluidos 43 civiles no armados, entre ellos 17 niños, en las últimas horas de la invasión12.

Un informe de Human Rights Watch (HRW) dijo que, en cuanto a municiones de fósforo blanco, las fuerzas armadas israelíes “en repetidas ocasiones las lanzaron ilegalmente en barrios poblados, matando e hiriendo a civiles, así como dañando estructuras civiles, incluida una escuela, un mercado, un almacén de ayuda humanitaria y un hospital”, lo que es una violación de las leyes internacionales de la guerra. El informe de HRW señaló que los comandantes israelíes “sabían que el fósforo blanco plantea peligros que amenazan la vida a civiles”, ya que habían usado la munición durante muchos años. “Un informe médico elaborado durante las recientes hostilidades por el Ministerio de Salud israelí dijo que el fósforo blanco ‘puede causar lesiones graves y muerte cuando entra en contacto con la piel, se inhala o se ingiere’. Quemaduras en menos del 10 por ciento del cuerpo pueden ser fatales debido a daños en el hígado, riñones y corazón, dice el informe del Ministerio”. Los proyectiles de fósforo blanco eran fabricados en Estados Unidos13.

Se estima que el asalto israelí destruyó hasta el 60 por ciento de la industria agrícola en Gaza, y que “13 mil familias que dependen directamente del pastoreo, la siembra... han sufrido daños significativos”14. Ahmad Storani, director de la Asociación del Desarrollo Agrícola de Gaza, dijo: “Lo que hemos visto en grandes extensiones de tierras de cultivo es la destrucción de todos los medios de vida”. Peter Beaumont del Observer reportó que la mayoría de la infraestructura agrícola de Gaza fue destruida. Pusieron en la mira al Ministerio de la Agricultura; casi destruyeron la facultad de agricultura de la Universidad al-Azhar en Beit Hanun, y soldados saquearon, hicieron destrozos y pintaron con grafitis abusivos las oficinas en Zaitún de los Comités por la Asistencia a la Agricultura Palestina, que provee alimentos a los pobres a bajo precio”15.

Los israelíes atacaron y destruyeron instituciones científicas y educacionales. Destruyeron el Colegio al-Da’wa para las Humanidades en Rafa y el Colegio de Gaza para Ciencias de Seguridad. Destruyeron por completo seis edificios universitarios en Gaza y dañaron otros 16. Demolieron los dos edificios que alojaban los laboratorios de ciencias e ingeniería de la Universidad Islámica de Gaza. Bombardearon el edificio del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas, que almacenaba toneladas de alimentos de emergencia y medicinas. Destruyeron dos plantas del hospital al-Quds, y le prendieron fuego al hospital. Atacaron deliberadamente la industria de pesca en Gaza, donde “los 40.000 pescadores de Gaza han sido privados de su sustento”16.

La muerte y la destrucción en Gaza fueron abrumadoras:

En total, más de 20.000 edificios fueron dañados o destruidos. Los israelíes no dejaron nada a salvo — ni escuelas, albergues, negocios, calles ni puentes17,18.

Las secuelas

Tras la guerra, aumentó el número de bebés nacidos con defectos de nacimiento. Se duplicó el número de casos de cáncer de sangre, y médicos noruegos encontraron rastros del uranio empobrecido, un material radioactivo y genotóxico empleado en algunos tipos de municiones, en algunos residentes heridos de Gaza. Muestras de tierra mostraron que algunas zonas contenían hasta 75 toneladas de uranio empobrecido19.

Un año después de terminar la guerra, 20.000 palestinos en Gaza aún estaban desplazados20.

En septiembre de 2009, una misión especial de las Naciones Unidas, encabezada por el magistrado sudafricano Richard Goldstone, produjo un informe que acusó a Israel de “violaciones graves del derecho internacional humanitario”, crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad, y recomendó llevar a los responsables ante la justicia21.

Después de la guerra, Israel, con la colaboración de Egipto y el apoyo de la administración de Obama, impuso un bloqueo draconiano que impidió la entrada a Gaza de suministros esenciales de medicinas, materiales de construcción y alimentos. Israel hasta atacó a buques de asistencia civil en aguas internacionales —y mató a cinco personas en uno de ellos, el Mavi Marmara, en 2010, un acto que la administración de Obama se negó a condenar22.

LOS CRIMINALES

El presidente George W. Bush y su administración (2001-2009): El 15 de mayo de 2008, el presidente George W. Bush, en un discurso a la Knesset [parlamento] israelí con motivo del sexagésimo aniversario de la fundación de Israel, dijo: “La alianza entre nuestros gobiernos es inquebrantable”. Al aludir a la lucha de Israel con los palestinos, dijo: “...aplaudimos las elecciones valientes que han hecho los líderes de Israel. También creemos que las naciones tienen el derecho de defenderse y que ninguna nación nunca debe ser obligada a negociar con asesinos comprometidos con destruirla”23. Menos de un mes después, y seis meses antes del ataque a Gaza, Israel empezó a planear la guerra.

Las principales armas usadas en la Masacre de Gaza (cazas de combate F-16, helicópteros Apache, misiles tácticos y una amplia variedad de municiones) fueron suministradas a Israel por la administración de Bush24.

La administración de Bush bloqueó un voto en la ONU para un alto el fuego inmediato el día que se inició la invasión. Es más, Estados Unidos votó en contra de un tratado de la ONU en diciembre de 2008 para reglamentar el comercio de armas, y una resolución sobre “el derecho del pueblo palestino a la autodeterminación”25.

El Congreso controlado por el Partido Demócrata, 2008: Desde mediados de los años 1960, Israel ha servido de base, y capataz, al servicio del imperialismo estadounidense en el Medio Oriente y más allá. Para 2008, cuando la posición de Estados Unidos en la cima de un mundo de explotación y opresión enfrentaba muchos retos, y estaba bajo presiones desde muchas direcciones, los gobernantes estadounidenses ya consideraban aún más crítica la “relación especial” entre Estados Unidos y Israel — tanto los republicanos como los demócratas.

El Senado y la Cámara de Representantes de Estados Unidos, ambos controlados por el Partido Demócrata, aprobaron resoluciones casi unánimes en apoyo incondicional a Israel y su “derecho inalienable de defenderse contra ataques desde Gaza”. La presidenta de la Cámara, Nancy Pelosi, dijo: “Apoyamos al estado de Israel, muy fuertemente como política nacional, porque hacerlo beneficia a nuestros intereses nacionales”26. Jerrold Nadler, un miembro demócrata de peso de la Cámara, dijo: “Israel, loablemente, ha hecho grandes esfuerzos por minimizar los daños a los civiles, mientras Hamás ha puesto en peligro a palestinos inocentes en Gaza”27. Un año más tarde, el senador demócrata de peso Chuck Schumer dijo: “Uno tiene que obligarlos (a los palestinos) a reconocer que Israel está aquí para quedarse” y que “...estrangularlos económicamente hasta que vean que eso no es el camino, tiene sentido”28.

El gobierno y las fuerzas armadas de Estados Unidos: En su asalto contra Gaza de 2008-2009, las Fuerzas de Defensa de Israel hicieron uso de bombas no guiadas M-92 y M-84, “bombas inteligentes” Paveway II y JDAM, helicópteros de ataque AH-64 Apache equipados con misiles guiados AGM-114 Hellfire, municiones “anti-búnker” M141 y armas especiales como municiones de fósforo blanco M825A1 de 155 mm. — todos suministrados como ayuda extranjera de Estados Unidos. También se permite a Israel gastar el 25 por ciento de los fondos militares de Estados Unidos en armas fabricadas por su propia industria armamentística29.

De 1949 a 2018, Estados Unidos ha proporcionado a Israel $135 mil millones de asistencia, de los cuales $95 mil millones eran asistencia militar. La administración de George W. Bush apoyó a Israel con $21 mil millones durante los ocho años de su mandato, con $19 mil millones de eso para asistencia militar30.

El candidato, después presidente, Barack Obama: Cuando Barack Obama era candidato presidencial, repetía muy claramente su apoyo para Israel. El 23 de julio de 2008, en frente de una delegación policial local en Sderot, Israel, a unos pocos kilómetros de Gaza, Obama dijo: “Si alguien lanzara cohetes a mi casa donde mis dos hijas duermen de noche, voy a hacer todo lo que esté a mi alcance para pararlo, y yo esperaría que los israelíes hicieran lo mismo”31.

En octubre de 2009, la administración de Obama bloqueó que el informe Goldstone llegara a la Corte Penal Internacional con tal de evitar cualquier proceso legal contra Israel por los crímenes de guerra que cometió contra el pueblo de Gaza que están documentados en el informe32. Además, como se notó anteriormente, Obama apoyó el bloqueo cruel que Israel y Egipto impusieron a Gaza tras la guerra.

El gobierno israelí: Ehud Barak, el ministro de Defensa de Israel y ex primer ministro, dijo que expandirían y profundizarían la operación militar en Gaza como fuera necesario. Dijo: “Hay un tiempo para la calma y un tiempo para la lucha, y ahora es tiempo para la lucha... Ahora mismo, tenemos que darle duro a Hamás... No veo otra manera para que Hamás cambie su comportamiento. Hamás no es sólo una organización terrorista. De hecho gobierna en Gaza”33. Barak dijo que esta iba a ser una “guerra hasta el final amargo”34.

LA COARTADA

Israel pretextó para su embestida total contra Gaza el lanzamiento de cohetes desde Gaza a Israel. Esos cohetes fueron lanzados como respuesta al ataque israelí anterior contra Gaza que mató a siete palestinos. Ese ataque israelí rompió un alto el fuego de seis meses de duración. Para dicho ataque, Israel pretextó que había encontrado un túnel entre Gaza e Israel35,36.

El objetivo israelí para la Operación Plomo Fundido, según declaró oficialmente, era “disminuir la amenaza a la seguridad de los residentes del sur de Israel al reducir dramáticamente el lanzamiento de cohetes desde de franja de Gaza, y debilitar a Hamás y restaurar la disuasión israelí”37.

EL VERDADERO MOTIVO

El informe Goldstone afirma: “las operaciones [israelíes] promovían una política general destinada a castigar a la población de Gaza por su resiliencia y su apoyo aparente a Hamás, y posiblemente tenían la intención de forzar un cambio en dicho apoyo... lo ocurrido en poco más de tres semanas a finales de 2008 y principios de 2009 fue un ataque deliberadamente desproporcionado destinado a castigar, humillar y aterrorizar a la población civil, reducir de manera drástica su capacidad económica local para trabajar y para auto aprovisionarse, e imponerle una sensación cada vez mayor de dependencia y vulnerabilidad”38.

De hecho, las “guerras” entre Israel y Gaza son matanzas unilaterales. Israel y sus apologistas defienden las masacres pretextando ataques con cohetes desde Gaza a Israel. Esto es un pretexto obsceno que niega lo extremadamente desproporcional que lo es la muerte y la destrucción, y encubre los factores fundamentales y verdaderos, que empiezan con el despojo violento de las tierras del pueblo palestino.

El pueblo palestino en Cisjordania, en la franja de Gaza, dentro de las fronteras de Israel, y en la diáspora en el mundo entero, nunca ha dejado de oponer resistencia a su expulsión de su tierra natal, a su deshumanización y al genocidio. Y desde su formación, Israel ha venido lidiando con esa resistencia con la muerte, la tortura y el terror. Esa violencia genocida continua es el marco de la situación específica en Gaza hoy día.

En 2007, la organización islámica fundamentalista Hamás ganó el control político de Gaza. Hamás y la corriente de la cual forma parte son reaccionarias, fundamentadas en una interpretación draconiana del islam. Sin embargo, el ascenso de Hamás planteó una amenaza fuerte a Israel y creó oportunidades para la expansión de la influencia regional de la República Islámica de Irán, la que es, a los ojos de Estados Unidos e Israel, la amenaza principal a su influencia en la región.

Para los gobernantes de Estados Unidos en 2008 (y esto es, si acaso, aún más cierto ahora), no hubo ningún aliado como Israel en una región crítica del mundo para poder mantener su posición en la cima de un planeta de explotación y opresión. Estados Unidos sí persigue alianzas con otros países en esta región — Arabia Saudita y Egipto, por ejemplo. Pero la situación en esos países es mucho más inestable, y la opinión pública tiende más a identificarse con el pueblo palestino. En contraste, eso no es el caso en Israel (al menos en este momento). Israel desempeña un papel a favor de los intereses del imperio estadounidense como no puede hacerlo ningún otro aliado en la región. Y esto es, en lo esencial, por qué Estados Unidos apoyó la masacre de la gente de Gaza en 2008, y los crímenes continuos que Israel comete contra el pueblo palestino.


1. El historiador israelí Ilan Pappé documentó esto cuidadosamente en su libro The Ethnic Cleansing of Palestine (La limpieza étnica de Palestina), citando a fuentes de primera mano escritas por los sionistas que establecieron Israel y llevaron a cabo la limpieza étnica en la que se basa.  [regresa]

2. “Conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009”, Wikipedia  [regresa]

3. Gaza en crisis, Noam Chomsky e Ilan Pappé, edición de Frank Barat, Taurus, 2010, p. 94 (de la edición en inglés)  [regresa]

4. Chomsky y Pappé, p. 95 (de la edición en inglés)  [regresa]

5. “Israel desata masacre en Gaza”, revcom.us, 29/12/2008.  [regresa]

6. “Conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009”, Wikipedia  [regresa]

7. Para leer más sobre ese primer día, vea “Israel desata masacre en Gaza”, en revcom.us  [regresa]

8. “Israelis Watch the Fighting in Gaza From a Hilly Vantage Point” [Israelíes observan combates en Gaza desde una colina], Charles Levinson, Wall Street Journal, 8 de enero de 2009.  [regresa]

9. Chomsky y Pappé, p. 93 (de la edición en inglés)  [regresa]

10. “Gaza Children Found With Mothers’ Corpses” (Niños de Gaza encontrados con los cadáveres de sus madres), Alan Cowell, New York Times, 9 de enero de 2009  [regresa]

11. “Gaza’s day of carnage-40 dead as Israelis bomb two UN schools” (Un día de matanza en Gaza — 40 muertos al bombardear Israel a dos escuelas de la ONU), Chris McGreal y Hazem Balousha, The Guardian, 9 de enero de 2009  [regresa]

12. Chomsky y Pappé, p. 94.  [regresa]

13. “El fósforo blanco se enciende y se quema en contacto con oxígeno, y se continúa quemando hasta los 1.500 grados Fahrenheit (816 grados Celsius) hasta que no quede nada o se corte el suministro de oxígeno. Cuando el fósforo blanco entra en contacto con la piel genera quemaduras intensas y persistentes”. (Vea “Israel”, Human Rights Watch News, 25 de marzo de 2009.)  [regresa]

14. “Gaza desperately short of food after Israel destroys farmland” (Gaza carece desesperadamente de alimentos tras la destrucción israelí de terrenos agrícolas”, The Guardian, 31 de enero de 2009.  [regresa]

15. “Gaza desperately short of food after Israel destroys farmland”  [regresa]

16. Chomsky y Pappé, pp. 105, 108 (de la edición en español).  [regresa]

17. “What was the 2008 Gaza war?” (¿Qué era la guerra de Gaza de 2008?), ProCon.org.  [regresa]

18. “Consecuencias del conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009” Wikipedia.  [regresa]

19. “Conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009”, Wikipedia  [regresa]

20. “What was the 2008 Gaza War?”, ProCon.org.  [regresa]

21. “Human Rights in Palestine and Other Occupied Arab Territories”, 25 de septiembre de 2009, Asamblea General de Naciones Unidas, conocido como el Informe Goldstone. Traducción anticipada de sus recomendaciones: “Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados”. (El informe también cita algunas violaciones por parte de los palestinos. De ser ciertas, son minúsculas en comparación con las violaciones atroces cometidas por los israelíes.)  [regresa]

22. “From A World to Win News Service: U.S. to Israel after the Gaza ship massacre: keep up the killing,” (Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar: Estados Unidos a Israel tras la masacre del buque de Gaza: a seguir matando”), revcom.us, 10 de octubre de 2010.  [regresa]

23. Address of US President George Bush to the Knesset (Discurso del presidente estadounidense George Bush ante el Knesset), 15 de mayo de 2008  [regresa]

24. “U.S. Arms Transfer and Security Assistance to Israel” (Transferencia de armas y asistencia de seguridad de Estados Unidos a Israel), William D. Hartung y Frida Berrigan, World Policy Institute Report, 6 de mayo de 2002. (Varias fuentes, entre ellas Wikipedia y The Guardian, informan que los cazas de combate F-16 fabricados por General Dynamics y los helicópteros AH-64 Apache fabricados por Boeing, eran las principales armas usadas durante esta guerra. El citado informe detalla todas las armas —aviones de combate, helicópteros, misiles, rifles, lanzagranadas, ametralladoras de calibre 50 y municiones— que Estados Unidos suministró a Israel).  [regresa]

25. Chomsky y Pappé, pp. 92, 94 (de la edición en español).  [regresa]

26. “US Senate supports Israel’s Gaza incursion” (Senado estadounidense apoya la incursión israelí en Gaza), Reuters, 8 de enero de 2009.  [regresa]

27. “The Democrats on Israel” (Los demócratas sobre Israel), Adriana Kojeve, Counterpunch, 22 de enero de 2009.  [regresa]

28. “Schumer Says It ‘Makes Sense’ To ‘Strangle [Gaza] Economically’ Until It Votes The Way Israel Wants” [Schumer dice que ‘tiene sentido’ ‘estrangular económicamente (a Gaza)’ hasta que vote acorde con los deseos de Israel”], Zaid Jilani, ThinkProgress.com, 11 de junio de 2010.  [regresa]

29. “Washington’s Military Aid to Israel” (La asistencia militar de Washington a Israel), Chase Madar, Huffington Post, 10 de febrero de 2014.  [regresa]

30. “U.S. Foreign Aid to Israel: Total Aid” (Ayuda extranjera de Estados Unidos a Israel: Ayuda total), Jewish Virtual Library.  [regresa]

31. El diario digital del Times of Israel  [regresa]

32. “U.S. to block Goldstone Gaza referral to ICC” [Estados Unidos a bloquear la remisión de la recomendación de Goldstone sobre Gaza a la Corte Penal Internacional], Laura Rozen, Politico, 23 de septiembre de 2009.  [regresa]

33. “Israelis Say Strikes Against Hamas Will Continue” (Israelíes dicen que continuarán los ataques contra Hamás), Taghreed El-Khodary y Ethan Bronnerdec, New York Times, 27 de diciembre de 2008.  [regresa]

34. “War Over Gaza” (Guerra sobre Gaza), editorial del New York Times, 29 de diciembre de 2008.  [regresa]

35. “US to block Goldstone Gaza referral to ICC”.  [regresa]

36. “US to block Goldstone Gaza referral to ICC”.  [regresa]

37. “Israel and Hamas: Conflict in Gaza (2008-2009)” [Israel y Hamás: El conflicto en Gaza (2008-2009)], Informe del Servicio de Investigación del Congreso de Estados Unidos, 19 de febrero de 2009.  [regresa]

38. “Human Rights in Palestine and Other Occupied Arab Territories” [Los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados], 25 de septiembre de 2009, Asamblea General de la ONU, conocido como el Informe Goldstone, pp. 406, 408 (referencia a la versión en inglés).  [regresa]


Una familia palestina huye de un bombardeo en el sur de la franja de Gaza. Foto: AP


Bombas israelíes caen sobre la franja de Gaza. Foto: AP

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/466/crimen-yanqui-74-el-asesinato-de-fred-hampton-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #74: El asesinato de Fred Hampton a manos del FBI y la policía de Chicago

23 de noviembre de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribió recientemente que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

La lista completa de los artículos de la serie Crimen Yanqui

 

EL CRIMEN

Fred Hampton
Fred Hampton. (Foto: Paul Sequeira)

A las 4:45 de la mañana del 4 de diciembre de 1969, una unidad de operaciones especiales compuesta de 14 efectivos de la policía de Chicago invadió el apartamento de Fred Hampton, el presidente del Partido Pantera Negra de Illinois, de 21 años de edad. Dirigidos por el fiscal del condado de Cook, Edward Hanrahan, y actuando en estrecha coordinación con el Programa de Inteligencia del Contrabando del FBI (COINTELPRO), irrumpieron armados de escopetas, revólveres y una ametralladora calibre 45, y con un plano del apartamento facilitado por un soplón, dispararon a todos los que encontraron y acribillaron el apartamento con ráfagas de metralletas.

Al proceder hacia la parte trasera del apartamento, entraron en la recámara de Fred Hampton. Hampton ya estaba herido, pero seguía en la cama, pues lo había drogado un soplón del FBI. A su lado estaba su novia Deborah Johnson, que tenía ocho meses y medio de embarazo. Mientras los dos yacían en la cama, los policías se pararon a su lado y uno de ellos le disparó a Hampton dos veces en el cerebro. Según se informa, uno de los policías dijo: “Ahora está bien muerto”.

Fred Hampton's bed after his murder by Chicago police.
Los policías le dispararon a Fred Hampton a quemarropa en el cerebro cuando dormía. Arriba: la cama de Fred Hampton tras su asesinato. Foto: Paul Sequeira

El asalto continuó. Cuando paró, también habían asesinado a Mark Clark, de 22 años, y herido gravemente a otros cuatro Panteras, la mayoría durmiendo cuando irrumpió en el apartamento la policía. Después de la masacre, la policía maltrató a los siete sobrevivientes y los detuvo bajo cargos graves.

LOS CRIMINALES

El director del FBI, J. Edgar Hoover. El FBI fue la principal fuerza encargada de atacar a los Panteras de Chicago, y en particular a Fred Hampton. Asignó a uno de sus agentes a trabajar estrechamente con la procuraduría estatal en Chicago. (Al principio las autoridades ocultaron el papel del FBI, pero después los propios documentos del FBI no solo dejaron ver su papel clave, sino también los esfuerzos conscientes por encubrir eso mismo). Un soplón del FBI (William O’Neal) infiltró al Partido en Chicago y llegó a ser guardaespaldas de Hampton. O´Neal suministró a la policía un plan del apartamento. Y la noche de la redada puso barbitúricos a la bebida de Hampton, causándole que se quedara dormido en medio de una conversación telefónica con su madre e inconsciente durante toda la redada. Tras los asesinatos, O’Neal recibió, de la oficina del FBI en Washington, $ 300 de gratificación por su trabajo.

El fiscal del condado de Cook, Edward Hanrahan: Hanrahan se encargó de planear el ataque —y el indignante arresto de los sobrevivientes— y fue el cabecilla y vocero para los asesinatos. Hanrahan había proclamado a los cuatro vientos que sus agentes estaban bajo fuego nutrido y que fue una “balacera”. Hasta mostró un revolver con el que, según él, Hampton había disparado a policías. No tardó mucho tiempo para que se hiciera ver la completa falsedad de todas esas alegaciones. Los policías dispararon casi 100 tiros y ninguno resultó herido; los panteras solo dispararon un tiro (cuando Mark Clark, herido mortalmente, cayó al suelo y su pistola descargó por accidente). Al darse a conocer la verdad, retiraron todos los cargos contra los Panteras sobrevivientes, y en últimas tuvieron que acusar a Hanrahan de obstrucción a la justicia y lo llevaron a juicio en conexión con el ataque. (El juez lo absolvió).


Los Panteras organizaron “giras populares” del apartamento de Fred Hampton. Miles de personas acudieron desde los ghettos y de más allá; invitaron a equipos de filmación y reporteros.

El Chicago Tribune: La prensa grande del sistema desempeñó un papel importante al preparar la opinión pública para los ataques, pintando a los Panteras de hampones, racistas y animales. Un editorial en el Tribune titulado “Ningún cuartel para las bestias salvajes”, a 20 días del ataque, instó a los policías a acercarse, listos para disparar a matar, a los Panteras. Cuando empezó a desmoronarse la versión policial del ataque, Hanrahan le pidió al Tribune publicar una entrevista con los policías asesinos para que contaran sus mentiras. El Tribune también publicó un artículo con fotos en que se veían perforaciones en las paredes del apartamento, supuestamente como resultado de balas disparados por los Panteras. Pero en realidad eran huecos de clavos. Más tarde uno de los reporteros del Tribune admitió que las “únicas fuentes” para sus artículos fueron la policía y la fiscalía, a pesar de que los Panteras realizaban giras del apartamento para cientos de personas, para que el mundo entero viera lo que verdaderamente sucedió.

LA COARTADA

Hanrahan alegó que la redada tenía como propósito la captura de “armas ilegales” en el apartamento de Hampton. También dijo que la policía enfrentó el fuego nutrido y que tuvo que contraatacar.

EL VERDADERO MOTIVO

Eso de la búsqueda de armas fue mentira. Para empezar, el FBI sabía, por medio de su soplón, que la mayoría de los inquilinos de ese apartamento estaban en una reunión de educación política la noche antes del ataque, y pudieron haber efectuado la orden de registro sin confrontación alguna. Además, después de la incursión ni siquiera se molestaron en poner etiquetas ni hacer un inventario de las armas que supuestamente encontraron en el apartamento, y no entablaron ningunos cargos de tener armas.

       

La verdad es que el asesinato de Hampton fue parte de una amplia campaña del FBI para aplastar al Partido Pantera Negra y al floreciente movimiento revolucionario que surgió en los años 1960.

En septiembre de 1968, Hoover dijo que los Panteras eran “la mayor amenaza para la seguridad interna del país”. Según el canal PBS, Hoover decía que “1969 sería el último año que existirá el Partido”.

Los Panteras eran el blanco número uno del programa COINTELPRO del FBI, que realizó 233 diferentes operaciones documentadas contra los Panteras, entre estas el asesinato de Fred Hampton y Mark Clark, esfuerzos para ponerles a pandillas callejeras contra los Panteras, esfuerzos para crear divisiones dentro del Partido Panteras Negras y entre el Partido y los radicales blancos, y para tender trampas de cargos falsos a los Panteras. Asesinaron a docenas de Panteras y encarcelaron a cientos de ellos bajo cargos falsos en una campaña coordinada nacional con el fin de aplastar a esa fuerza revolucionaria.

Hoover pretendía específicamente impedir el ascenso de lo que llamó “un mesías negro” — líderes y posibles líderes de las masas como George Jackson o Malcolm X. Las autoridades asesinaron a muchos de ellos. Se enfocaron en Fred Hampton porque era un líder audaz, famoso por la consigna que coreaba, “Yo soy un revolucionario”, y porque inspiró a muchos otros a entrarle a la revolución. A Hampton le influenciaron mucho las obras de líder comunista revolucionario Mao Zedong, y se reconoció por trabajar con la juventud más dura de los barrios y por buscar aliados en otros sectores sociales. La influencia de Hampton y del Partido Pantera Negra estaba creciendo en Chicago y el resto de Estados Unidos.

Todo lo que inspiró a muchos a quererle al “presidente Fred” suscitó el odio del FBI y los defensores del sistema, que temían la posibilidad de una fuerza revolucionaria que de veras desafiara a su poder en esos tiempos de tremendos trastornos sociales en Estados Unidos y luchas revolucionarias por todo el mundo.


Los ojos en el premio (Parte 12) Una nación de la ley 1968-1971 (en inglés)

Por tanto Hampton pasó al “índice de agitadores” del FBI como “líder militante clave”. Intervinieron el teléfono de su madre. Infiltraron muchos soplones del FBI en la rama de Chicago de los Panteras, y uno llegó a ser su guardaespaldas. El FBI incluso redactó una carta “anónima” al líder de la organización callejera Blackstone Rangers diciéndole que los Panteras planeaban asesinarlo, con la esperanza de que ese grupo atacara a Hampton. Todo eso culminó en el asesinato brutal de Fred Hampton y Mark Clark.

FUENTES:

Diciembre de 1969: El asesinato de Fred Hampton por el FBI: “¡YO SOY... UN REVOLUCIONARIO!”, Revolución # 184, 29 de noviembre de 2009, actualizado con una nota de la redacción el 4 de diciembre de 2015

Fallo judicial: Iberia HAMPTON et al., Plaintiffs-Appellants, v. Edward V. HANRAHAN et al., Defendants-Appellees. UNITED STATES of America ex rel. Honorable Joseph Sam PERRY, Appellee, v. Jeffrey H. HAAS, Attorney at Law, Contemnor-Appellant. UNITED STATES of America ex rel. Honorable Joseph Sam PERRY, Appellee, v. G. Flint TAYLOR, Attorney at Law, Contemnor-Appellant. Tribunal de Apelaciones de Estados Unidos, Distrito Siete, 1979. Ver especialmente los párrafos 41 a 86.

Haas, Jeffrey (2010), The Assassination of Fred Hampton, Lawrence Hill

Página de Wikipedia en inglés sobre Fred Hampton

Documental de PBS, Eyes on the Prize, America at the Racial Crossroads 1965-1985, Part 12 (“A Nation of Law 1968-1971”) [Los ojos en el premio, América en el cruce racial 1965-1985, parte 12 ( "una nación de la ley 1968-1971")], en inglés, empieza con el asesinato de Fred Hampton y contiene un segmento sobre el levantamiento de 1971 de los presos de la prisión estatal Attica.

 

 

Permalink: https://revcom.us/a/557/crimen-yanqui-caso-37-26-de-diciembre-de-1862-linchamiento-de-38-hombres-indigenas-dakota-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #37: El linchamiento de 38 hombres indígenas dakota ― La mayor ejecución en masa en la historia de Estados Unidos

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribe que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

La lista completa de los artículos de la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN

El 26 de diciembre de 1862, en medio de la guerra de Secesión de Estados Unidos (abril de 1861 a mayo de 1865), y en la misma semana en que emitió la Proclamación de Emancipación, el presidente Abraham Lincoln ordenó que se ahorcaran a 38 hombres indígenas de la tribu siuox dakota santee en Mankota, Minnesota. Les cubrieron la cabeza con capuchas y los ahorcaron simultáneamente en la misma horca grande. Los rodearon 1.500 soldados del Ejército de la Unión 1 y una turba de linchamiento de 4.000 colonos blancos que aullaban rabiosamente. Fue la mayor ejecución en masa en la historia de Estados Unidos.

Los 38 fueron capturados cuando el pueblo dakota se levantó contra el gobierno yanqui el 17 de agosto en el Levantamiento Dakota de 1862. El pueblo dakota había sido objeto de asalto implacable durante 10 años — los tratados engañosos rotos, las reservas invadidas, los subsidios no pagados, los prometidos bienes o atrasados o nunca entregados, y el abuso en los precios y otros abusos por parte del gobierno estadounidense y sus agentes. En 1858, el gobierno le robó la mitad de su reserva al pueblo dakota y la abrió a asentamientos de blancos. Durante la década de 1850, más de 160.000 colonos inundaron la zona, apoderándose y despejando las tierras de los indígenas dakota hasta virtualmente poner fin a su caza y pesca, y la gente se veía amenazado con la hambruna.

El 15 de agosto, cuando la famélica gente dakota le pidió comida a un almacén bien abastecido, el agente de alimentos del gobierno, Andrew Jackson Myrick, le respondió “[S]i tienen hambre, que coman hierba o su propio estiércol”, cual frase fue citada por el jefe dakota Little Crow [Cuervo Pequeño] como la última gota que provocó a los dakota a levantarse en rebelión. Myrick fue uno de los primeros muertos y se encontró su cadáver con la boca llena de hierba. El levantamiento comenzó cuando cuatro famélicos jóvenes dakota que estaban robándose unos huevos mataron impulsivamente a cinco colonos blancos.

A los 38 hombres condenados les informaron de su muerte inminente el 22 de diciembre, mientras que estaban esposados en pares al piso de la prisión. Estaban entre los 303 condenados a morir en un juicio en masa de 392 hombres dakota. Dieron a cada acusado 5 a 10 minutos para defenderse ante un tribunal militar. En solo un día, juzgaron, acusaron y condenaron a 40 de ellos por “asesinato y ultrajes”. Más tarde, un profesor de derecho explicó: “La mayoría de ellos no hablaba inglés. Ni siquiera sabían que estaban siendo juzgados por delitos. La mayoría tampoco tenían un abogado que los defendiera”. Había poca evidencia de sus “delitos”, por lo que el gobierno estadounidense presionó a algunos acusados, que enfrentaron cargos y ejecuciones ellos mismos, para que testificaran contra otros dakota en múltiples juicios. Uno de esos acusados convertidos en testigo testificó en 55 casos.

Después del linchamiento en masa, arrojaron los cadáveres de los dakota en una fosa común, y los desenterraron esa misma noche para distribuirlos a doctores para usarlos como cadáveres médicos. Luego, se vendieron en Mankato cajas pequeñas que supuestamente contenían piel sacada de los cadáveres.

Nunca hicieron un registro oficial del número de colonos muertos en esa guerra de 37 días de combate. Los informes variaron mucho: 77 soldados yanquis, 29 ciudadanos-soldados o milicianos, y entre 300 y 800 colonos así como entre 29 y 150 guerreros dakota. Después del levantamiento, exiliaron a más de 1.600 hombres, mujeres y niños dakota en un campamento de concentración en Pike Island, Minnesota donde las condiciones de vida eran tan malas que las infecciones mataron a más de 300 de ellos. En abril de 1863, el Congreso estadounidense abolió la reserva dakota, declaró inválidos los tratados anteriores con los dakota, y expulsaron de Minnesota a todo el pueblo dakota. Para este fin, establecieron una recompensa de $ 25 por cualquier dakota encontrado libre dentro de los límites del estado de Minnesota. El general yanqui, Malmos, ofreció una recompensa de $ 200 a exploradores independientes por cada cabellera arrancada a un sioux dakota.

Little Crow evitó captura hasta el 3 de julio de 1863, cuando él y su hijo abandonaron su campamento oculto para recoger frambuesas. Dos colonos dispararon y mataron a Little Crow. Se arrastró su cadáver por la calle principal de la ciudad de Hutchinson y se le pusieron petardos en la nariz y las orejas. Se exhibieron su cabellera, cráneo y restos en St. Paul, Minnesota hasta 1971. A otros dos líderes dakota, Little Six [Seis Pequeño] y Medicine Bottle [Botella de Medicina], que habían escapado a Canadá, los capturaron, drogaron, regresaron a Estados Unidos, y ahorcaron en 1865.

LOS CRIMINALES

El presidente Abraham Lincoln (marzo de 1861 a abril de 1865). Lincoln supervisó la ruptura de los tratados y el robo de la tierra, el sustento y a menudo la vida de los dakota y otros pueblos indígenas. Y envió tropas para aplastar su resistencia. Lincoln dejó claro sus creencias supremacistas blancas. En febrero de 1860, preguntó “¿[P]or qué los yanquis descubrieron casi instantáneamente el oro en California, que había sido pisoteado y pasado por alto por los indios y los greasers [peyorativo por mexicanos] mexicanos durante siglos?” También argumentó que la escritura fonética era lo que separaba a los blancos de los “salvajes”, y que esa habilidad fue la fuente de los frutos de la civilización: el gobierno, la cultura, etc. En 1863, Lincoln dijo: “Aunque ahora estamos envueltos en una gran guerra entre nosotros, no estamos, como raza, tan dispuestos a luchar y matarse unos a otros como nuestros hermanos rojos”.

Las tropas yanquis y sus comandantes que fueron enviados a suprimir el levantamiento de los dakota. Las compañías bajo el mando del capitán Joseph F. Bean, el capitán David D. Lloyd, el capitán Calvin Potter, el capitán Mark Hendrick y elementos del 5a y 6a Milicias de Iowa. El coronel Henry Sibley jugó un papel fundamental en las negociaciones del tratado de 1851 que estafaron a los dakota robándoles su tierra, y luego dirigió a las tropas estadounidenses para suprimir su levantamiento de 1862. Sibley también supervisó el tribunal militar que condenó a los 38 y las expediciones punitivas contra los dakota en 1863. El general John Pope fue enviado por Lincoln para comandar el 3o, 4o, 9o y 10o Regimientos de Voluntarios de Infantería de Minnesota y declaró abiertamente: “Es mi propósito exterminar por completo a los sioux. Hay que tratarlos como maníacos y bestias salvajes”.

El gobernador de Minnesota, Alexander Ramsey, exilió a todo el pueblo dakota santee, ofreció recompensas por sus cabelleras, y dijo: “A los indios sioux hay que exterminarlos y expulsarlos para siempre más allá de las fronteras del Estado. La seguridad pública lo exige imperativamente. La justicia lo exige. La sangre de los asesinados clama al cielo por la venganza”.

Thomas Galbraith, Andrew Myrick y otros comerciantes retuvieron pagos en efectivo, alimentos y otros bienes comerciales debido al pueblo dakota, así intensificando su hambre, dificultades, e ira.

El New York Times publicó historias sensacionalistas de la muerte de colonos y escribió descripciones racistas de los prisioneros dakota, alimentando la histeria y sed de sangre popular: “Fue un espectáculo triste y nauseabundo ver a ese grupo de miserables salvajes sucios, encadenados al piso, y esperando con aparente despreocupación su terrible destino...”.

LA COARTADA

Ejecutaron a los hombres dakota por matar a colonos blancos inocentes, y Lincoln fue indulgente al ahorcar a solamente 38 de los 303 que fueron juzgados y condenados a muerte por el tribunal militar.

EL VERDADERO MOTIVO

El Levantamiento Dakota fue un levantamiento justo y uno de los muchos de varias tribus indígenas en todo Estados Unidos contra el genocidio cometido en su contra por el gobierno yanqui y los colonos blancos. Durante la década de 1860, muchos pueblos indígenas como los dakota se vieron obligados a levantarse debido a años de explotación y opresión, y la inanición inminente.

Lincoln lo explicó al Senado de Estados Unidos: “Ansioso por no actuar con tanta clemencia como para alentar otro levantamiento por un lado, ni con tanta severidad como para ser una crueldad real por el otro, ordené un examen minucioso de la documentación de los juicios, para que primero ordenar la ejecución de los que habían sido comprobados culpables de la violación de mujeres”. Dado que solo encontraron a dos hombres culpables de violación, Lincoln expandió los criterios para que incluyeran a los que habían participado en “masacres” de civiles en lugar de solamente “batallas”. En contraste, cuando se trataba de esos mismos delitos por parte de soldados confederados en la guerra de Secesión, Lincoln no ejecutó, ni siquiera acusó, a ningún soldado confederado.

Otro motivo posible podría haber sido hacer un ejemplo del pueblo dakota y su levantamiento porque, a pesar de que los dakota tenían pocas fuerzas de combate, poco equipo como cañones, y armas y municiones muy inferiores a los blancos, lucharon muy eficazmente contra el ejército de Estados Unidos. Por ejemplo, las fuerzas estadounidenses sufrieron una gran derrota en la Batalla de Birch Coulee el 2 de septiembre de 1862, donde un tiroteo de tres horas terminó con 13 soldados yanquis muertos y 47 heridos, mientras que solo dos guerreros dakota murieron.

Durante este período, la Unión, que representaba los intereses de la clase capitalista centrada en la parte norte de Estados Unidos, libraba la guerra de Secesión. Al mismo tiempo, se construían ferrocarriles en todo el país y los asentamientos se extendían enormemente. El robo de la vasta masa de tierra de costa a costa que ocupaban muchas tribus indígenas, la derrota de cualquier resistencia a esta histórica expansión colonial, y el flagrante genocidio contra los pueblos indígenas fueron fundamentales para el crecimiento y desarrollo del capitalismo estadounidense y el posterior ascenso del imperio estadounidense.

 

Fuentes

Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian, 1:2, RCP Publications, 2011

Bury My Heat at Wounded Knee, An Indian History of the American West de Dee Brown, Chapter 3, “Little Crow’s War,” Holt, Rinehart & Winston, 1970

Dakota War of 1862, Wikipedia

“Sham Trials: The Traumatic Truth of What Happened to the Dakota 38,” de Konnie LeMay, Indian Country Today, 26 de diciembre de 2015

The Dakota Conflict, documental emitido el 27 de enero de 1993, producido por KTCA, St. Paul, Minneapolis, Minnesota

 

1.Se refiere al ejército que combatía por los estados del Norte contra los estados esclavistas del Sur en la Guerra Civil Estadounidense, 1861-1865.[regresa]

El linchamiento de los 38 hombres dakota (sioux santee), 26 de diciembre de 1862.

Pasaje sobre los pueblos indígenas de la CONSTITUCIÓN Para La Nueva República Socialista En América Del Norte (Proyecto De Texto)

CONSTITUCIÓN Para La Nueva República Socialista En América Del Norte (Proyecto De Texto)

De la autoría de Bob Avakian, y adoptada por el Comité Central del PCR

C. Los pueblos indígenas.

1. La conquista, dominación, saqueo y explotación roba-vidas que practicó el colonialismo europeo en las Américas, incluso de parte de los colonos europeos que fundaron los Estados Unidos de América y extendieron su alcance sobre el continente norteamericano mediante la fuerza y la violencia así como el engaño y otros mecanismos, tuvo un monumental impacto genocida, diezmando y devastando las poblaciones de los primeros habitantes de las Américas. Mientras se extendían continuamente las fronteras de los Estados Unidos de América mediante la conquista, y este expansionismo armado y destrucción de su forma de vida, la propagación de enfermedades comunes entre los europeos para las cuales los indígenas no tenían inmunidad y otros factores resultaron en la matanza o la muerte de una enorme cantidad de indígenas, la mayoría de los indígenas que sobrevivieron fueron forzosamente metidos en reservas cercadas y controladas por las fuerzas del estado imperialista.

2. La derrota de este estado imperialista ha abierto el camino para superar los efectos y el legado de esta terrible historia. Como una manifestación clave de la importancia con la que ve esta situación, la Nueva República Socialista en América del Norte asegurará que se defienda el derecho a la autonomía de los pueblos indígenas en esta República; y, además, dondequiera que se establezcan regiones autónomas de indígenas en los alrededores generales de las tierras históricas de los diversos pueblos indígenas, el gobierno central también tomará medidas para asegurar que estas regiones autónomas no sólo tengan los necesarios territorios sino los necesarios recursos para propiciar un verdadero florecimiento de estos pueblos, en el marco general de la Nueva República Socialista en América del Norte. El gobierno central de la Nueva República Socialista en América del Norte les proporcionará ayuda y apoyo especial a cualquier región autónoma indígena, basándose en los principios y objetivos establecidos en la presente Constitución. 3. Tal ayuda y apoyo especial tendrá una importancia especial respecto a las regiones autónomas indígenas además de las concentraciones de indígenas en las ciudades y otras zonas en esta República, donde también se podrían establecer zonas autónomas indígenas, y respecto a la población indígena en general. Tal ayuda y apoyo especial también tendrá gran importancia y se extenderá a todos los pueblos anteriormente oprimidos y sus regiones y zonas autónomas en la Nueva República Socialista en América del Norte.

Lea la Constitución Para La Nueva República Socialista En América Del Norte (Proyecto De Texto) y pedirla en línea.

Lo Basico, de los discursos y escritos de Bob Avakian

Si te puedes imaginar un mundo sin Estados Unidos —sin todo lo que representa Estados Unidos y lo que hace en el mundo— pues, ya has dado grandes pasos y has comenzado a tener por lo menos una vislumbre de un mundo completamente nuevo. Si te puedes imaginar un mundo sin ningún imperialismo, explotación, opresión —y toda la filosofía que lo justifica— un mundo sin división de clases o sin diferentes naciones, y todas las ideas estrechas, egoístas, anticuadas que lo defienden; si te puedes imaginar todo eso, pues, tienes las bases para el internacionalismo proletario. Y una vez que has levantado la vista hacia todo esto, ¿cómo no vas a sentirte obligado a tomar parte activa en la lucha histórico-mundial para hacerlo realidad; por qué te contentarías con menos?

Bob Avakian, Lo BAsico 1:31

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/469/crimen-yanqui-72-la-masacre-de-wounded-knee-1890-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #72: La masacre de Wounded Knee, 1890

15 de diciembre de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribió recientemente que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

La lista completa de los artículos de la serie Crimen Yanqui

 

Victims of the 1890 massacre at Wounded Knee, where the U.S. Seventh Cavalry killed as many as 300 Lakota Indians, including children.

Víctimas de la masacre de Wounded Knee, donde el 7° Regimiento de Caballería de Estados Unidos mató a hasta 300 lakotas, entre ellos niños. Foto: Library of Congress

Spotted Elk
Spotted Elk [Alce con Motas], muerto en Wounded Knee.

Ghost Dance
Representación de la Danza de los Espíritus.

Civilian burial party at Wounded Knee
Recogiendo los cadáveres de la masacre de Wounded Knee.

El crimen:

El 29 de diciembre de 1890, soldados estadounidenses masacraron a casi 300 de los 350 hombres, mujeres y niños lakota en la reserva Pine Ridge en el estado de Dakota del Sur, cerca del arroyo de Wounded Knee [Rodillo Herido]. Algunas de las mujeres ya eran viudas, sus parejas ya muertos a manos de soldados estadounidenses. El jefe lakota Spotted Elk (Big Foot) [Alce con Motas (Pie Grande)], que se moría de pulmonía, fue una de las víctimas.

Un destacamento del 7o Regimiento de Caballería, bajo el mando del mayor Samuel Whiteside, había perseguido a los lakota. A ellos se integraron otros elementos del 7o Regimiento de Caballería bajo el mando del coronel James W. Forsyth. Con estos sumaron 500 y rodearon el campamento y colocaron cañones Hotchkiss en los alrededores para que nadie se escapara. (El cañon Hotchkiss disparaba proyectiles que explotaban al impactar y rociaban al enemigo con metralla). Los lakota temían que los soldados del 7o Regimiento de Caballería tenían venganza en su corazón, pues era la unidad que fue derrotada en la batalla de Little Big Horn, bajo el mando del general George Armstrong Custer.

La mañana del 29 de diciembre, los soldados apartaron a los hombres de las mujeres y los niños, y les ordenaron desarmarse. Al no estar satisfechos con la cantidad de rifles incautados, el coronel Forsyth ordenó que se registrara todas las cabañas y a los hombres. En eso estalló un forcejeo entre un soldado y Black Coyote (Black Fox) [Coyote Negro (Zorro Negro)], que era sordo y había pagado mucho por el rifle. Luego hubo un disparo. Inmediatamente, los soldados abrieron fuego contra todo el campamento.

Un sobreviviente, American Horse [Caballo Estadounidense], describió la masacre:

Cuando abrieron fuego, naturalmente los que estaban inmediatamente alrededor del joven que disparó el primer disparo cayeron muertos juntos, y luego ellos [la caballería yanqui] abrieron fuego, incluyendo con los cañones Hotchkiss, apuntando contra las mujeres que estaban en sus cabañas ahí paradas debajo de la bandera de tregua...

Mataron a una mujer que llevaba a una criatura en los brazos y casi tocó la bandera de tregua.... Justo ahí cerca de la bandera de tregua dispararon a una madre con su criatura; al no darse cuenta que su mamá estaba muerta, la criatura siguió amamantando, y eso sí que fue muy triste ver. A las mujeres que huían juntas con sus bebés las mataron los dos, las balas atravesàndolos, y a las embarazadas asimismo las mataron... [D]espués de matar a casi todos, anunciaron que los demás podían salir y entregarse con toda seguridad. Unos niños no heridos salieron de su escondite y apenas se asomaron los rodearon los soldados y los masacraron.

 “Los soldados sufrieron 25 bajas y 39 heridos, la mayoría víctimas de sus propias balas y metralla”, escribió Dee Brown en Enterrad mi corazón en Wounded Knee. “Una vez en Pine Ridge los militares heridos, una patrulla de soldados regresó al campo de batalla de Wounded Knee para reunir a los indios supervivientes y proceder a su traslado en carros custodiados. Ante la inminencia de una tormenta, los cadáveres indios fueron abandonados en el lugar”.

Después de unos días, y una tormenta invernal, los muertos quedaron congelados en formas grotescas. Luego les enterraron en una fosa común, a por lo meños uno lo enterraron vivo.

El presidente Benjamin Harrison galardonó a 20 de los soldados la Medalla de Honor, el más alto reconocimiento militar yanqui. En la historia de Estados Unidos, desde esa fecha hasta hoy, es la mayor cantidad concedida en una sola batalla. A pesar de protestas y demandas, jamás se ha rescindido eso.

Los criminales:

El presidente yanqui Benjamin Harrison: A fines de noviembre de 1890, el presidente mandó soldados federales a Dakota del Sur, la mayor movilización desde la guerra de Secesión. Al considerar a los lakota como “guerreros y turbulentos por naturaleza”, puso “a la disposición del general Miles, comandante de la división de Misuri, todas las fuerzas que considerara necesarias”.

El Departamento de Guerra de Estados Unidos:

El general Nelson A. Miles: que desempeñó un papel en casi todas las campañas del ejército contra las tribus indígenas de los Grandes Llanos. En los años 1874-75 dirigió ataques contra los kiowa, los comanches y los cheyenne sureños. En los años 1876-77 forzó a los lakota y sus aliados a vivir en reservas.

En 1890 el general Miles se proponía acabar con lo que quedaba de la resistencia de los lakota en sus reservas. Miles y otros del gobierno se preocupaban de que la resistencia estaba tomando la forma de la “Danza de los Espíritus”, una danza espiritual realizada en grupo que para muchos lakota era una súplica para reunificarlos con los espíritus de los muertos para luchar en su nombre; hacer que se vayan los colonos blancos; y dotar a los pueblos indígenas de la región con paz, prosperidad, y unidad. Si bien Miles no ordenó la masacre, la campaña que encabezó para someter a los lakota condujo a la masacre en Wounded Knee.

El mayor Samuel Whiteside y el coronel James W. Forsyth: por llevar a cabo la sangrienta masacre de Wounded Knee.

       

La coartada: El gobierno estadounidense ya tenía años justificando sus planes asesinos de obligar a los pueblos indígenas, como los lakota, a abandonar sus tierras ancestrales y meterlos en reservas bajo la doctrina del “Destino manifiesto”. O sea, el cuento de que Dios —o la “Providencia”— respaldaba la expansión territorial de Estados Unidos. (Eso incluía la alegación de que los blancos, el cristianismo y la civilización occidentales eran, por naturaleza, superiores a los indígenas “paganos”).

En 1890, el pretexto público para la campaña contra los lakota fue que la difusión de la Danza de los Espíritus resultaría en brotes de violencia de parte de los lakota. Los periodistas que acompañaban a los soldados enviados a Dakota del Sur escribieron artículos escandalosos para atizar el temor de los blancos que se habían instalado en las tierras de los lakota, y para 1890 habían causado histeria.

El verdadero motivo:

En realidad, la Danza de los Espíritus era un movimiento pacifista.

Un ex agente, Valentine McGillycuddy, ridiculizó el pánico que había superado las agencias, diciendo: “Si los adventistas del séptimo día preparan sus vestiduras para cuando el Salvador haga su segunda aparición en la Tierra, el ejército de los Estados Unidos no se pone en marcha para evitarlos. ¿Por qué los indios no pueden gozar del mismo privilegio? Si la tropa se queda, los incidentes se produciràn”.

Pero francamente, la masacre de Wounded Knee tenía como propósito acabar por fin con toda la resistencia de los pueblos indígenas — el último capítulo en la historia sangrienta del genocidio del gobierno yanqui contra los lakota. El gobierno yanqui quería consolidar su dominio sobre los oriundos de norteamerica, abriendo camino para los colonos blancos, y consideró cualquier resistencia entre los lakota como amenaza a sus ambiciones.

En 1851, en el tratado del Fuerte Laramie, el gobierno yanqui le prometió a los lakota un enorme trecho de terreno en el centro norte de Estados Unidos. En 1868, el gobierno rompió ese tratado y firmó uno nuevo por un terreno mucho más pequeño. Pero tres años después, aprobó la Indian Appropriation Act, la ley sobre expropiación de terrenos indígenas, que en efecto convirtió las reservas en campamentos para prisioneros de guerra sin derechos y sin posibilidades de salir. Cuando se descubrieron oro y otros recursos valiosos en las Colinas Negras, el gobierno repartió los terrenos entre los indígenas que detestaban el concepto de propiedad privada y los colonos blancos para quienes la propiedad privada era todo. A los indígenas les dejaron los terrenos que nadie más quería.

Fuentes:

Heartless at Wounded Knee” [Desalmado en Wounded Knee], de A World to Win News Service [Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar], Revolution, 18 de abril, 2012

Dee Brown, Enterrad mi corazón en Wounded Knee, Turner Publicaciones, S.L., 2012

Lakota Accounts of the Massacre at Wounded Knee [Relatos de los Lakota sobre la massacre en Wounded Knee], PBS Archives of the West

Shelley Fisher Fishkin, “Remembering the Wounded Knee Massacre” [Recordando la masacre de Wounded Knee], Utne Reader, junio de 2016

WOUNDED KNEE MASSACRE” [La masacre de Wounded Knee], Encyclopedia of the Great Plains [Enciclopedia de las Grandes Llanuras]

Benjamin Harrison, presidente de Estados Unidos, “Third Annual Message” [Tercer mensaje anual], 9 de diciembre de 1891

Jeffrey Ostler, “Conquest and the State: Why the United States Employed Massive Military Force to Suppress the Lakota Ghost Dance” [La conquista y el estado: Por qué Estados Unidos empleó una fuerza militar masiva para suprimir la danza de los espíritus de los lakota], Pacific Historical Review, mayo de 1996

Written Testimony of Mario Gonzalez from the September 25, 1990 Senate Hearing [El testimonio escrito de Mario Gonzalez de la audiencia del Senado del 25 de septiembre de 1990]

“Ghost Dance” [Danza de los Espíritus], hanksville.org

Alysa Landry, “Benjamin Harrison: Busted Up Sioux Nation, No Remorse for Wounded Knee” [Benjamin Harrison: Destruyó la nación de los sioux, ningún remordimiento por Wounded Knee], Indian Country Today Media Network [Red Mediático de Hoy del Territorio Amerindio], 7 de junio de 2016

“President Benjamin Harrison and Indian Policy” [Presidente Benjamin Harrison y la política sobre los pueblos indígenas], Native American Netroots [Red/Raíces Amerindias], 18 de marzo de 2014

James Mooney, The Ghost Dance Religion and Wounded Knee [La religión de la danza de los espíritus y Wounded Knee], Dover Publications, 1896

“Ghost Dance” [Danza de los Espíritus], New World Encyclopedia

Hari Jagannathan Balasubramanian, “America’s Westward Expansion, the Ghost Dance and Wounded Knee”, Thirty letters in my name [La expansión hacia el oeste de Estados Unidos, la danza de los espíritus y Wounded Knee — Treinta cartas en mi nombre], 4 de noviembre de 2007

 

 

Permalink: https://revcom.us/a/510/crimen-yanqui-caso-60-la-rebelion-en-el-campo-logan-de-1917-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #60:
La rebelión en el campo Logan de 1917 y el linchamiento legal en masa de 19 soldados negros

27 de septiembre de 2017 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribió recientemente que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor”).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

La lista completa de los artículos de la serie Crimen Yanqui

EL CRIMEN:

11 de diciembre de 1917: A las cinco de la mañana sacan a 13 soldados negros del cuartel de una base militar cerca de San Antonio, Texas, y los llevan marchando a ser ahorcados. A cada uno los hacen sentar en una silla, los ponen un dogal al cuello. Patean simultáneamente las sillas y los soldados son ahorcados hasta estar muertos. Los enterraron cerca, en tumbas sin nombre, solo números del 1 a 13. Cada uno mantuvo su inocencia hasta el último.

Los sucesos que precedieron al ahorcamiento empezaron cinco meses antes. El 27 de julio de 1917, el ejército estadounidense le ordenó al Tercer Batallón del regimiento de la infantería 24 toda negra trasladarse de Nuevo México a Houston para vigilar el Fuerte Logan que estaba bajo construcción.

Originalmente el regimiento consistía en unidades negras de caballería formadas en 1866 de esclavos emancipados que habían combatido en el ejército de la Unión durante la guerra de Secesión y que luego fueron mandado al oeste para masacrar a los indígenas. Les llamaban los Soldados Búfalo. En 1916, los despacharon a México como parte de las fuerzas del general Pershing que intentaban, sin éxito, cazar al líder revolucionario Pancho Villa. Cuando Estados Unidos entró a la I Guerra Mundial en 1917, se decepcionarion al no ser seleccionados para ir a la guerra en Europa. Pero los soldados negros seguían pensando que su servicio patriótico resultaría en alguna clase de respeto de parte de los blancos. Pero como demostró lo que pasó en Houston, lamentablemente estaban gravemente equivocados.

En el Fuerte Logan, los trabajadores blancos de construcción insultaron a los soldados negros y pedían fuentes de agua aparte. En Houston los soldados enfrentaron todo tipo de racismo del degradante sistema de segregación Jim Crow que se imponía en todo el Sur. Les enfureció ver rótulos en todas partes que decían “solo para blancos”, así como el abuso verbal de los blancos, y de los choferes de tranvías que les decían que tienen que sentarse en los asientos de atrás. Unos se negaron, causando roces con la policía.

En la tarde del 23 de agosto, 100 años antes del mes pasado: Dos policías blancos de Houston interrumpen un juego de dados en un barrio predominantemente negro. Uno de los policías interrumpió en la casa de Dara Travers en busca de un “sospechoso en fuga”. No había ningún “sospechoso” pero la sacan a rastras a Travers en su camisón de noche y frente a sus cinco hijos. Al ver eso el soldado raso negro Alonso Edwards del tercer batallón ofrece aprehender a Travers, pero en vez el policía lo agrede con la pistola y lo arresta a él.

Luego esa tarde, el cabo del batallón Charles Baltimore va a la delegación de la policía para averiguar sobre Travers, pero en vez le dan una paliza a él. Se fuga. La policía dispara tres veces en su dirección, lo captura, lo arresta y sigue agrediéndolo. Luego a Baltimore lo dejan salir, pero los soldados del fuerte oigan que lo han disparado y piensan que lo han asesinado.

La noche del 23 de agosto: Temiendo que habría problemas con los soldados enfurecidos, uno de los oficiales blancos del batallón revoca todos los permisos para salir de la base por la noche, les ordena formarse sin armas, y les advierte que no tomen la ley en sus propias manos. Uno de los soldados que a escondidas tenía un fusil lo dispara y grita que una chusma blanca se acerca al fuerte. Los soldados van corriendo hacia las carpas para armarse y 156 de ellos empiezan a marchar hacia Houston.

Cuando los soldados llegaron a la ciudad, empezaron escaramuzas armadas con los policías blancos y los residentes. En el combate murieron cuatro soldados negros, cinco policías blancos y 12 civiles. Al día siguiente las autoridades declararon la ley marcial en Houston.

Arrestaron a 63 soldados acusándolos de desobedecer órdenes, rebelión, asesinato y agresión con agravante. Durante el consejo de guerra les defendió solo un hombre que enseñaba el derecho en West Point (la universidad del ejército) y no era abogado ni tenía experiencia alguna con juicios. Durante el juicio que duró 22 días, casi 200 personas dieron testimonio para la fiscalía, pero casi ninguno pudo identificar a los acusados, o distinguirlos, porque la rebelión ocurrió por la noche y llovía fuerte.

Tuvieron lugar tres juicios y en ninguno se pudiera presentar pruebas de que había una conspiración. De hecho, ya que los soldados habían sufrido varias semanas de las leyes racistas de Jim Crow, constantes insultos y brutalidad policial, los soldados tenían motivo suficiente de creer que una chusma los iba a atacar. Además, anteriormente en 1917, el 2 y 3 de julio, una chusma de justicieros blancos en la ciudad de East St. Louis, Illinois había incendiado cientos de residencias de negros y golpeado, disparado y linchado a residentes negros. La mayoría de los historiadores calculan que mataron a por lo menos 100 negros. Los soldados del Tercer Batallón bien sabían lo que había pasado en East St. Louis y estaban plenamente conscientes de que lo mismo podía suceder en Houston.

Pero el 28 de noviembre de 1917, un tribunal “prestigioso” compuesto de tres generales de brigada, siete coroneles y tres tenientes coroneles sentenció a 13 soldados negros a pena de muerte por ahorcamiento; a 41 a cadena perpetua, y solo absolvió a cinco de ellos.

Hubo dos juicios militares que siguieron. En el segundo, enjuiciaron a 15, cinco condenados a pena de muerte. En el tercero, enjuiciaron a 40 soldados, 23 de estos declarados culpables y 11 de estos sentenciados a pena de muerte, los otros 12 a cadena perpetua.

LOS CRIMINALES:

Los mandos del ejército de Estados Unidos que montaron y presidieron los tres juicios militares, los que, en vista de la falta de pruebas contra los acusados, fueron en realidad una farsa de juicio.

El general John Ruckman fue el encargado del ejército para los tres juicios. Después de que los 13 soldados del primer juicio fueron sentenciados a la pena de muerte por ahorcamiento, el tribunal recomendó clemencia para uno de ellos, pero Ruckman se opuso. Luego aprobó las sentencias de muerte, cadena perpetua y otras sentencias decididas por los otros dos juicios.

El presidente Woodrow Wilson: Si bien durante la I Guerra Mundial Wilson prometió engañosamente “la democracia” y “la autodeterminación” para los pueblos oprimidos del mundo, en Estados Unidos era un racista descarado y defensor abierto de la supremacía blanca que defendió públicamente el linchamiento legal en masa. Wilson lamentó las muertes de los “peatones inocentes” blancos, “ciudadanos pacíficos de la Ciudad de Houston”. Afirmó que los tres juicios “se constituyeron de manera apropiada”, que se había tomado “precauciones extraordinarias” para “asegurarse de que fueran juicios justos”, y que “en todo momento” habían rodeado a los acusados con las “salvaguardas” de “la administración humana de la ley”. Y lo dijo a pesar de que en ninguno de los tres juicios se presentaron pruebas convincentes. Wilson aprobó las sentencias de pena de muerte para los otros seis soldados porque había “pruebas fehacientes” de que habían participado en “la brutalidad espeluznante”.

El 31 de agosto de 1918, debido a fuerte presión pública, Wilson anuló las sentencias de muerte de 10 de los 16 soldados que esperaban ser ahorcados, condenándolos a cadena perpetua. Lo hizo, según él, porque la “lección” del “motín descontrolado” ya había sido “apropiadamente señalada”, y porque esperaba que la clemencia inspirara a los soldados negros “a mayor fervor y servicio a este país”.

LA COARTADA:

Las autoridades responsables del “linchamiento legal” de 19 soldados negros y cadena perpetua para muchos otros alegaron que los hombres habían participado en una conspiración, que inventaron el temor de un ataque de una chusma blanca para justificar su ataque desenfrenado a los policías y ciudadanos blancos de Houston.

EL VERDADERO MOTIVO:

El poder político de la clase dominante de Estados Unidos se basa más fundamentalmente en sus fuerzas militares, y estos linchamientos salvajes señalaron que el mando militar no toleraría ninguna desobediencia, ni mucho menos un motín, por justo que fuera, especialmente de parte de soldados negros. Lejos de ser un instrumento de justicia o transformación social, las fuerzas armadas de Estados Unidos reflejan y refuerzan las relaciones de explotación y opresión en las que se basa Estados Unidos — en este caso la segregación abierta y legal de Jim Crow y el racismo de la chusma de linchamiento en el Sur y la brutal y a menudo asesina supremacía blanca que predominaba en el Norte. Los soldados negros del Fuerte Logan desafiaron de frente y militantemente la disciplina militar así como la segregación de Jim Crow y el reino de la chusma de linchamiento — con armas.

En vista de que la rebelión del Fuerte Logan sucedió en momentos de importantes transformaciones sociales y económicas, una enorme migración de negros desde el Sur, y crecientes protestas y demandas de parte del pueblo negro por la igualdad, la rebelión representó la peor pesadilla para los blancos del Sur y las autoridades del Norte también: el pueblo negro recurriendo a las armas en contra de su opresión. Eso se veía como algo que se merecía un castigo lo más feroz, que incluyó el ahorcamiento de los 19 soldados negros, para servir de advertencia y lección para cualquier otro negro que consideraría hacer lo mismo. Un mensaje: no importa lo que los negros hagan por “su país”, para este sistema no son plenos humanos, y no tengan derecho alguno que los blancos estén obligados a respetar. Eso fue cierto en ese entonces, y sigue siendo cierto hoy en día.

 

 

 

Permalink: https://revcom.us/a/544/crimen-yanqui-caso-43-la-invasion-yanqui-de-panama-1989-1990-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Crimen Yanqui

Caso #43: La invasión yanqui de Panamá, 1989-1990

23 de mayo de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Bob Avakian escribió que una de las tres cosas que tiene “que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor: Las personas tienen que reconocer toda la historia propia de Estados Unidos y su papel en el mundo hasta hoy, y las correspondientes consecuencias terribles”. (Ver “3 cosas que tienen que ocurrir para que haya un cambio duradero y concreto hacia lo mejor“).

En ese sentido, y en ese espíritu, “Crimen yanqui” es una serie regular de www.revcom.us. Cada entrega se centrará en uno de los cien peores crímenes de los gobernantes de Estados Unidos, de entre un sinnúmero de sanguinarios crímenes que han cometido por todo el mundo, de la fundación de Estados Unidos a la actualidad.

American Crime

La lista completa de los artículos de la serie Crimen Yanqui

 

EL CRIMEN:

El 20 de diciembre de 1989, las fuerzas armadas de Estados Unidos invadieron a Panamá con 27.684 efectivos y 300 aviones, dejando a miles de civiles muertos y destituyendo del poder a Manuel Noriega y sus Fuerzas de Defensa de Panamá (FDP). El secretario de Defensa yanqui, Dick Cheney bautizó la invasión “Operación Causa Justa”.

La idea de invadir germinó bajo la presidencia de Ronald Reagan (1981-1989), aunque la propia invasión y el plan de ocupación no se llevaron a cabo hasta el primer año de la presidencia de George H.W. Bush (Bush I).

En 1986 se dio a conocer que Noriega estaba ligado a los intereses de los narcos de Colombia, al narcotráfico y al lavado de dinero. Lo que es más, estaba filtrando información de espionaje a Cuba y a Estados Unidos.1

Reagan impuso medidas económicas y militares contra Noriega para sacarlo del poder, pero no envió tropas, aunque eso es lo que quería hacer. Pero al recortar la ayuda económica, Reagan creó una crisis económica, escaseces de alimentos y una hambruna generalizada entre los panameños más pobres.

Para mediados de 1988, los panameños de la clase media que apoyaban a Estados Unidos y respaldaban a Noriega empezaron a volverse en contra de él a medida que se desmoronaba la economía panameña, y el sector bancario caía en ruinas. Los panameños negros y pobres son los que más sufrían de las medidas impuestas por Estados Unidos, pero un sector de ellos apoyaba a Noriega porque era mestizo y criado en su barrio pobre. Su principal apoyo era el de las fuerzas militares de las FDP y los pequeños comerciantes, y su determinación de mantenerse en el poder le hizo más enemigo de Estados Unidos.

Después de que Bush asumió la presidencia, Noriega le robó las elecciones de mayo de 1989 a Guillermo Endara, el candidato que Estados Unidos respaldaba. Bush escaló la cantidad de tropas yanquis dentro y en los alrededores de Panamá. (Estados Unidos tenía aproximadamente 18 instalaciones militares dentro de Panamá en 1989). Luego en octubre fracasó un conato de golpe de estado que Estados Unidos apoyó pero no con fuerzas armadas.

El 16 de diciembre murió disparado un teniente de los Infantes de la Marina yanqui. La administración Bush alegó que las fuerzas de Noriega eran responsables y ordenó a la U.S. National Command Authority (Autoridad de Comando Nacional de Estados Unidos) a ejecutar la “Operación Causa Justa”.

La invasión empezó con una abrumadora fuerza terrestre y una superioridad aérea sin contrincante. La meta: destruir las fuerzas armadas de Noriega, capturar a Noriega, y aterrar a la comunidad donde Noriega tenía el apoyo más fuerte.

Los bombarderos “stealth” (furtivos), que antes nunca habían sido usados en combate, lanzaron bombas de 2 mil libras.

La Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos en Centroamérica (CODEHUCA) informó: “Las comunidades civiles más destruidas —como El Chorrillo y San Miguelito— eran zonas sumamente pobres y densamente pobladas. La mitad del barrio de El Chorrillo —que antes de la invasión tenía 25.000 vecinos— fue literalmente destruida por los soldados estadounidenses, y los residentes civiles fueron víctimas de ataques directos”. 2

El cuartel general de Noriega y las FDP se ubicó en el barrio pobre de El Chorrillo, donde creció Noriega. La destrucción de El Chorrillo tenía como objetivo tanto destruir las fuerzas de Noriega como eliminar el apoyo que tenía es ese barrio.

Los soldados yanquis incendiaron edificios y ejecutaron a personas en las calles. En un documental que ganó un Oscar, El engaño de Panamá, un testigo dice: “Los norteamericanos comenzaron a encender cerrillos a las 6:30 de la mañana. Ellos agarraban un pequeño aparato con un dispositivo que lanzaban hacia las casas quemando las casas, quemaban una y después iban y quemaban y quemaban otra en otras calles, ellos por medio de walkie-talkies se llamaban los unos a los otros para comenzar incendios.”. Hay video de los escombros en que quedaron complejos de viviendas en El Chorrillo.3

El autor William Blum informó: “…personas muriendo quemados dentro de las viviendas incineradas, lanzándose de ventanas, corriendo en pánico por las calles, abatidos por tiroteos cruzados, arrollados por tanques, fragmentos humanos por todas partes”.4

La destrucción del barrio El Chorrillo, una zona residencial de aproximadamente 10 manzanas cuadradas, fue tan completa que no quedó ni un solo edificio erecto. Los sobrevivientes de El Chorrillo lo llamaban “Guernica” o “La pequeña Hiroshima”.

La CODEHUCA entrevistó a muchos testigos de los horrores de la invasión:

[D]esde nuestra ventana vimos que se acercaba por la calle un grupo de aproximadamente 18 soldados, vimos que entraron a cada casa. Vimos que salieron los residentes, seguidos por los soldados, y luego vimos que una por una las casas ardieron en llamas. Los soldados estadounidenses estaban prendiendo fuego a las casas. Vimos a personas atrapadas en sus apartamentos, porque vivían en el segundo piso de estas casas de madera. (CODEHUCA Doc. #7)

[V]imos un montón de cuerpos, tanto muertos como heridos, unos encima de los otros. Pensábamos que todos estaban muertos hasta que vimos a unos moverse. Unos tenían el cráneo partido. Vimos a otros que estaban completamente aplastados y creo que los tanques habían pasado sobre ellos porque estaban tan aplastados. (CODEHUCA Doc. #7)

Todos los días, los camiones llevaban cadáveres a las fosas comunes. En la mañana como en la tarde, yo vi a soldados estadounidenses manejando camiones que llevaban 50 cadáveres —en cada viaje— para ser enterrados…. (CODEHUCA Doc #24)

Poco después de la invasión, con tractores excavaron fosas comunes para enterrar los cadáveres. “Enterrados como perros”, dijo la mamá de uno de los civiles muertos.5

Durante y después de la invasión, los soldados yanquis efectuaron acciones represivas contra el pueblo panameño, como:

* Detención ilegal de miles de civiles.

* Registro e incautación de sindicatos, iglesias, oficinas gubernamentales, partidos políticos de oposición, grupos de derechos humanos, y embajadas de otros países.

* Despidos ilegales sin autorización de sus puestos de empleo a más de 10.000 panameños de los sectores privado y público.6

Durante su salvaje invasión de Panamá, Estados Unidos usó varias armas sofisticadas por primera vez en combate — y esto en contra de una población de civiles no armados. Miles murieron, y barrios enteros fueron destruidos. A los restos humanos los incineraron y enterraron en fosas comunes, así imposibilitando un conteo preciso de muertos.

Se calcula que entre tres y seis mil panameños murieron. Durante la invasión también murieron periodistas extranjeros.

LOS CRIMINALES:

El presidente George H.W. Bush (Bush I) era el presidente cuando el gobierno estadounidense planeó y ordenó la invasión. El New York Times informó que Bush dijo: ‘‘Hagámoslo”, y que “[É]l también consideró que el líder panameño, el general Manuel Antonio Noriega, ‘le estaba insultando’. El presidente pensó que el general Noriega se estaba portando más y más abusivo y que llegaría el momento en que habría que vérselas con él…”.7

Dick Cheney, secretario de Defensa, y Colin Powell, presidente del Comando Conjunto, a cargo de la “Operación Causa Justa” desde Washington, D.C. Cheney redactó el plan y Powell lo refinó y “mejoró de manera significativa” tras el fracasado conato de golpe de estado para tumbar a Noriega del 3 de octubre.8

Fueron responsables de que el Departamento de Defensa experimentó con “super-armas” nuevas durante la invasión: el bombardeo stealth [furtivo] de ataque terrestre Lockheed F-117A que lanza bombas de 2 mil libras con “precisión”.

En su libro My American Journey (Mi viaje estadounidense), Powell dice que decidieron que el nombre de la invasión sería “Operación Causa Justa” porque: “Además de tener un timbre inspirador, me gustó algo más. Aún nuestros más severos críticos tendrían que pronunciar ‘Causa Justa’ al denunciarnos”.9

Los medios de comunicación estadounidense, que aplaudieron la invasión y fueron cómplices en el encubrimiento de los crímenes. Fairness & Accuracy in Reporting (FAIR) [Equidad y Exactitud en el Reportaje] informó: “Parece que muy pocos reporteros de TV se han dado cuenta de que los panameños jubilosos que se paseaban ante sus cámaras día tras día para apoyar la invasión hablaban inglés casi a la perfección y eran de tez clara y bien vestidos. Esto en un país donde se habla español y la población es predominantemente mestiza y negra y la pobreza es generalizada”.10

FAIR informó que: “En los primeros días de la invasión, los periodistas de TV estaban obsesionados únicamente con una cosa: ¿Cuántos soldados estadounidenses murieron? La pregunta, repetida constantemente como el redoble de un tambor, tendía a ahogar otros temas: las bajas panameñas, el derecho internacional, la reacción extranjera”.

Ted Koppel, del programa noticiero Nightline del canal ABC, les dijo a los televidentes: “La reputación de Noriega por ser un salvaje bravucón y narcotraficante que goza de su desdén ante Estados Unidos prácticamente pedía una retribución fuerte” (20 de diciembre de 1989).11

La película El engaño de Panamá mostró que la prensa grande yanqui adoptó sin críticas la propaganda del gobierno estadounidense sobre la invasión. La película desenmascara lo que la prensa tapó: las mentiras y distorsiones, la hipocresía, los cadáveres, los horripilantes relatos de los sobrevivientes, y la impunidad total del ejército yanqui al suprimir la verdad.

LA COARTADA:

El día que empezó la invasión, George H.W. Bush dio cuatro razones por la invasión:

Los objetivos de Estados Unidos han sido: Proteger la vida de los ciudadanos estadounidenses, defender la democracia en Panamá, combatir el tráfico de drogas, y defender la integridad del Tratado del Canal de Panamá [los Tratados Torrijos-Carter]. Ha habido muchos intentos de resolver esta crisis a través de la diplomacia y las negociaciones. Todos fueron rechazados por el dictador de Panamá, el general Manuel Noriega, un narcotraficante acusado.… [Las] fuerzas bajo su mando dispararon y mataron a un soldado estadounidense no armado, hirieron a otro, y arrestaron y golpearon salvajemente a un tercer soldado estadounidense y luego interrogaron brutalmente a su esposa, amenazándola con agresión sexual. Eso fue el colmo.

Las temerarias amenazas y agresión del general Noriega contra estadounidenses en Panamá crearon un peligro inminente a los 35.000 ciudadanos estadounidenses en Panamá. Como presidente, no tengo ninguna obligación más importante que la de proteger a los ciudadanos estadounidenses.12

Al día siguiente, Bush dijo: “Nuestros esfuerzos para apoyar al proceso democrático en Panamá y asegurar la seguridad continua de los ciudadanos estadounidenses ahora entra a su segundo día”.13

EL VERDADERO MOTIVO:

En realidad, Bush bien sabía que no hubo ningún intento concertado de parte de Noriega para poner en peligro a ciudadanos estadounidenses en Panamá.

Además, él ya sabía que Noriega estaba involucrado con el “narcotráfico” — ¡de parte de Estados Unidos! Noriega había sido agente de la CIA desde 1967, suministrando a Estados Unidos con valiosa información sobre Cuba y movimientos anti-yanqui en América Latina. Estados Unidos sabía y se beneficiaba de su narcotráfico. Bajo la administración Reagan, la CIA le pagó a Noriega $200.000 al año 14  para que le permitiera transportar armas compradas en Polonia a través de Panamá a los Contras (milicias derechistas armadas) en Nicaragua que estaba combatiendo al gobierno sandinista. 15  La CIA pagó las armas con la venta de cocaína — el comercio de “drogas-por-armas ” en el que Noriega participaba.

Así que estos fueron pretextos para ocultar el verdadero motivo de Bush: el control de la Zona del Canal de Panamá para que sirviera sus intereses imperialistas de dominar a América Latina, su dominio mundial, y el “Nuevo Orden Mundial” que Bush intentaba imponer a medida que la Unión Soviética se desmoronaba. Para 1989, a los gobernantes de Estados Unidos les pareció que Noriega ya no era confiable y que su beligerancia amenazaba a estos intereses, especialmente cuando el control administrativo del Canal de Panamá estaba pasando formalmente de Estados Unidos a Panamá.

Aún antes de la construcción del canal, Panamá era de vital interés estratégico para Estados Unidos. Esta estrecha franja de tierra fue de enorme importancia estratégica geopolítica, económica y militar para Estados Unidos a medida que llegaba a ser una potencia militar mundial a fines del siglo 19. El artículo de Revolución, “La invasión de Panamá de 1989: La injusticia de la ‘Operación Causa Justa’”, señala: “El interés estadounidense en Panamá siempre se ha enfocado en una cosa: la importancia estratégica del Canal. Ha sido crucial para sus operaciones globales, como la penetración capitalista de Latinoamérica y Asia, y su capacidad de desplazar fuerzas militares agresivamente por todas partes del mundo”.16 Además, Panamá sirve de base para que las fuerzas armadas de Estados Unidos lancen incursiones contra otros países de América Latina.

El artículo de Revolución también señala:

Durante los años 70, ante la derrota en Vietnam y la rivalidad con la Unión Soviética, la clase dominante estadounidense decidió cambiar de un control colonial directo del Canal a un control neocolonial, a través del gobierno panameño.

Pero ya no tenía confianza de que Noriega pudiera seguir siendo el capataz…. A través de la invasión, Estados Unidos intensificó su dominación de Panamá y de toda Latinoamérica. Era una de las primeras maniobras yanquis para imponerse como "la única superpotencia" (tras el colapso de la Unión Soviética)....17

No se puede exagerar la importancia para Estados Unidos de Panamá y el Canal de Panamá. El control del canal y el poder tener bases militares en la región era de altísima importancia para Estados Unidos en 1989. El régimen de Bush no podía permitir que el líder de Panamá fuera un tipo beligerante a 10 años del cambio de la administración del canal de Estados Unidos a Panamá.

La invasión de Panamá con su brutalidad y fuerza abrumadora fue precursora de otras invasiones todavía por venir. El 11 de septiembre de 1990, George H.W. Bush dijo ante el Congreso que Estados Unidos iba a implementar un “Nuevo Orden Mundial”, bajo el cual Estados Unidos recurriría a su fuerza bruta para imponerse como la única superpotencia mundial. Enseguida, a sacar a Saddam Husein de Irak. Unos meses después del discurso de Bush, Estados Unidos invadió a Irak, donde mató e hirió “a por lo menos 100.000 iraquíes” en solo seis semanas.18

_____________________

 

Bibliografía escogida

Blum, William, La CIA: Una historia negra: Intervención de la CIA desde la segunda guerra mundial, Ocean Sur, 2015 (Killing Hope: U.S. Military and C.I.A. Interventions Since World War II—Updated Through 2003, Common Courage Press, 2008)

“Central American Human Rights Commission (CODEHUCA) Panama Delegation Report to Peacenet” [Informe a Peacenet de la delegación sobre Panamá de la Comisión para la Defensa de los Derechos Humanos de Centroamérica]

Chomsky, Noam, What Uncle Sam Really Wants, Odonian Press, 1992 (Lo que realmente quiere el Tío Sam, Siglo XXI, 1994), la sección sobre La invasión de Panamá.

How Television Sold the Panama Invasion” (De cómo la televisión vendió la invasión de Panamá), Jeff Cohen y Mark Cook, Fairness & Accuracy in Reporting.

Musicant, Ivan, The Banana Wars: A History of the United States Military Intervention in Latin America from the Spanish-American War to the Invasion of Panama [Las guerras del banana: Historia de intervenciones militares de Estados Unidos en América Latina desde la guerra hispano-estadounidense hasta la invasión de Panamá], Macmillan Publishing Company, Nueva York, 1990.

The 25th Anniversary of the Invasion of Panama” [El 25 aniversario de la invasión de Panamá], Joseph Palermo, Huffington Post, 18 de febrero de 2015.

El engaño de Panamá (The Panama Deception), directora: Barbara Trent, guión y editor: David Kasper, narradora: Elizabeth Montgomery, emitido: Empowerment Project, Chapel Hill, Carolina del Norte. Rhino Home Video Release, 1992.

La invasión de Panamá de 1989: La injusticia de la ‘Operación Causa Justa’”, Revolución #019, 23 de octubre de 2005.

“United States Invasion of Panama” (Invasión estadounidense de Panamá de 1989) de Wikipedia

 


1. Panama Strongman Said to Trade in Drugs, Arms and Illicit Money,” Seymour Hersh, 12 de junio de 1986, New York Times.(“LA CORRUPCIÓN DE NORIEGA: El máximo jefe militar de Panamá, acusado de tráfico de drogas y asesinato”, Seymour Hersh, 13 de junio de 1986. [regresa]

2. El informe a Peacenet de la delegación sobre Panamá de la Comisión de Derechos Humanos de América Central (CODEHUCA), (el informe de CODEHUCA) dice, “La invasión estadounidense de Panamá ha sido presentada por el gobierno de Estados Unidos y los medios internacionales como un ataque quirúrgico que derrocó al régimen de Manuel Noriega con un mínimo costo humano y material. Este informe, preparado por una delegación conjunta de la Comisión de Derechos Humanos de América Central (CODEHUCA) y la Comisión de Derechos Humanos de Panamá (CONADEHUPA), se basa en testimonios y entrevistas recogidos en una reciente visita de investigación a Panamá. Revela que la realidad de la invasión panameña, y las condiciones bajo las cuales viven ahora los panameños, es fundamentalmente diferente de la imagen presentada a la comunidad internacional”. [regresa]

3. La decepción de Panamá, un documental del Empowerment Project, 1992, narrado por Elizabeth Montgomery y ganador del Oscar en 1993 por mejor documental. “La decepción de Panamá documenta la historia no contada de la invasión estadounidense de Panamá el diciembre de 1989; los acontecimientos que la precedieron; el exceso de fuerza que se usó; la inmensidad de la muerte y la destrucción; y la devastación que dejó. La decepción de Panamá destapa las verdaderas razones por este ataque condenado internacionalmente, y presenta un punto de vista sobre la invasión que difiere mucho de lo que la prensa estadounidense presenta, y revela cómo el gobierno estadounidense y la prensa grande suprimió información sobre este desastre de política exterior”. La película afirma que la principal razón por la cual el gobierno de Estados Unidos invadió a Panamá fue para destruir las FDP, las Fuerzas de Defensa de Panamá, a las cuales consideraba una amenaza para su control de Panamá, y para instalar un gobierno aprobado por Estados Unidos. La película incluye metraje de fosas comunes descubiertas después de que las tropas estadounidenses se habían retirado y de barrios enteros incendiados, así como escenas de los más de 20.000 refugiados que huyeron del conflicto” (del Empowerment Project). [regresa]

4. Una historia negra: Intervención de la CIA desde la segunda guerra mundial, William Blum, Ocean Press, 2015 (Killing Hope: U.S. Military and C.I.A. Interventions Since World War II – Updated Through 2003, Common Courage Press, 2008). [regresa]

5. How Our 1989 Invasion of Panama Explains the Current US Foreign Policy Mess” [De cómo nuestra invasión de Panamá explica los líos en que hoy está la política exterior de Estados Unidos], Mother Jones, 23 de diciembre de 2014. [regresa]

6. Informe de CODEHUDCA. [regresa]

7. Fighting in Panama: The President; A Sense of Inevitability In Bush's Decision to Act” [La batalla en Panamá: El presidente; un sentido de inevitabilidad en la decisión de Bush de actuar], New York Times, 24 de diciembre de 1989. [regresa]

8. U.S. in No Hurry to Quit Panama” [No hay apuros para Estados Unidos para sallir de Panamá], Thom Shanker y Timothy J. McNulty, Chicago Tribune, 22 de diciembre de 1989. [regresa]

9. How the 1989 War on Manuel Noriega’s Panama Super-Charged US Militarism” [De cómo la guerra de 1989 contra el Panamá de Manuel Noriega sobrealimentó el militarismo estadounidense], Nation, 30 de mayo de 2017. [regresa]

10. “How Television Sold the Panama Invasion” [De cómo la televisión vendió la invasión de Panamá], FAIR.org.  [regresa]

11. Al enterarse que solo 9 soldados estadounidenses habían muerto, el presentador principal de NBC John Chancellor comentó con aprobación: “Perdimos números como estos durante grandes ejercicios de entrenamiento” (NBC, 20/12/89). El presentador de CNN Ralph Wenge, al entrevistar a un ex comandante militar estadounidense, dijo: “Noriega buscaba problemas. El presidente Bush enumeró todas las cosas que Noriega había hecho que le obligó a tomar acción. ¿Por qué Noriega hace estas cosas?” (21/12/89). Los otros presentadores principales Tom Brokaw, Peter Jennings y Dan Rather todos dijeron cosas similares. [regresa]

12. “Fighting in Panama: The President” [La batalla en Panamá: el presidente), New York Times, 21/12/89. [regresa]

13. “How Our 1989 Invasion of Panama Explains the Current US Foreign Policy Mess” [De cómo nuestra invasión de Panamá explica los líos en que hoy está la política exterior de Estados Unidos], Mother Jones, 23 de diciembre de 2014. [regresa]

14. “United States invasion of Panama“, Wikipedia. [regresa]

15. The Banana Wars: A History of the United States Military Intervention in Latin America from the Spanish-American War to the Invasion of Panama [Las guerras del banana: Historia de intervenciones militares de Estados Unidos en América Latina desde la guerra hispano-estadounidense hasta la invasión de Panamá], Ivan Musicant, Macmillan Publishing Company, Nueva York, 1990, p. 391. [regresa]

16. “La invasión de Panamá de 1989: La injusticia de la ‘Operación Causa Justa’”, Revolución #019, 23 de octubre de 2005. [regresa]

17. Ibid. [regresa]

18. “Tens of Thousands of Iraqi Soldiers' Bodies Left Behind : Casualties: Body count is practically impossible with victims in tanks, bunkers and roadside ditches” [Decenas de miles de cadáveres de soldados iraquíes abandonados: Bajas: El conteo de cadáveres es prácticamente imposible con las víctimas en tanques, trincheras y zanjas a la orilla de carreteras), James Gerstenzang, Los Angeles Times, 1 de marzo de 1991. [regresa]

 

 

 

Permalink: https://revcom.us/a/573/con-motivo-de-la-muerte-de-george-hw-bush-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Con motivo de la muerte de George H.W. Bush:

Dejen que los muertos entierren a sus muertos —
la humanidad necesita la revolución y el comunismo

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Las ceremonias en torno a la muerte de George H.W. Bush, al igual a aquellas en torno a John McCain hace unos meses, resaltaron de nuevo las contradicciones agudas entre diferentes sectores de los gobernantes capitalista-imperialistas sobre cómo resolver las crisis que enfrentan. También hicieron salir los medios noticiosos de la burguesía liberal para llorar por los “días de los patricios”, cuando había “civilidad y respeto entre oponentes políticos en el gobierno, basado en el amor por el país”.

Por un lado estaba sentado Trump, con cara de palo, en representación del futuro fascista que se está armando a martillazos. La “solución” que él y su régimen, que incluye a Pence, representan es extrema y cruelmente fea — y es una posible “solución” a esas crisis.

Por otro lado se sentaban aquellos que celebraban a Bush y su época como una en la que las instituciones de la clase dominante se podían usar para forjar consenso — e, implícitamente, para criticar a Trump por romper las normas que Bush representaba. De hecho, al celebrar a George H. W. Bush, celebraban los 70 años y pico de sanguinario servicio al imperialismo — un récord en que el mismo Bush mandó matar o estuvo profundamente involucrado en la muerte de cientos de miles, quizás millones de personas. (Lea: “La nostalgia por George H. W. Bush y el sueño de un imperialismo más noble y más amable”.) Detrás de la nostalgia por la cortesía, buen humor y decencia de Bush —sean auténticos, imaginados o exagerados— objetivamente tenían nostalgia por el “orden” que Bush ayudó a reforzar, nostalgia por los días de unidad de la clase dominante que él representaba.

Y mientras tanto, los tamborazos del horror salían en la pantalla partida del mundo: los niños hambreados por una guerra apoyada por Estados Unidos en Yemen; la publicación de un informe tras otro que demuestran que los imperialistas están acelerando el impulso hacia la destrucción ecológica; la contienda cada vez más aguda entre Estados Unidos y China; y los ataques generalizados en Estados Unidos a los derechos civiles y humanos básicos, y al estado de derecho.

Ningún lado de este festín fúnebre ofrece ninguna respuesta digna para la humanidad. Para que quede claro: los conflictos al interior de la clase dominante son importantes y es posible aprovecharlas, si es que hay una lucha desde abajo, de las masas de personas, por sus propios intereses.

Pero lo principal es esto: EXISTE una solución a esta locura. Hay que barrer de la faz de la tierra a este sistema en su conjunto por medio de la revolución y reemplazarlo por otro mejor. Un mundo diferente —y mucho mejor— es posible: la revolución y el comunismo — el nuevo comunismo, desarrollado por Bob Avakian. Existen la ciencia, la estrategia y la dirección para una revolución real, y una sociedad radicalmente nueva en camino a la verdadera emancipación.

Éntrele a ESTO. Vea aquí por qué nos hace falta esta revolución y estrategia para realmente ganar. Vea aquí el plano para la nueva sociedad. Y vea aquí más sobre esta dirección.

Un mundo mejor ES posible. Y USTED tiene un papel que desempeñar para que se haga realidad.

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Vea cortos y escuche audio de la película y las preguntas y respuestas (en inglés)

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/nostalgia-por-george-hw-bush-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

La nostalgia por George H. W. Bush y el sueño de un imperialismo más noble y más amable

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Durante la semana del 30 de noviembre en adelante, la cobertura en torno a la muerte de George H. W. Bush evocaba la esperanza de un “Estados Unidos más noble y más amable”. Pero ¿los hechos sustentan esas esperanzas?

Para empezar: En 1988, un avión de pasajeros iraní que volaba en su ruta normal dentro del espacio aéreo iraní fue derribado por un buque de la armada estadounidense que operaba ilegalmente en aguas iraníes. Doscientas noventa personas, entre ellas 66 niños, murieron. ¿Cómo reaccionó el entonces vicepresidente Bush? “Nunca voy a pedir disculpas por Estados Unidos — no me importan lo que sean los hechos”.

Si uno es el líder de un país donde los hechos son que el país esclavizó a decenas de millones de africanos durante siglos… que cometió el genocidio contra millones de indígenas y les robó las tierras a los que quedaron… que lanzó las únicas dos armas nucleares jamás lanzadas en la historia, sobre dos ciudades japonesas sin ninguna instalación militar… y luego continuó para matar a millones en Corea en los años 1950 y millones más en Vietnam en los sesenta y setenta, junto con otros crímenes demasiado numerosos para mencionar… todo ello para asegurar que los que dominan este país pudieran explotar y saquear a quien fuera y lo que estuviera a su alcance… pues probablemente es lógico que uno jamás pida disculpas y que desconozca, encubra o de plano ni preste atención a los hechos.

Pero si uno realmente desea un mundo mejor, tiene que conocer los hechos.

¿“Más noble y más amable”?

Dejando de lado su temporada de jefe de la CIA en 1976, Bush ascendió a los niveles más altos del poder nacional en 1980 como vicepresidente, y luego como presidente de 1989 a 1993. No obstante, podríamos llenar toda una edición de revcom.us con los crímenes del imperialismo estadounidense en que participó George Herbert Walker Bush durante los años en que trabajó con la CIA, y brevemente como jefe de la CIA, y en los muchos puestos que desempeñó como “diplomático” en cercanía con esfuerzos sangrientos de reprimir gente alrededor del mundo.

En 1989, poco después de tomar el mandato, Bush lanzó una guerra contra Panamá. El líder de facto de Panamá, Manuel Noriega, había cooperado con la CIA, pero lo consideraron persona no grata al salir rumores de que se había convertido en agente doble para Cuba. Después de que Noriega anuló una elección en Panamá, Bush mandó más tropas estadounidenses para guardar el Canal de Panamá, del cual Estados Unidos se había adueñado. Cuando un infante de marina estadounidense fuera de servicio fue asesinado, ¡Bush lanzó una invasión! Hicieron masacres al por mayor en El Chorrillo, un barrio pobre donde mucha de la población apoyaba al presidente panameño Noriega. Las fuerzas aéreas estadounidenses pulverizaron a El Chorrillo desde los cielos hasta que se pareciera a un “Pequeño Hiroshima”, después las tropas estadounidenses iban quemando un edificio tras otro, balaceando a los habitantes en las calles, y juntando en montones a los muertos y heridos. La invasión mató a cientos de civiles, quizás más.

Tras esa “victoria”, Bush continuó para librar la primera guerra del Golfo contra Irak en 1990 a 1991. Irak había ocupado a Kuwait luego de una señal la cual era, al mínimo, ambigua, del embajador de Estados Unidos, de que éste no se le opondría. Bush montó una fuerza de combate internacional contra Irak, en parte a base de una campaña de mentiras descaradas de que las tropas iraquíes sacaron a bebés de incubadoras y que estaban a punto de invadir a Arabia Saudita. Habiendo derrotado en un dos por tres a las fuerzas iraquíes debido a su inmensa superioridad de armas, Estados Unidos se valió de un poderío aéreo abrumador para descargar una lluvia de muerte sobre una caravana de soldados iraquíes en retirada, muchos de los cuales habían abandonado sus vehículos militares, así como civiles kuwaitíes. Masacraron al menos 25.000 soldados iraquíes en retirada, muchos de ellos en lo que se llegaría a conocerse como la Carretera de la Muerte. La Casa Blanca declaró que los muertos eran “torturadores, saqueadores, y violadores”. Durante la guerra, la Fuerza Aérea estadounidense deliberadamente devastó la infraestructura civil de Irak (plantas depuradoras de agua, molinos harineros, centrales eléctricas), lo que resultó en mucha desnutrición y brotes de cólera y tifoidea. Un demógrafo de la Oficina del Censo estimó que para enero de 2012, unos 70.000 civiles iraquíes ya habían muerto principalmente debido a la destrucción de plantas de agua y luz1.

Y sí, Bush desempeñó un papel importante, como vicepresidente bajo Reagan y luego como presidente, para montar presiones y ataques al rival imperialista principal de Estados Unidos en el mundo, la Unión Soviética, lo que se desembocó —en combinación con una crisis interna severa— en su colapso y la reintegración de una buena parte de su bloque en el imperio estadounidense. Pero eso NO ocurrió “sin ningún balazo”, como lo afirmó el ex presidente Barack Obama en un tuit tras la muerte de Bush, sino por medio de una campaña sangrienta de décadas de duración, con golpes de estado, intervenciones y guerras regionales contra los intereses soviéticos en varios continentes — guerras en las que murieron por lo menos cientos de miles de civiles, y que obligaron a países y regiones enteros como Centroamérica, Afganistán y el sur de África a pasar de una opresión pulverizadora “normal” bajo el imperialismo a una verdadera pesadilla de guerra y ruina. Todo esto ocurrió en el contexto y el trasfondo de la acumulación masiva de armas nucleares por Estados Unidos que en distintos momentos llevó al mundo al borde del precipicio de una posible aniquilación nuclear. (Por ejemplo, vea estos artículos de la serie “Crimen yanqui” en revcom.com: la Operación Cóndor, de 1968 a los 1980: “Una campaña de asesinato político y terror estatal en América Latina dirigida por Estados Unidos”; “El golpe de estado de la CIA de 1973 en Chile”.)

“Miles de puntos de…” ¿qué?

Elogiaron a Bush por tratar de traer “luz” a Estados Unidos, y por negarse a satanizar a sectores enteros de la gente, tal como lo hace Trump.

Pero, repetimos, ¿cuáles son los hechos?

Bush llegó a la presidencia en 1988 a raíz de una de las campañas más sucias de esos tiempos, contra el demócrata Michael Dukakis. Salieron calumnias y mentiras, pero la más notoria fue el anuncio sobre Willie Horton. Este anunció presentó a un prisionero negro que, estando con permiso de salir de la cárcel por una semana en Massachusetts, violó a una blanca. Si bien la campaña de Bush no apoyó “oficialmente” el anuncio, el director de la campaña de Bush y su protegido, Lee Atwater, había presumido que él iba a hacer que todo el país viera a Willie Horton como el compañero de fórmula de Dukakis. El anuncio contribuyó al triunfo electoral de Bush, pero en lo más fundamental, servía al programa de la clase dominante de satanizar al pueblo negro en un momento en que el sistema venía intensificando febrilmente la encarcelación en masa de la gente negra y latina.

Bush continuó la Guerra contra la Droga, que durante la administración de Reagan no solamente criminalizó y reprimió de manera cruel y generalizada a los negros y latinos, sino continuó inundando con drogas a los ghettos y barrios (también durante su vicepresidencia con, al mínimo, la cooperación de miembros de alto rango de la administración de Reagan). Durante el mandato de Bush, como vicepresidente y luego presidente, la población penitenciaria federal casi se triplicó — de ella un 60 por ciento eran negros o latinos. La inmensa cantidad de sufrimiento encarnada en esta simple enumeración de los hechos desgarra al imaginarlo.

Se ha hecho mucho alarde del voto de Bush por la Ley de Vivienda Justa de 1968, lo que probablemente le costó la reelección a la Cámara de Representantes ese año. Y algunos han dicho que Bush lamentó el anuncio sobre Willie Horton. Pero el hecho de que Bush no traficaba públicamente con la más descarada y retrógrada supremacía blanca (a diferencia de gente como Reagan o Trump) e incluso se le opuso en ocasiones temprano en su carrera, y quizás a cierto grado lamentara en lo personal las veces que sí lo hizo, solamente subraya su disposición a usar, legitimar y reforzar el más vil racismo blanco cuando él pensaba que ya llegara la hora de la verdad y que sirviera no sólo a su carrera sino aún más a las necesidades del sistema que depende de ese racismo como un elemento integral de su orden social.

A principios de los 1980, cuando un sector de la clase dominante movilizó y se valió de los fascistas cristianos como una fuerza política importante, Bush dejó de lado cualquier “liberalismo social” personal que se dice que él guardaba, con tal de promover lo que él consideraba los intereses imperialistas “más grandes”. Su administración se opuso a dar fondos federales para el aborto e instó a la Suprema Corte, sin éxito, a anular la decisión Roe contra Wade que despenalizó el aborto2. Además, nombró e impulsó y amarró la nominación del fascista cristiano Clarence Thomas — al cual muchos consideran como el juez más reaccionario de la Suprema Corte.

Bush llegó a la presidencia en un tiempo en que la epidemia del VIH/SIDA se disparaba a escala masiva —59.000 estadounidenses, en su mayoría hombres gay— ya habían muerto. Pero según activistas LGBT, Bush manifestaba una “ausencia” o “hostilidad activa” hacia el esfuerzo de encontrar un remedio, y “de plano desconoció” incluso las recomendaciones de su propia Comisión Nacional sobre la SIDA. Al contrario, argumentó que la SIDA era “una enfermedad donde uno puede controlar su contagio por medio del propio comportamiento personal” (y para la administración de Bush, esto no significaba la educación sobre el sexo seguro, sino la abstinencia total).

Nostalgia por las normas

Elogiaron a Bush no solo por respetar a sus oponentes en la clase dominante sino por hacerse amigos de ellos e incluso tomarlos bajo su protección, como lo hizo con Bill Clinton, quien lo derrotó. Bush dejó a Clinton un mundo en que Estados Unidos, al parecer, imperaba, por fin sin rival. De hecho, al mismo tiempo que Bush se retiraba, se agravaban profundas fuerzas centrífugas al interior de la sociedad estadounidense, y empezaban a surgir nuevos desafíos internacionales al dominio estadounidense. Estos se manifestaban en contradicciones extremadamente agudas entre diferentes bloques de la clase dominante. Las dinámicas de cómo eso se desenvolvió y lo que lo engendró rebasan el ámbito de este artículo, pero recomendamos al lectorado que lea “La verdad sobre la conspiración derechista… y por qué Clinton y los demócratas no son la respuesta”, de Bob Avakian, que es un análisis profundo y muy previsor. La lección aquí es que el respeto que Bush (en general) le tenía por sus oponentes al interior de la clase dominante NO incluyó a aquellos a los cuales el imperio que él encabezó explotaba y oprimía; y esos ex presidentes que lloraban su muerte tienen eso en común.

No hay ningún imperialismo más noble y más amable; no hay mil puntos de luz bajo el capitalismo. Impórteles o no a los que elogian a Bush, esos son los hechos.

 


1. Oil, Power & Empire: Iraq and the U.S. Global Agenda, p.155, citando el Philadelphia Inquirer, 5 de enero de 2003.  [regresa]

2. All Things Considered, 8 de diciembre de 2018.  [regresa]

 

invadieron a Panamá

El 20 de diciembre de 1989, 27.500 soldados de Estados Unidos invadieron a Panamá con 300 aeronaves, y mataron a miles de civiles y sacaron a Manuel Noriega. Foto: AP

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/aceleracion-de-las-emisiones-de-gases-de-efecto-invernadero-y-su-amenaza-al-planeta-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Como un “tren de carga acelerado”: La aceleración de las emisiones de gases de efecto invernadero y su amenaza al planeta

| Periódico Revolución | revcom.us

 

De un lector:

En los últimos tres años, nos han venido diciendo que hay que confiar en los gobiernos y en el Acuerdo de París de 2015 para limitar las emisiones de gases de efecto invernadero y lidiar en serio con el cambio climático. Pero a pesar de todo lo que se sabe sobre el calentamiento global y sus devastadores impactos sobre toda la vida y la sociedad humana, y a pesar de las solemnes promesas que se hicieron durante las negociaciones sobre el clima en París, cada año están emitiendo más y más gases de efecto invernadero a la atmósfera. Y varios informes científicos recientes dejan en claro que la emergencia ambiental global no solo continúa, sino que se está acelerando hacia una catástrofe.

“Habíamos pensado, quizás esperado, que las emisiones ya habían llegado a un pico hace unos años”, dijo Rob Jackson, un profesor de las ciencias de los sistemas terrestres de Stanford y un autor de uno de los informes. “Después de dos años de crecimiento renovado, esa manera de pensar era pura ilusión”.

El Acuerdo de París permite que cada gobierno fije sus propias metas. Y las metas que se habían fijado ya se sabía en ese entonces que de ninguna manera eran suficientes como para parar o siquiera disminuir el cambio climático. ¿Los resultados después de tres años? A nivel planetario, las emisiones de CO2 batieron récords en 2017 y 2018. Casi ningún país siquiera se acerca a las metas de París que se fijaron, entre ellos Estados Unidos, al que la organización de investigaciones Climate Action Tracker [Rastreador de Acciones sobre el Clima] le dio la calificación de “críticamente insuficiente” con respecto a cumplir con las metas que se habían fijado*.

Las repetidas promesas que Estados Unidos y otros grandes contaminadores hacen sobre el cambio climático son como el golpeador de mujeres que siempre está prometiendo “cambiar sus hábitos”. Estos capitalistas hacen promesas — y no solo continúan llevando a cabo sus horrores, sino que los aceleran.

Informes científicos dan advertencias cada vez más extremas

En octubre de 2018, el Panel Intergubernamental de la ONU sobre el Cambio Climático (IPCC), el organismo de la ONU a cargo de estudiar el cambio climático, sacó un informe espeluznante. El informe dice que, si la Tierra se calienta más de 1.5 grados Celsius (Cº), la situación para la gente será horripilante. Decenas o cientos de millones de personas tendrán que migrar de sus hogares… el incremento del nivel del mar inundará las regiones costeras y las islas del Pacífico… las sequías trastornarán la vida de más de 350 millones de personas, resultando en una extensa hambruna… el 99% de los arrecifes de coral del mundo morirán. El informe calcula que el planeta atravesaría el umbral de 1.5°C entre 2030 y 2052 — durante la vida de la mayoría de las personas con vida hoy.

Hace tan sólo dos meses, se publicaron dos informes científicos que dicen que los científicos del IPCC quizá subestimaran la urgencia y el peligro. Estos nuevos informes dicen que el año 2018 establecerá un nuevo récord de emisiones de gases de efecto invernadero. En 2017, las emisiones de combustibles fósiles a nivel mundial aumentaron en un 1,7% y se pronostica que este año suba en un 2,7%. Uno de los informes comparó las emisiones de gases de efecto invernadero a “un tren de carga acelerado” que hará que “el cambio climático sea más veloz y más feroz de lo que se anticipaba”.

Desde 2000, el planeta se ha calentado a un ritmo de 0.2°C por década, y ese es el ritmo que el IPCC ha usado para sus proyecciones. Los nuevos estudios predicen que, en los próximos 25 años, la temperatura del planeta aumentará a un ritmo de 0.25-0.35°C por década, un aumento de entre el 25% y el 60% por encima de las predicciones anteriores. Esto implica que la temperatura del planeta podría superar el umbral de 1.5°C diez años antes de lo que el IPCC predecía — o sea, para el 2030, a tan sólo 11 años de hoy.

Lancet: A siglos por venir

Por varios años, la revista Lancet, una de las publicaciones de medicina más antiguas y respetadas del mundo, ha publicado la Lancet Countdown on health and climate change [La cuenta regresiva de Lancet sobre la salud y el cambio climático], una colaboración entre 24 instituciones académicas y organizaciones intergubernamentales basadas en todos los continentes y con representantes de una amplia gama de disciplinas.

El informe de 2018, subtitulado “configurando la salud de las naciones a siglos por venir”, revela una buena parte de la miseria humana detrás de las cifras sobre las crecientes emisiones de gases de efecto invernadero.

Algunos de los hallazgos de Lancet:

  • En 2017, 157 millones personas adicionales estuvieron expuestas a las olas de calor en comparación con el año 2000.
  • La cantidad de trabajo perdido como resultado del cambio climático en 2017 es equivalente al trabajo de un año entero de 60 millones de personas.
  • En 2017, un total de 712 eventos relacionados con el clima extremo causaron pérdidas económicas de $326 mil millones, casi el triple del total de las pérdidas de 2016.
  • Ha aumentado la posibilidad de la transmisión de malaria en el África subsahariana y otras partes del mundo.
  • Después de una tendencia ascendiente del rendimiento de cultivos, se estima que la producción agrícola está cayendo en todas las regiones.
  • Para 2050, unos cientos de millones de personas podrían resultar vulnerables a tener que migrar a la fuerza, siendo el cambio climático el único factor coadyuvante.

Debido al aumento del nivel del mar, se inundarán las regiones costeras donde vive el 50% de la población del mundo. Bangladesh durante las fuertes lluvias de 2018. (Foto: AP)

Las sequías trastornarán la vida de más de 411 millones de personas, con el resultado de extensas hambrunas. Kenia. Foto: Buzz Kenya

En la conclusión del informe, los autores de Lancet dicen que el cambio climático es responsable de un “inaceptablemente alto riesgo para la actual y futura salud de poblaciones por todo el mundo”, agregando que tiene “el potencial de trastornar la infraestructura básica de la salud pública y de abrumar los servicios de salud”.

Emergencia de cambio climático

La amarga verdad es que nuestro planeta está al borde de un precipicio. El saqueo de la Tierra en busca de combustibles fósiles para potenciar la economía global sin tener en cuenta su impacto en el medio ambiente es inherente al sistema capitalista-imperialista. Únicamente con una revolución que establezca un sistema económico y político radicalmente nuevo, podremos empezar a sanar las cicatrices del planeta. Lea aquí unos pasajes de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte sobre cómo una sociedad socialista revolucionaria lidiaría con la crisis del clima y aquí un informe sobre una discusión del Club Revolución sobre esos pasajes.

 

* Según el Climate Action Tracker, Gambia y Marruecos son los únicos países que ya están encaminados a mantener el cambio climático a 1.5°C. Bután, Costa Rica, Etiopía, India y las Filipinas ya están encaminados a un aumento de 2.0°C. Los demás países han sido clasificados como insuficientes (que corresponde a un incremento de 3°C), altamente insuficientes (que corresponde a un aumento de 4°C), o, como Estados Unidos, críticamente insuficientes (que corresponde a un incremento mayor de los 4°C).  [ regresa ]

La destrucción del planeta por el capitalismo-imperialismo

Compártalo ampliamente en las redes sociales

Este corto en inglés viene del discurso filmado de Bob Avakian Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución. Vea el discurso y conozca más aquí.

Estados Unidos: Criminal climático #1

Global Climate Budget 2018 [Presupuesto climático global 2018] examina las emisiones país por país y ha determinado que China, Estados Unidos, India y la Unión Europea son responsables de aproximadamente el 60% de las emisiones de gases de efecto invernadero. Según el informe, China produce el 27% de las emisiones a nivel mundial, Estados Unidos responde por el 15% de las emisiones, la Unión Europea por el 10% e India por el 7%.

Algunos, como Trump, se han aprovechado de estas cifras para decir que los países como China y la India son los que más responsabilidad tienen por el calentamiento global. Tonterías. Un estudio más a fondo revela que Estados Unidos es el criminal climático número uno del mundo.

Primero, el total de las emisiones a nivel mundial no toma en cuenta la población de un país. Si examinamos las emisiones por persona, Estados Unidos tiene un índice MUCHO peor que los demás países de la lista. Estados Unidos emite más del doble de las emisiones de CO2 por persona que China o India: 16,07 toneladas por persona a la atmósfera para Estados Unidos en comparación con 7,72 para China y ni hablar de India con 1,87.

Segundo, históricamente Estados Unidos ha sido el mayor contribuidor de gases de efecto invernadero con más del 26% del total de las emisiones, ¡más del doble de lo que emite la Unión Europea en su conjunto, la que consta de 28 países capitalistas desarrollados! Debido a que los gases de efecto invernadero permanecen en la atmósfera por largo tiempo, muchas de estas emisiones “históricas” todavía están en la atmósfera.

Tercero, las cifras de emisiones como un todo no dan ningún contexto. Por ejemplo, India está en medio de ampliar los servicios de electricidad a 300 millones de personas. Eso no es comparable a Estados Unidos, donde la gente conduce enormes SUV [vehículos utilitarios deportivos] traga-gasolinas. Se estima que en China un 33% de las emisiones de gases de efecto invernadero provienen de la fabricación de los productos para la exportación, una buena parte de lo cual impulsa tanto las ganancias como el consumo en Estados Unidos.

Cuarto, no incluyen las muchas formas en que Estados Unidos contribuye al cambio climático. Por ejemplo, a instancias de Estados Unidos, las emisiones generadas por las fuerzas armadas no están incluidas en los cálculos relacionados con el cambio climático. Eso implica que ni siquiera cuentan las emisiones generadas por las fuerzas armadas de Estados Unidos, las cuales producen más emisiones que cualquier otra entidad institucional del mundo. Estados Unidos es el número uno en el mundo en la extracción de petróleo y gas y es el número dos en minas de carbón, y exporta una buena parte de todo esto — lo cual implica que Estados Unidos saca ganancias de la quema de los combustibles fósiles en otros países.

Finalmente, Estados Unidos, más que los demás países, está trabajando enérgicamente para eliminar todas las restricciones a sus emisiones de gases de efecto invernadero. En Estados Unidos, los dos más grandes sectores de la economía que contribuyen a los gases de efecto invernadero son el transporte y la energía. En agosto, Trump dio a conocer la mal nombrada “Ley de Energía Limpia y Asequible”, la que, de entrar en vigor, durante la próxima década aumentaría por un factor de 12 la cantidad de gases de efecto invernadero emitidos a la atmósfera por las centrales eléctricas. Los cambios que Trump ha propuesto hacer en las normas para las emisiones de automóviles permitirían que se arrojara a la atmósfera mil millones de toneladas adicionales de gases de efecto invernadero al año.

Trump y su régimen atacan a cualquier esfuerzo por siquiera reconocer que el cambio climático es un problema. Por eso es que se retiró del Acuerdo de París sobre el Clima. Mientras que otros países enviaron jefes de estado a la reciente conferencia sobre el clima en Polonia, Trump mandó al funcionario de menor rango que podía para encabezar a la delegación estadounidense, el secretario adjunto asistente en jefe de la Oficina de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales (OES) del Departamento de Estado.

La delegación de Estados Unidos programó una sola presentación en la conferencia: ¡sobre la promoción del mayor uso de combustibles fósiles!

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/al-club-revolucion-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Al Club Revolución y a todos los que quieren ser parte de explorar más a fondo el discurso de Bob Avakian durante las fiestas decembrinas

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Las vacaciones son un buen momento para que las personas se junten. Y es un buen momento para dejarlos saber de la revolución que tanto necesitamos: por qué necesitamos nada menos que esa y cómo hacerla. También es un buen momento para permitirles “conocer” al líder de la revolución, Bob Avakian. En otras palabras, demos presentaciones del discurso y hagamos uso de la biografía oficial de BA con todos los que conocemos.

Las vacaciones también son un buen momento para que las personas recauden y donen dinero para que el próximo año sea mucho mejor que este.

Por lo tanto, alentamos a usted a reunir a unas personas para hacer planes, y hacerlo sobre la base de revisar el folleto CÓMO PODEMOS GANAR — Cómo en concreto podemos hacer una revolución.

COMO PODEMOS GANAR comienza la sección Qué es necesario que hagamos ahora con “Para hacer tal revolución, es necesario que tengamos seriedad y ciencia”. Empecemos con la pregunta básica: ¿Cuál es el objeto de todo nuestro trabajo?

COMO PODEMOS GANAR lo explica así:

Todo lo anterior tiene por objeto algo muy definido — una situación revolucionaria: en la que el sistema y sus poderes gobernantes estén en una crisis seria y que grandes partes de la sociedad vean la violencia que utilizan para reforzar el presente sistema por lo que es: asesina e ilegítima. En la que se profundicen y agudicen muchísimo los conflictos entre las fuerzas gobernantes — y las masas populares no les respondan siguiendo detrás de un bando u otro de los gobernantes opresores, sino que les respondan sacando provecho de tal situación para acumular fuerzas para la revolución. En la que millones y millones de personas se nieguen a aceptar la antigua forma de gobierno — y estén dispuestos y decididos a jugárselo el todo por el todo para hacer caer el presente sistema y hacer nacer una sociedad y gobierno nuevos que se basen en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte. Dicho momento es el indicado para jugárselo el todo por el todo para triunfar. Es necesario que nosotros trabajemos enérgicamente y nos preparemos ahora para lo anterior.

Pero hacer eso requiere una estrategia. Y si bien Como podemos ganar tiene varias partes de la estrategia, la primera y muy importante es la de difundir el mensaje. Esto es lo que dice BA al respecto en el discurso:

Primero, es importante entender que, si bien es cierto (como he dicho en El Nuevo Comunismo) “que la revolución no se puede hacer y no se hará simplemente difundiendo la idea de la revolución por ahí, y quizás recibiendo algunas respuestas positivas” (“me gusta”); al mismo tiempo, sin embargo, también es cierto que difundir el mensaje sobre esta revolución en sí puede ser trabajo revolucionario muy importante — una parte importante de construir el movimiento para la revolución. La realidad es que, entre los que realmente necesitan saber de esto, incluidos los que más desesperadamente necesitan esta revolución, muy pocos siquiera han oído de ella — y viven según la creencia que este mundo, tal como es, es el único posible, y para muchos esto significa que, además de estar sometidos a la continua brutalidad, degradación y tormento, los asfixian la falta de esperanza. Elevar la vista de las personas a la posibilidad de un mundo radicalmente diferente no solamente puede darles esperanzas, sobre una base científica, sino también puede despertar a una fuerza potencialmente poderosa para la revolución que podría convertir esta esperanza en una realidad. Por estas razones: “Es preciso que estemos en una misión de correr la voz, de dejar que la gente conozca que tenemos la dirección, la ciencia, la estrategia y el programa, y la base para organizar gente para una revolución emancipadora y real”. Cabe repetir la importancia de lo que enfaticé anteriormente sobre los grandes puntos fuertes que tenemos — y además lo que aún hace falta: las masas de personas “que sufren lo peor de la vida infernal bajo este sistema, y aquellos que están hartos de los interminables ultrajes perpetrados por este sistema”, a las cuales hay que atraer e incorporar, ola tras ola, y desarrollar como revolucionarios conscientes y líderes revolucionarios.

Organizarse en las filas de la revolución significa actuar junto con otros de manera unificada, como una fuerza organizada, guiada por el plan estratégico y la dirección de la revolución. Entonces, preguntémonos: ¿Qué hacemos cuando presentamos la película? ¿Cómo contribuye a llegar a una revolución? ¿Por qué es tan crítico para aportar lo que falta?

Una gran parte de la revolución es basarse en el apoyo de las masas populares. ¿Por qué necesitamos ese dinero? ¿Y cómo recaudamos ese dinero de manera que la gente comprenda de qué se trata la revolución? ¿Qué sucede cuando alguien da dinero; cómo cambia a ella o él? ¿Y cómo puede la recaudación de dinero, y el trabajo con las personas para que recauden dinero de su manera, también contribuye a que se concienticen?

BA habla mucho sobre los “Puntos de Atención para la Revolución” en la película. ¿Por qué crees que hace eso? ¿Por qué son importantes estos Puntos? ¿Cómo deben estos Puntos influencian y ser parte de las actividades de recaudación de fondos?

** En la Parte 2 de este discurso, BA habla sobre la importancia de que las personas comiencen con “[En la Parte 2 de este discurso, BA habla sobre la importancia de que las personas comiencen] con “las tareas básicas que puede hacer sin dificultad y tener la confianza para hacerlas, las que contribuyen realmente a construir la revolución, y puede aprender a asumir más responsabilidad conforme tengan más experiencia y profundicen su entendimiento. Lo importante es que son parte del proceso de construir la revolución, al lado de otras”.

¿Qué quiere decir que se trata de “un proceso”? ¿Cómo encajaría en eso recaudar fondos o ser anfitrión de una presentación de la película (o ayudar a publicitarla)?

** ¿Dónde debemos realizar presentaciones de la película o recaudar fondos? ¿Qué piensa usted de lo que dice Como podemos ganar sobre quiénes deberían ser parte de la revolución? ¿Por qué?

** ¿Cómo puede la discusión que tenga lugar en esas presentaciones conseguir que las personas forcejeen con la revolución y trabajen en esos problemas, y por qué es importante tal enfoque?

~~~~~~~~~~

El punto es que todo lo que estamos haciendo, en todo momento, es parte de hacer la revolución: trabajar activamente, de acuerdo con un enfoque y plan estratégico, para avanzar las cosas, lo más rápido posible, hacia el momento en que sea posible que millones de personas acometan la revolución, con todo, con una verdadera posibilidad de ganar.

Empéñese en la revolución, haga planes y establezca metas.

¡Entremos en 2019, construyendo las fuerzas organizadas para la revolución!

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

Vea cortos y escuche audio de la película y las preguntas y respuestas (en inglés)

Puntos de Atención para la Revolución

El Club Revolución defiende los siguientes principios, vive según ellos y lucha por ellos:

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/ceremonia-para-nuevos-miembros-del-club-revolucion-nueva-york-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Ceremonia y celebración para los nuevos miembros del Club Revolución

Del Club Revolución-Nueva York

| Periódico Revolución | revcom.us

 

En una brumosa tarde de domingo, la gente se reunió en Libros Revolución para un evento inspirador lleno de corazón y ciencia, humor y amor revolucionario por la humanidad. Las personas asistieron a una ceremonia para celebrar a un grupo diverso de personas que iba a afiliarse oficialmente al Club Revolución. Líderes del Club Revolución la organizó y sirvieron de anfitriones. Asistiendo estaban miembros actuales del Club Revolución, los nuevos reclutas y sus invitados, familiares, amigos y parejas, revolucionarios de larga data y simpatizantes del movimiento para la revolución, y otros. Un nuevo miembro se tomó el día libre de su trabajo e hizo un viaje de 2 horas para ser parte de la ceremonia. Unas activistas de Rechazar el Fascismo.org asistieron para ser parte de la experiencia. La ceremonia fue la primera de su tipo en Nueva York.

Durante los comentarios iniciales de la ceremonia, uno de los co-anfitriones señaló que en un mundo y en una sociedad en que todos a tu alrededor reciben el mismo mensaje de “pensar solo en tí mismo” y olvidarse del mundo en general, olvidarte de los 65 millones de refugiados que huyen de la guerra, la pobreza y el hambre, olvidarte de la destrucción del medio ambiente, y así sucesivamente, que es una gran cosa, ante todo eso, tener personas que dicen que se niegan a aceptar estos horrores, que quieren la emancipación de toda la humanidad y dicen “¡cuenten conmigo!” Esto es algo hermoso que se celebró este día.

Los nuevos reclutas recibieron una cálida bienvenida y se les presentó un parche oficial de membresía del Club Revolución. Cada nueva persona subió al escenario y compartió una historia o contó el proceso que la llevó a este punto. Se hicieron muchas declaraciones sinceras y algunas profundizaron en las transformaciones por las que pasaron, política e ideológicamente, como resultado de trabajar con en el Club Revolución, forcejando con las grandes cuestiones ante la humanidad y comprometiéndose seriamente con Bob Avakian (BA) y el nuevo comunismo. Fue muy conmovedora para todos presentes.

El programa presentó el tráiler del nuevo discurso de Bob Avakian, Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución; incluía una declaración de Carl Dix; y la banda revolucionaria de rock Outernational presentó una actuación especial; miembros actuales del Club Revolución hicieron importantes declaraciones sobre su propia experiencia de hacerse revolucionarios y lo que significaba ser parte de este grupo y contribuir al esfuerzo histórico mundial para emancipar a la humanidad.

Los co-anfitriones del Club Revolución repetidamente dirigieron a los presentes al mensaje central: que no es posible reformar este sistema y hay que derrocarlo, y que existe la dirección en Bob Avakian, y que ese es el proceso hoy en día en el que estas personas están entrando al responder al llamado y reto de ser parte del Club Revolución. Hicieron una lectura dramática de los Puntos de Atención para la Revolución; y llamaron la atención a la necesidad de derrotar los intentos del sistema para silenciar y reprimir al Club Revolución en varias ciudades, mencionando en particular los graves cargos que enfrentan los compañeros en Chicago y Los Ángeles. Y a través de todo esto, pintaron el imagen del Club Revolución como una organización con alcance nacional.

El programa terminó con un reto al público a ponerse la camiseta de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS! como parte de dar un primer paso para actuar en poderosa representación de esta revolución... pasó un silencio momentáneo tras lo cual un par de personas lo hicieron con entusiasmo. Llamamos a los miembros nuevos y actuales del Club Revolución, así como a aquellos que obtuvieron una camiseta ese día, a subir al escenario para una foto de grupo, con los puños en el aire, coreando: “No es posible reformar este sistema. ¡Hay que derrocarlo!”

Como dice CÓMO PODEMOS GANAR — Cómo en concreto podemos hacer una revolución, el Club Revolución es “donde la gente puede participar y actuar en poderosa representación de la revolución, de manera organizada, a la vez que vaya aprendiendo más sobre la revolución y dé pasos adelante hacia el camino de ingresar al Partido”. Ellos que organizaron la ceremonia trabajaron arduamente en los días anteriores para crear un programa que captaría esto mediante declaraciones, videos y medios visuales. Forcejeamos con la importancia de esta ceremonia como parte del proceso de reclutar a miles de personas ahora en la revolución y desarrollar comunistas, y tratamos de presentar y transmitir la importancia estratégica de que los miembros nuevos y actuales asumieran la responsabilidad de ser parte de una fuerza y organización, el Club Revolución, que está organizándose y preparándose para hacer una revolución real, para derrocar este sistema lo antes posible.

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

Vea cortos y escuche audio de la película y las preguntas y respuestas (en inglés)

De las declaraciones presentadas en la ceremonia de entrega de parches a los nuevos miembros del Club Revolución-Nueva York

Declaración preparada por un@ nuev@ miembro del Club Revolución, leída en la ceremonia

Desde hace mucho he estado convencid@ de la necesidad de la revolución y el comunismo. He dedicado la mayoría de mi vida adulta a estudiar las obras de Marx a Mao, la historia del movimiento comunista internacional, el adelanto que marcó la primera etapa de la revolución comunista, y a luchar lo más duro que podía por eso aquí mismo en las entrañas de la bestia. He sabido de Bob Avakian y el Partido Comunista Revolucionario desde hace tiempo, leyendo pedacitos de varias obras aquí y allá, y “echándole un ojo” en línea de vez en cuando para estar al tanto de lo que esta revolución andaba haciendo. Pero durante demasiado, pero demasiado tiempo, no la tomé en serio. De hecho, yo era un@ de los que eran bastante hostiles a ella. Todo eso cambió cuando conocí a simpatizantes de Partido y su dirección, y cuando me abrí a luchar con ellos. Hay mucho que yo podría decir sobre el período entre ese entonces y ahora, y toda mi vida que me ha traído a este punto… pero en vez de eso, yo les preguntaré a ustedes: ¿Dónde estoy ahora? Estoy tomando posición aquí y ahora para ingresar al Club Revolución, para avanzar más hacia transformarme en un@ emancipador@ de la humanidad, para ser parte de la vanguardia del futuro.

La verdad es que, antes de entrarle a esta revolución, yo estaba casi listo@ para perder la esperanza en la revolución. Porque ideas, determinación, voluntad, sacar lecciones de las experiencias del pasado – todo eso por sí solo te puede sostener hasta cierto punto no más. Lo que me hacía falta, lo que yo necesitaba desesperadamente, aunque yo no lo sabía en ese tiempo, era el método y enfoque científicos y vivos que Bob Avakian ha sintetizado y desarrollado. Yo tenía la miente tan llena de dogmatismo, idealismo, todo un paquete de toda esa mierda, al mismo tiempo que criticaba semejantes cosas vehementemente. Para mí, la “ciencia” se había hecho sinónima con la “filosofía” y la “ideología”, lo que realmente significa que me guiaba la religiosidad más que otra cosa. El nuevo comunismo que Bob Avakian ha desarrollado ha cambiado todo para mí; aún estoy en el proceso de dejar atrás los viejos modos de pensar, así como hacer los rompimientos necesarios para realmente enfrentar los retos ante nosotros. Pero he aceptado la invitación de acompañarlo en este camino revolucionario, reuniéndome con la colectividad de otros que están luchando juntos para hacer suya esta ciencia, enriquecerla, y aplicarla a la transformación de la sociedad hacia el objetivo final de comunismo mundial.

Porque toda la humanidad, el mismo planeta, depende de que nosotros cumplamos con esto. Tenemos que convertirnos en una fuerza importante que contiende en la sociedad, para que miles y después millones de personas más lleguen a aceptar esta invitación, también el trabajo que BA ha hecho representa objetivamente la única salida de la larga pesadilla que la humanidad ha sufrido, los horrores sin fin del capitalismo-imperialismo, dentro de los cuales nos condenan a seguir encerrados todos los demás proyectos para la humanidad. Las revoluciones del pasado nos han dado un vistazo de lo que es posible, ahora tenemos que ir aún más adelante. Y, miren, una cosa que esas experiencias nos han enseñado es que nunca debemos tener miedo a ir contra la corriente, a confrontar el viento dominante que desvía a la gente de alzarse, para lograr lo que tenemos que lograr. Aún estamos lejos de donde tenemos que estar, pero tenemos la base para hacer enormes saltos en este movimiento, y muy rápidamente. Con un comunismo fundamentado en un método y enfoque científicos, y con una impaciencia incansable, podemos cumplir con lo que decimos que somos. Podemos ser los verdaderos comunistas revolucionarios que el mundo necesita tan desesperadamente.

Nuevo miembro:

... es estupendo saber que haya organizaciones que luchan de verdad por la emancipación de toda la humanidad y no de solo una o dos bolsas aquí y allá porque cuanto más hace uno cualquier tipo de activismo, más se da cuenta de lo interconectados que están todos estos problemas con el horror que es el capitalismo, así que me siento realmente honrado de ser parte del movimiento para derrocar eso de verdad a fin de que podamos vivir en un mundo mejor y realmente hacer progreso concreto y cambio concreto, así que gracias a todos.

Nuevo miembro:

... Soy un ciudadano del mundo... y estoy muy feliz de estar aquí con ustedes, de ser parte del Club, del Club Revolución. Y estoy muy emocionado, muy emocionado de luchar contra el sistema de capitalismo-imperialismo. Sí estoy de acuerdo en que el régimen de Trump y Pence tiene que marcharse pero debemos definitivamente destruir el sistema porque, como ustedes siempre dicen, un mundo mejor es posible. Si miramos al mundo, ya sea en Haití, la República Dominicana, en México... se ve lo mismo, la pobreza, la miseria, la ignorancia, las enfermedades... la guerra, la brutalidad policial, todas esas cosas vienen del sistema capitalista, el capitalismo-imperialismo. Y creo que como dice BA todo el tiempo, no es posible reformar este sistema, no es posible, esta es la naturaleza del sistema, debe ser totalmente, voy a utilizar una palabra muy dura, debe ser totalmente destruido... debemos estar en serio y pensar de manera científica, y eso es lo que me encanta respecto al Club Revolución.... Y me gustaría darles las gracias... a diario me llaman todo el tiempo, les llamo a ellos todo el tiempo, vienen a mi casa, trabajamos juntos. Una vez más, estoy muy feliz de estar con ustedes. Y sé, estoy bastante seguro, que seré de ayuda al Club Revolución, no voy a decir el 100 por ciento pero al menos el 98 por ciento. Antes de terminar, en los Puntos de Atención para la Revolución... el primero es muy importante, “... No toleramos que se use la revolución en busca del beneficio personal”. Esto es muy pero muy importante, mucha gente sí lo hizo, lo hizo en la República Dominicana, lo hizo en Haití, lo hizo en México... el segundo es muy importante, todos son importantes… el tercero, “Luchamos por un mundo sin fronteras”... Soy un ciudadano del mundo, en cualquier lugar que exista el sistema capitalista-imperialista lucharé en su contra... “y por la igualdad entre diferentes pueblos, culturas e idiomas”, esa es la razón por la que hablo cuatro idiomas porque, desde que era joven, me dije que debía comunicarme con toda la gente en Estados Unidos, no importa de donde sea, usted es de Venezuela o nació en Venezuela o nació en la República Dominicana, o Haití... “No toleramos los insultos, ‘bromas’ o nombres despectivos sobre la raza, nacionalidad o idioma de una persona”. Eso es muy importante.

Puntos de Atención para la Revolución

El Club Revolución defiende los siguientes principios, vive según ellos y lucha por ellos:

Nuevo miembro:

... He estado en contacto con el movimiento para la revolución durante mucho tiempo luchando contra la brutalidad policial, oponiendo resistencia a las guerras, pero cuanto más tiempo que he estado en esto lo más veo que, carajo, tenemos que deshacernos de este sistema, hay que tumbar este sistema, no se puede reformarlo, por lo que algunos de nosotros nos hablábamos de esta cita el otro día y esta cita tuvo un gran impacto en que me convirtiera en un revolucionario. Es de Bob Avakian, de Lo BAsico 1:31.

Si te puedes imaginar un mundo sin Estados Unidos —sin todo lo que representa Estados Unidos y lo que hace en el mundo— pues, ya has dado grandes pasos y has comenzado a tener por lo menos una vislumbre de un mundo completamente nuevo. Si te puedes imaginar un mundo sin ningún imperialismo, explotación, opresión —y toda la filosofía que lo justifica— un mundo sin división de clases o sin diferentes naciones, y todas las ideas estrechas, egoístas, anticuadas que lo defienden; si te puedes imaginar todo eso, pues, tienes las bases para el internacionalismo proletario. Y una vez que has levantado la vista hacia todo esto, ¿cómo no vas a sentirte obligado a tomar parte activa en la lucha histórico-mundial para hacerlo realidad; por qué te contentarías con menos?

Así que es por eso que soy parte de este Club Revolución.

Nuevo miembro:

Estoy tan orgulloso de estar aquí, ni siquiera puedo empezar a decírselo. Pero además de eso... todavía tenemos que hacer mucho más. Todos nosotros presentes, creo yo. Un paso que definitivamente estoy tomando a medida que avanzamos es que quiero contribuir no solo con más de mi tiempo, más de mi ser, más de mi experiencia que tengo, sino que también debo dar monetariamente.... la integridad intelectual que tenemos en esta sala [es tan alta], necesitamos igualarla. Y necesitamos hablar con todos nuestros amigos,  necesitamos hablar con la familia, necesitamos hablar con cualquier persona que podamos para que el movimiento vaya más rápido y sea mejor y más eficiente, porque BA ya ha hecho todo el trabajo de reflexión... y nuevamente, el mensaje que tiene BA que nadie más tiene en este mundo hoy es el de poner a la humanidad en primer lugar y eso es lo que quiero para todos nosotros en esta sala.

Un miembro actual:

... tomamos todo esto en serio, pero en esto no hay un lugar en la tierra adonde uno pueda escapar. No hay escape que no involucre en un nivel u otro ponerse conscientemente ciego ante ello. Especialmente viniendo de esta situación y como la gente ha dicho, además nada de esto es necesario. Pero en la calle todo el mundo tiene una explicación que justifica por qué es así o por qué solo se puede hacer algo para cambiarlo de esta u esa manera o para servir a ti mismo, o a ellos, o a mi pueblo, o a ese pueblo. Y muy poca gente sabe de esto. Así que siendo yo una persona que ha estado cerca y en el club durante estas diversas etapas de desarrollo. El motivo por el que llevo puesto este parche hoy tiene que ver con dar un paso adelante conscientemente para ser parte de la solución de este problema. Viéndolo en muchas partes y viendo que, joder, muy pocas personas saben de esto y que absolutamente nada de esto es necesario. Me he puesto este parche de manera consciente como parte de asumir la responsabilidad de poner en el mapa esta revuelta radical contra esta cultura que revuelve el estómago, de profundizar mi comprensión pero también de plantear mis preguntas y trabajar en los problemas de la revolución. Me pongo este parche como parte de actuar en representación de esta revolución donde sea que yo esté, y de trabajar para atraer e inspirar a otros como parte de esto y... es una cosa hacer esto y bregar con esta mierda por tu cuenta y forcejear con estas ideas por tu cuenta y es una cosa completamente diferente hacerlo de manera colectiva con personas que trabajan en los problemas más grandes de la revolución y por eso es por lo que llevo puesto este parche hoy.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/club-revolucion-explora-la-nueva-republica-socialista-y-el-medio-ambiente-la-economia-las-relaciones-internacionales-y-la-educacion-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

De un(a) miembro del Club Revolución, Área de la Bahía de San Francisco

El Club Revolución explora la Nueva República Socialista y el medio ambiente, la economía, las relaciones internacionales, y la educación

| Periódico Revolución | revcom.us

 

El pasado fin de semana, en nuestra reunión del Club Revolución, leímos y discutimos algunos pasajes de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte que tratan temas relacionados con el medio ambiente. Un(a) de los miembros del Club Revolución ha estado recalcando la importancia de visualizar el mundo por el cual estamos luchando, y de no permitir que nuestro pensamiento quede atrapado en las formas en que el mundo funciona ahora. Y todos hemos reflexionado mucho sobre el medio ambiento, visto que pasamos mucho del mes pasado ahogándonos, literalmente, en el humo de los incendios intensificados por el calentamiento global, mientras primero la ONU y luego el gobierno estadounidense publicaron informes urgentes sobre el poco tiempo que nos queda para cambiarlo todo radicalmente con tal de detener una catástrofe climática. Además, a raíz de la revolución, somos nosotros los que vamos a tener que implementar esta Constitución y resolver todos estos problemas apremiantes y al mismo tiempo seguir avanzando hacia un mundo comunista liberado. Y ahora mismo, en un momento en que cada vez más personas empiezan a identificar el “capitalismo” (comoquiera lo entiendan) como el problema, pero no pueden imaginar algo más allá de eso, es clave traer a las personas el conocimiento de que EXISTE una solución radical a esta emergencia ambiental, para que la revolución real se convierta en una fuerza ampliamente conocida. Por lo que, ¡esto era un tema muy importante en que adentrarnos!

Tuvimos una discusión bien interesante. Después de que leímos la parte donde habla de que la Nueva República Socialista no desarrollará ni usará armas nucleares (Artículo I, Sección 2, C. La defensa y la seguridad), lo que agradó mucho a los presentes, alguien planteó la pregunta de cómo se defenderá de otros países que todavía tienen armas nucleares. Otras personas hablaron de que usar armas nucleares nos convertiría en las mismas fuerzas contra las cuales estamos luchando, y del ejemplo positivo de liderazgo ante el mundo al desmantelarlas, pero que solamente se puede resolver este problema extendiendo la revolución por el mundo entero.

Hablamos de lo que es una economía planeada conscientemente, en lugar de sociedades cooperativas (propiedad de los obreros), lo que alguien planteó, y la necesidad de superar un sistema en que las cosas se compran y se venden como mercancías. Discutimos los tres criterios del desarrollo económico (Artículo IV, Sección 1), y la tensión entre ellos, y de qué perspectiva tendríamos que pesar y compatibilizar estas cosas al decidir qué producir, cómo producirlo, y dónde asignar recursos.

Exploramos algunas de las contradicciones encerradas en las relaciones internacionales (Artículo I, Sección 2, E. Las relaciones internacionales), en volvernos autosuficientes al mismo tiempo que seguimos teniendo relaciones de comercio, pero en lo máximo posible sin depender del transporte de larga distancia (por razones ambientales) y sin depender de la sobreexplotación de gente por todo el mundo. Hicimos toda una discusión sobre cómo repararíamos el daño que fue hecho a estos países del tercer mundo, en términos del medio ambiente y la pobreza, etc. Las personas hicieron la pregunta de qué se haría con toda el capital estadounidense por todo el mundo, las fábricas y plantaciones, etc., y si se podría hacer algo más en vez de simplemente entregarlo a las clases dominantes de esos países. Plantearon diferentes ideas, como quizás podríamos mandar equipos a otros países para construir vivienda, etc., y qué pasaría si los gobiernos opresivos trataran de impedir que hiciéramos eso, y cómo esto también podría acelerar la revolución en esos países.

Una persona planteó correctamente la necesidad de transformar no solo la economía sino también la cultura. Por ejemplo, ella habló de una documental que había visto sobre la explotación y el daño ambiental ocasionados por la industria de modas, y por qué, además de que el estado socialista se adueña de los medios de producción, tenemos que cambiar esa necesidad que siente la gente de poseer una bolsa Prada o lo que sea. También hablamos sobre el principio del comunismo —de cada cual según su capacidad, a cada cual según su necesidad”— y todos los cambios de la economía, las relaciones sociales, y las ideas que se requerirían para lograr eso.

Hablamos sobre lo que dice en la sección sobre la educación (Artículo I, Sección 2, F. La educación) sobre buscar la verdad, usar el pensamiento racional y crítico, y enseñar el método científico (y enseñar la verdad de cosas que son verdad como la evolución y el calentamiento global) … lo que agradó mucho a los presentes, a diferencia del sistema educativo actual, y especialmente a diferencia de la ignorancia arrogante de la gente que maneja el gobierno estadounidense ahora. Una persona dijo que se parecía a la Ilustración, así que hablamos sobre lo que comentó Bob Avakian de que la Ilustración se divide en dos. Hablamos sobre el “núcleo sólido y la elasticidad” en eso, en términos del plan básico de estudios como núcleo y la elasticidad de lo que la gente hiciera aparte de eso, y el impacto que tendría que esto fuera el núcleo, no solamente en términos de la educación, sino todo el carácter de la sociedad y la manera en que educan a la nueva generación.

Todo eso está muy relacionado con estos dos cortos de la sesión de Preguntas y Respuestas de Bob Avakian, que se acaban de publicar en revcom.us: “¿Cómo sería la sociedad justo después de la revolución?” and “A raíz de la revolución, ¿México y América Central todavía serían el patio trasero de Estados Unidos?

Vea también:

¿Cómo lidiaría una sociedad socialista revolucionaria con la emergencia ambiental?

Pasajes de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte

Lea más...

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/572/como-lidiaria-una-sociedad-socialista-revolucionaria-con-la-emergencia-ambiental-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

¿Cómo lidiaría una sociedad socialista revolucionaria con la emergencia ambiental?

Pasajes de la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte

| Periódico Revolución | revcom.us

 

La Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte es una aplicación visionaria y concreta de la nueva síntesis del comunismo, escrita por el arquitecto de ese nuevo comunismo, Bob Avakian. Es un “plano” para el día después de que una revolución haya establecido un estado socialista. Aunque los siguientes pasajes hablan de aspectos cruciales del enfoque del nuevo gobierno socialista respecto al medio ambiente —de la economía y las relaciones internacionales al arte y la cultura, la ciencia y la educación, y más —, la orientación de ser “guardianes de la Tierra” recorre toda la cosa.

Estos no son los puntos y promesas de la plataforma de algún partido burgués. Para hacer cualquiera de estas cosas, se requeriría una revolución real. Como explica “Explicación preliminar: Sobre la naturaleza, el propósito y el papel de la presente Constitución”:

Para forjar este nuevo estado socialista, sería necesario derrotar, desmantelar y abolir completamente el estado capitalista imperialista de los Estados Unidos de América; lo que sólo se podría lograr tras el desarrollo de una crisis profunda y aguda en la sociedad y el surgimiento de un pueblo revolucionario de millones y millones de personas, que cuente con el liderazgo de una vanguardia comunista revolucionaria y que esté consciente de la necesidad del cambio revolucionario y esté decidido a luchar por él. Obrar hacia ese objetivo —acelerar mientras se aguarda el surgimiento de esas condiciones necesarias, manteniendo firmemente en mente el objetivo de la revolución y en última instancia el comunismo— es la orientación estratégica del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos. Como una parte importante de poner en práctica esta orientación estratégica y plasmarla en la realidad, publicamos la presente “Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto)”: como una contribución a un proceso en el cual cada vez más personas contemplen y breguen en serio con las cuestiones de si pudiese haber, y cómo y en qué forma, una verdadera alternativa al sistema capitalista imperialista actual y al sufrimiento y las depredaciones indecibles que impone a la gran mayoría de los habitantes del mundo, a toda la humanidad, así como al medio ambiente y las redes de especies interrelacionadas que habitan esta tierra; para dar una idea más concreta del carácter, la estructura y el funcionamiento básicos de la sociedad socialista y su gobierno aquí visualizados, y sus principios-guía y objetivos subyacentes; y capacitar a las personas para que vean, de forma resumida y aguda, lo que es en realidad la diferencia radical entre la sociedad y el gobierno aquí planteados y el sistema capitalista imperialista que hoy reina en este país y domina todo el mundo con tan terribles consecuencias.

Publicamos estos pasajes en un momento en que realmente se están acelerando el saqueo capitalista-imperialista del planeta y la destrucción de las redes de vida. Estos pasajes plantean la única salida real de esto. Pero estos son parte de una visión más amplia y un plano encarnado en la Constitución, lo que instamos a nuestros lectores a explorar profundamente.

****

La presente Constitución (Proyecto de texto) ha sido escrita con el futuro en mente. Tiene la intención de plantear un modelo básico, y los principios y las pautas fundamentales, para el carácter y el funcionamiento de una sociedad y un gobierno radicalmente diferentes a los ya existentes: la Nueva República Socialista en América del Norte, un estado socialista que encarnaría, institucionalizaría y fomentaría relaciones y valores radicalmente diferentes entre las personas; un estado socialista cuyo objetivo final y fundamental sería lograr, junto con la lucha revolucionaria por todo el mundo, la emancipación de toda la humanidad y el inicio de una época completamente nueva en la historia humana —el comunismo— mediante la abolición final de todas las relaciones explotadoras y opresivas entre los seres humanos y de los conflictos antagónicos destructivos que surgen de esas relaciones.

De la Explicación preliminar (p. i)

----------------

A. La economía.

1. Se exponen el carácter y los objetivos básicos respecto a la economía y su desarrollo en el Artículo IV. Aquí es importante recalcar que el desarrollo de la economía, según lineamientos socialistas, es la base para llevar a cabo las funciones del gobierno y los asuntos del estado en beneficio de los intereses de las amplias masas populares en la Nueva República Socialista en América del Norte y en el mundo en conjunto. El objetivo fundamental es llevar a cabo el desarrollo de la economía y la transformación de las relaciones económicas y las relaciones en la sociedad y el mundo en general de tal manera que se eliminen y se desarraiguen todos los aspectos de la explotación y la opresión y de modo que finalmente los medios de producción (a diferencia de los artículos de uso y consumo personal) lleguen a ser la propiedad y recurso común de la sociedad en su conjunto y en última instancia de toda la humanidad, según el hecho de que fundamentalmente estos medios de producción y la riqueza producida en general son el resultado del trabajo tanto intelectual como físico del pueblo en todo el mundo. Con la realización del comunismo en todo el mundo, los medios de producción serán la propiedad directa del pueblo en conjunto, o sea, sin la necesidad de un estado ni la mediación de un estado (aunque, para repetir, aún existirá la necesidad de un gobierno y un papel del mismo con relación a la economía así como otros aspectos de la sociedad, según lo tratado en el Preámbulo de la presente Constitución). En un país socialista concreto, antes de alcanzar la meta del comunismo a nivel mundial —siendo ello el caso en particular en las primeras etapas de la transición socialista al comunismo, en el momento al que corresponden ahora la Nueva República Socialista en América del Norte y la Constitución que encarna los principios de esta República—, la propiedad de los medios de producción por parte de la sociedad se expresará principal y esencialmente por medio del estado socialista y su papel cada vez más predominante en la propiedad de los medios de producción y en la economía socialista en general, aunque el propio estado se esté transformando a sí mismo continuamente en conformidad con la realización del comunismo y en esa dirección.

Del Artículo I, Sección 2 (pp. 18-19)

------------------

B. El medio ambiente.

1. En el desarrollo de la economía socialista y en el funcionamiento general del gobierno en la Nueva República Socialista en América del Norte y en sus relaciones internacionales, no sólo habrá de observarse y aplicarse firmemente la orientación y los principios fundamentales del internacionalismo proletario sino que todo eso tendrá una importancia especial y urgente en lo que concierne al medio ambiente. Además de los daños ocasionados al medio ambiente en los anteriores períodos de la historia y en una dimensión mucho mayor, la dinámica fundamental y la operación general del sistema capitalista imperialista en esta era —de manera importante las guerras y otra destrucción masiva que este sistema repetidamente engendra y constantemente causa—, han creado una crisis ambiental que constituye una verdadera y cada vez más severa emergencia y mientras que el sistema capitalista imperialista siga dominando el mundo o ejerciendo una influencia y fuerza importante sobre el mundo, se agravará y se exacerbará constantemente esta emergencia.

La fundación de la Nueva República Socialista en América del Norte por medio de la derrota del estado imperialista de los Estados Unidos de América, aunque no podría haber sucedido sin desencadenar más actos de violencia y destrucción por parte de dicho estado imperialista anticuado, no obstante representa un paso verdaderamente gigantesco hacia la emancipación de la humanidad y en lo que concierne a la capacidad de confrontar y lidiar de manera más directa y completa con la emergencia ambiental crítica que amenaza a la humanidad y a otras especies y ecosistemas (las complejas redes de formas de vida que se interactúan y se interrelacionan entre sí) sobre esta Tierra. En pleno reconocimiento de ello, en el desarrollo de la economía socialista, en todas las esferas del gobierno y actividad social y en las relaciones internacionales la Nueva República Socialista en América del Norte se dedicará —y destinará la iniciativa, los conocimientos, la energía y la creatividad de las masas populares que conforman y son la columna vertebral de esta República— a lidiar con esta emergencia ambiental en sus diversas dimensiones y buscará las formas de hacerlo por medio de la creciente cooperación y actividades en común con los científicos y con personas de todas las profesiones y sectores sociales por todo el planeta, en lucha y en unión con otros en la lucha para superar las barreras las cuales la operación del sistema capitalista imperialista y el funcionamiento de los estados imperialistas y otros estados reaccionarios levantan contra dichos esfuerzos.

2. En el período antes de la revolución que condujera a la fundación de la Nueva República Socialista en América del Norte, el Partido Comunista Revolucionario (en lo que entonces eran los Estados Unidos de América imperialistas) publicó un número especial de su periódico Revolución (#199, 6 de abril de 2010) el que analizó la magnitud, la profundidad y la urgencia de la crisis ambiental en ese entonces y los elementos y principios fundamentales de un programa para lidiar con esta crisis. Una de las características distintivas de la Nueva República Socialista en América del Norte es su determinación de aplicar los principios establecidos en ese momento por el Partido Comunista Revolucionario y lo que se ha aprendido desde entonces con los nuevos acontecimientos en la crisis ambiental y en el mundo en general a fin de contribuir todo lo que pueda a resolver esta crisis ambiental y al mayor grado que sea posible revertir sus múltiples efectos terribles, y de anunciar el comienzo de una nueva era en que los seres humanos y su sociedad verdaderamente podrán encargarse de la Tierra y cuidarla.

Del Artículo I, Sección 2 (pp. 21-23)

-------------

Artículo IV. La economía y el desarrollo económico en la Nueva República Socialista en América del Norte.

Sección 1.

La economía de la Nueva República Socialista en América del Norte es una economía socialista planificada bajo la dirección del estado y dirigida por el Partido Comunista Revolucionario, en conformidad con los principios y disposiciones establecidos en el Artículo I, Sección 2 y en otras partes de la presente Constitución. La producción social y el desarrollo económico se guían y se evalúan según tres criterios globales:

1. Avanzar la revolución mundial a fin de arrancar de raíz toda explotación y opresión y emancipar a toda la humanidad;

2. Satisfacer las necesidades sociales, crear una riqueza material común que contribuya al desarrollo general de la sociedad y de los individuos que la conforman, y superar las grandes divisiones entre el trabajo intelectual y el trabajo manual, la ciudad y el campo, las diferentes regiones y nacionalidades, y el hombre y la mujer;

3. Proteger, conservar y mejorar los ecosistemas y la biodiversidad del planeta para las actuales y futuras generaciones.

Sección 2.

La producción socialista se basa en las relaciones y valores del trabajo colectivo para el bienestar común y para los intereses de la humanidad del mundo y promueve esas relaciones y valores. Las relaciones socialistas de producción habrán de capacitar a las masas populares para que cada vez más dominen colectivamente los procesos económicos. Según esta orientación y estos objetivos, se prohíbe la explotación del trabajo de los seres humanos y la compra-venta de la mano de obra, a excepción de los casos en que se permita y se disponga por un tiempo limitado a manera de transición y en pequeña escala en el marco general del desarrollo económico socialista y en concordancia con la planificación socialista para concretar tal desarrollo.

Sección 3.

Para desarrollar la economía de acuerdo a lineamientos socialistas, se necesita poner la política revolucionaria al mando de los asuntos económicos. Para alcanzar las metas y resolver los problemas de producción, el estado tiene que movilizar la actividad consciente del pueblo según los principios y los objetivos establecidos aquí y en otras partes de la presente Constitución. Tiene que alentar la iniciativa y la creatividad a fin de promover el interés público.

Sección 4.

1. Una economía socialista opera según los principios del “desarrollo sustentable socialista”. Asume “la perspectiva de largo plazo” de lo que se necesita para beneficiar a la humanidad y el planeta. Organiza y regula la producción y el crecimiento a partir de un conocimiento de los límites naturales y la red interconectada de ecosistemas. Hace hincapié en las fuentes renovables y seguras de energéticos.

2. El estado de la Nueva República Socialista en América del Norte reconoce responsabilidades internacionalistas especiales de compartir conocimientos y tecnología, asignar recursos y promover iniciativas para proteger el medio ambiente global, y ayudar a las personas en otras partes del mundo, sobre todo el tercer mundo, a lidiar con los daños causados por la expoliación y saqueo ambiental del imperialismo.

pp. 81-83

---------

Sección 5. El sistema de propiedad estatal-pública es la base de la nueva economía socialista.

1. Esta forma de propiedad encierra los más altos intereses del proletariado y de las masas populares y la revolución que encarna esos intereses. Permite que la sociedad consciente y colectivamente utilice y desarrolle las fuerzas productivas sociales a fin de transformar la sociedad y el mundo y de capacitar a la humanidad para verdaderamente encargarse del planeta y cuidarlo....

3. Se protegerán y se administrarán como “bienes públicos” la tierra, el agua, los bosques, los minerales y otros recursos naturales. Éstos recaen en el marco de la propiedad estatal-publica. La propiedad estatal-socialista reconoce su responsabilidad de conservar los “ámbitos comunes”, o sea la atmósfera, los mares, la flora y fauna silvestre y demás, para toda la humanidad y para el futuro.

pp. 83-85

----------

A diferencia de cómo el estado capitalista imperialista sirve e impone los intereses de un pequeño grupo dominante de explotadores, la Nueva República Socialista en América del Norte, continuando con la dirección del Partido Comunista Revolucionario, toma como base y punto de partida los intereses fundamentales de aquellos que fueron explotados y oprimidos de la manera más despiadada bajo el viejo sistema y las masas populares en general, y les proporciona los medios para que desempeñen un papel cada vez mayor en el ejercicio del poder político y el funcionamiento de la sociedad conforme a dichos intereses, a fin de continuar la lucha para transformar la sociedad, con la meta de arrancar de raíz y por fin eliminar todas las relaciones opresivas y explotadoras entre los seres humanos, y los conflictos antagónicos y destructivos a que dan origen.

Todo eso es un proceso y un objetivo que en lo fundamental y en el análisis final, sólo se podrán lograr a escala global con el avance al comunismo por todo el mundo. La orientación y los principios de este estado, encarnados en la presente Constitución, son internacionalistas: si bien presta la debida atención a satisfacer, sobre una base cada vez más amplia, las necesidades materiales, intelectuales y culturales de los habitantes en este estado y a fomentar la mayor transformación de esta sociedad para seguir arrancando de raíz las desigualdades sociales y los aspectos que queden de explotación y opresión, el estado socialista debe darle la prioridad fundamental al avance de la lucha revolucionaria y el objetivo final del comunismo por todo el mundo y adoptar y llevar a cabo políticas y acciones que concuerden con esta orientación internacionalista y la pongan en práctica.

Del Preámbulo, p. 2

Lea también:

El nuevo informe sobre el clima del gobierno estadounidense: Una advertencia extrema de la comunidad científica

Lea más...

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/547/los-compromisos-y-el-proceso-de-construir-un-movimiento-para-la-revolucion-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Los compromisos y el proceso de construir un movimiento PARA la revolución

13 de junio de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us

 

Las personas deben tomar en serio los compromisos que asumen —deben cumplir con tales compromisos—, y debemos establecer y luchar por que ésta sea la norma y lo que se hace en realidad. Pero llegar a participar en el movimiento para una revolución real tiene una dinámica específica que es distinta, por ejemplo, a la de unirse a un equipo deportivo o un grupo de música. No deberíamos exigir de inmediato una participación “de cero a cien” —o, en todo caso, tratar de imponer un salto, en lugar de ganar a que la gente lo haga como parte de un proceso revolucionario general. Lo que necesitamos construir es un movimiento de masas en constante desarrollo para la revolución —sí, una revolución real— con un vibrante “Ohio”*, por medio del cual un número exponencialmente creciente de personas pueden participar activamente y seguir avanzando (no todas, sino muchas de ellas) por medio de la interacción dialéctica de contribuir y aprender en dimensiones continuamente crecientes. Respecto a aquellos que sí lleguen al “lado avanzado” de este “Ohio” *, una vez más esto plantea la cuestión de que lleguen no solo a ser parte del Club Revolución sino de que también den un paso adicional para formar parte de la vanguardia comunista; pero también en este caso, es importante no tratar la cuestión de los compromisos (aunque sea de una manera algo “indirecta”) a partir de la posición negativa y defensiva que equivale a: “Hemos tenido a unas personas que hacen compromisos y luego no los cumplen, y luego nos desaparecen (se esfuman como fantasmas); así que vamos a asegurarnos de que usted no lo haga (¡no lo pueda hacer)!” Más bien, debemos partir del reconocimiento de que los compromisos, si bien encierran y requieren (repetidos) saltos sobre el camino, en esencia corresponden a cuáles aspiraciones han sido despertadas o han sido desarrolladas en las personas, y se basan en esas aspiraciones, y a lo que están llegando a comprender que se requiere en relación con eso. Por lo tanto, una vez más, si bien debemos tener una actitud seria con respecto a las personas que hacen y cumplen compromisos, esto debe estar a la altura de cómo son su comprensión y sus sentimientos en un momento determinado, y muy esencialmente debe darse en el contexto del movimiento revolucionario de masas más amplio del cual forman parte (o del que están llegando a formar parte) y de contribuir a ese movimiento, y, si bien no se debe practicar ningún seguidismo, este proceso debe partir de lo que se ha ganado a las personas mismas a reconocer (sí, las que se ha ganado por medio de lucha, incluso a veces lucha aguda) como una contribución necesaria y esencial a la revolución.

 

*El “Ohio” se refiere a la práctica de la banda de marcha de la Universidad del Estado de Ohio de marchar de tal manera que deletrea la palabra “OHIO” cuando se ve desde arriba; en este proceso, los miembros de la banda que comienzan la primera O, luego se mueven a través de las otras letras de la palabra hasta que estén en la última “O”. Lo que se señala es un proceso análogo a la construcción de cualquier tipo de movimiento progresista o revolucionario, en el que las personas “atraviesan” varios niveles de comprensión y compromiso, aunque ¡esto no es (“en el mundo real”) tan lineal y al mismo ritmo que la banda de marcha de la Universidad del Estado de Ohio!*

 

 

 

Permalink: https://revcom.us/a/574/bob-avakian-no-se-puede-cambiar-el-mundo-sin-lo-basico-9-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

No se puede cambiar el mundo sin conocer lo BAsico

| Periódico Revolución | revcom.us

 

 

 

Cada semana, Revolución presenta citas de Lo BAsico, de Bob Avakian, el manual para la revolución. Alentamos a los Clubs Revolución y a otros lectores, en todas partes, a tomarse el tiempo para discutir estas citas, completas, y para escribirnos a revolution.reports@yahoo.com con informes de estas discusiones o reflexiones que se le ocurren al leer las citas.

 

Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian

Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian

No se puede cambiar el mundo sin conocer lo BAsico

Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian es un libro de citas y ensayos cortos que trata poderosamente las cuestiones esenciales de la revolución y la emancipación humana.

Haga su pedido del libro AQUÍ.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/sistema-que-no-les-ofrece-ningun-futuro-a-millones-de-jovenes-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Pregunta: ¿Qué se hace con un sistema que no les ofrece ningún futuro a millones de jóvenes negros y latinos; cuyo policía los brutaliza, encarcela e incluso mata a sangre fría, y luego lo encubre?

Respuesta: Derrocarlo.

| Periódico Revolución | revcom.us

 

En septiembre de 2018, procesaron a un policía de Chicago (Jason Van Dyke) por matar a Laquan McDonald mientras estaba de servicio. El juicio fue poco común, la condena del jurado por homicidio en segundo grado fue aún menos común. El juicio no fue poco común porque en Chicago los policías rara vez maten a jóvenes negros, sino porque nunca los procesan por hacerlo. De 2010 a 2016 en Chicago, los policías mataron 92 personas e hirieron 170. Cuatro de cada cinco de estas eran personas negras. Antes de Van Dyke, nunca habían llevado a juicio a ningún policía por balear a una persona negra mientras estaba de servicio (Chicago Tribune, 26 de agosto de 2016).

Ahora, están procesando a dos ex policías y un policía activo en un juicio ante una jueza (sin jurado) por conspiración, obstrucción de justicia y mala conducta oficial, es decir, mentir en informes policiales oficiales para encubrir y justificar el asesinato de Laquan por Van Dyke. La fiscalía y la defensa han terminado sus argumentos y la jueza dijo que rendirá su decisión el 19 de diciembre.

Laquan McDonald tenía tan solo 17 años. (Sus amigos transformaron su apodo, “Quan Dog”, en un cariñoso “Corn Dog”). Había hecho un nuevo comienzo en una escuela secundaria alternativa en el Barrio Sur de Chicago, cuyo director lo describió como una persona que solía sonreírse fácilmente y abrazar a sus maestros. En una noche de octubre de 2014, Laquan ya estaba rodeado de múltiples policías en una calle importante de un distrito industrial del Barrio Sur, cuando Jason Van Dyke llegó a la escena. Unos segundos después, se bajó apresuradamente de su patrullero y abrió fuego. Laquan se desplomó. Van Dyke se detuvo un momento y reanudó los disparos una y otra vez. 16 disparos. Los ocho policías en el lugar de los hechos no le proporcionaron a Laquan ni primeros auxilios ni confort.

***

La historia de Laquan McDonald y, en realidad, de los millones de Laquan en los barrios urbanos empobrecidos no comienza esa noche en una calle del Barrio Sur de Chicago. No comienza con la dura vida que vivió de niño. La historia realmente comienza décadas e incluso siglos antes de que naciera. Da una imagen profunda de esto el discurso de Bob Avakian Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución, así como las preguntas y respuestas que ahora están en línea. Pero aquí va un breve resumen de eso:

Estados Unidos se fundó sobre la esclavitud y el genocidio. Después de que terminó la larga pesadilla de la esclavitud tras la Guerra Civil, en lugar de una libertad auténtica y duradera para la gente negra, se dio en el Sur una violenta reafirmación de la esclavitud bajo otro nombre: la aparcería, en la que por ley se mantuvo a los negros en una condición de ciudadanía de segunda clase, con décadas de terror del Ku Klux Klan (KKK) y Concejos Ciudadanos de blancos para que se quedaran “en su lugar”, obligados a trabajar de esclavos en las prisiones por “delitos” como la vagancia, donde muchos presos de hecho se murieron de trabajos forzados.

Cuando ya no se necesitaba a los negros para hacer ese trabajo rompelomo en el Sur, fueron expulsados de la tierra y seducidos con la posibilidad de la libertad y una vida mejor en el Norte de Estados Unidos, solo para ser súper-explotados ahí en los trabajos peores y más sucios de las fábricas, las acerías y las empacadoras de carne, si es que pudieran encontrar trabajo. En Chicago, al igual que en las ciudades de todo Estados Unidos, segregaron al pueblo negro en barrios marginados empobrecidos, hacinados y destartalados. Las turbas blancas se amotinaron contra los negros una y otra vez en las décadas siguientes cada vez que las personas negras se atrevieran a mudarse al “vecindario equivocado” o a integrar las escuelas, todo esto gestado por las grandes empresas inmobiliarias de la ciudad, una vez más en beneficio de su sistema capitalista.

Hoy, desde hace mucho que esas fábricas han cerrado y los gobernantes no tienen ninguna forma de sacar ganancias del trabajo de grandes sectores de las masas del pueblo negro. Chicago es una ciudad en donde, años después del movimiento por los derechos civiles, la segregación sigue siendo el pan de cada día, en los casos de que de hecho no estén expulsando a los negros de la ciudad… donde, cuando no cierren las escuelas, de hecho las convierten en prisiones y en cauces hacia las prisiones o las fuerzas armadas... donde consignan a las masas de jóvenes a una vida de tanta desesperanza y desesperación que el crimen, en las palabras de uno de los defensores del sistema capitalista, es una “opción racional”, y “la vida pandillera” sirve de fuente de sentido para los jóvenes de modo que se vean impelidos a matar, disparar y lisiar unos a otros.

Así que ¿qué hace este sistema con los jóvenes a los que roba de todo futuro o perspectiva digna? Los contiene con la violencia por medio de fuerzas policiales fuertemente armadas que los brutalizan y matan. El uniforme azul de la policía ha reemplazado a la sábana blanca del KKK y las patrullas y milicias montadas de cazadores de esclavos. El papel de la policía “es para servir y proteger el sistema que gobierna sobre la gente. De reforzar las relaciones de explotación y opresión, las condiciones de pobreza, miseria y degradación que el sistema ha impuesto sobre la gente y está determinado a mantenerla allí…” (de Lo BAsico 1:24).

Este es el mundo en el que nació Laquan y que lo condenó aun antes de que naciera. Esta es la historia real de los millones de Laquan, y de los cerdos policías que lo mataron y encubrieron el asesinato y del gobierno de la ciudad y todos sus organismos que protegieron a esos policías. Esta es la historia que no se contará en el tribunal ni en los medios de comunicación.

Si usted quiere entender POR QUÉ esto sigue sucediendo una y otra vez durante generaciones; si quiere entender por qué la opresión de los negros se vierte en los cimientos de este sistema capitalista-imperialista y por qué este sistema no le ofrece ningún futuro a la juventud; si quiere entender por qué el decreto de consentimiento del Departamento de Policía de Chicago fue producto de la lucha contra la brutalidad policial pero no solucionará el problema de manera fundamental; si quiere entender por qué una revolución es la solución y cómo se podría hacer... si se angustia por esta situación, pues tiene que ver el discurso filmado de Bob Avakian Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución y escuchar su respuesta acerca del decreto de consentimiento durante la sesión de preguntas y respuestas de Chicago.

Anatomía de un encubrimiento

La opresión genera la resistencia y la gente sí se levanta... y eso obliga al sistema a tanto reprimir como maniobrar al hacerlo. Estos juicios en Chicago solo están ocurriendo ahora debido a lo que hizo la gente en Ferguson y Baltimore y en las demás ciudades donde la gente se puso de pie para exigir ¡ALTO! al terror policial. Y como parte de esto, salieron todas las denuncias de los periodistas y el creciente temor de las autoridades de que la ciudad, incluidas las personas que quieren creer que la policía es “equilibrada”, se sacudieran y convulsionaran en respuesta a la divulgación del video de la ejecución a sangre fría de Laquan y el encubrimiento generalizado por parte de todo el gobierno municipal.

Craig Futterman, un profesor de derecho de la Universidad de Chicago, explica: “El procedimiento operativo estándar del Departamento de Policía de Chicago es, y ha sido durante años, cuando un policía es acusado de mala conducta, cuando un policía usa la fuerza, para justificarlo y agruparse y proteger al policía. Ni siquiera se requiere una conspiración; son simplemente los procedimientos operativos estándares”. Es, dijo, “investigación como encubrimiento”.

La policía había comenzado a rodear a Laquan en medio de la calle, cuando paró un automóvil con un hombre latino y su hijo adulto adentro. Desde su auto, observaban claramente los sucesos en torno al asesinato. La policía obligó a estos testigos presenciales a irse sin pedirles ninguna información como posibles testigos. Esa noche, según el gerente del vecino Burger King, los policías entraron y, tras acceder al video de vigilancia relevante, borraron la parte del video del asesinato.

Pocas horas después del asesinato, Van Dyke y otros policías que habían estado en el lugar del asesinato de Laquan, junto con el detective a cargo de investigarlo para el Departamento de Policía (DPC), se reunieron en el cuartel central. Allí hablaron del asesinato y vieron el video de la cámara de la radiopatrulla. Los policías redactaron sus informes únicamente DESPUÉS de esa reunión y cuando fueron entrevistados individualmente por David March, a cargo de la investigación para el DPC. Dos de los informes afirmaron falsamente que Van Dyke actuaba en defensa propia para impedir un ataque de parte de Laquan McDonald, utilizando un lenguaje idéntico a la descripción de la situación por Van Dyke: que McDonald había cometido una agresión violenta justo antes de que Van Dyke lo baleara y que McDonald estaba blandiendo agresivamente un cuchillo hacia los policías, y que después de balear y dejar Laquan en el suelo, éste seguía siendo una amenaza porque seguía intentando levantarse con el cuchillo en la mano.

Una policía en el lugar de los hechos ha testificado que el detective March la había presionado para mentir en su informe sobre lo que había visto, y que cuando ella se negó, March revisó su informe sin su conocimiento para que pareciera que Laquan representara una amenaza.

La investigación de March encontró que todas las versiones de los policías concordaron con el video y concluyó que se justificaba el asesinato a balazos. Un jefe adjunto de alto rango revisó la investigación y le dio el visto bueno, absolviendo a Van Dyke de cualquier acto indebido. (Posteriormente, se permitió que este jefe adjunto se jubilara con una pensión completa).

El video de la cámara de una patrulla que grabó el asesinato a balazos contrasta marcadamente con todas las mentiras de la policía. (Oportunamente, previo a esto se inutilizó el audio y video de las cámaras de algunas de las patrullas). El video muestra claramente a Laquan alejándose a pie de la policía en medio de una amplia calle de cuatro carriles. Nunca cometió ninguna agresión. Sus brazos estaban a los lados; nunca los levanta. Nunca se abalanzó. De hecho, Van Dyke avanzó hacia él al abrir fuego. Laquan nunca intentó levantarse mientras una bala tras otra le daban en el cuerpo y yacía en el suelo. Fue, como el mundo entero iba a ver, una despiadada ejecución de un adolescente negro.

A raíz del asesinato a balazos, toda la maquinaria del gobierno municipal se puso a todo vapor para proteger al policía asesino y ocultar la verdad para que nunca viera la luz del día. Poco después del incidente, el jefe de policía vio el video de la cámara de la patrulla, al igual que la Autoridad de Veeduría “Independiente” de la Policía, la fiscalía de distrito, el abogado municipal y el alcalde, Rahm Emanuel, el ex jefe de gabinete de Obama. La investigación del organismo “independiente” no resultó en nada, en connivencia con la del alcalde (que se documentó en los intercambios de correos electrónicos que el gobierno municipal tuvo que divulgar). En medio de la campaña electoral de Emanuel para la alcaldía, el ayuntamiento ratificó un acuerdo de $5 millones en literalmente cinco segundos, sin discusión, sin preguntas — antes de que la familia de McDonald siquiera hubiera presentado una demanda. El acuerdo estipulaba que no se divulgara el video. El alcalde continuó luchando en las cortes para impedir que se divulgara el video. Se debía haber presentado cargos contra todos los que estaban involucrados en este encubrimiento por su papel de ayudar y secundar el asesinato de Laquan, pero únicamente están procesando a tres policías.

Cabe recordar que el encubrimiento casi lo logró al igual que un sinnúmero de otros. La versión policial (es decir, las mentiras) se presentó debidamente como un hecho en todos los medios de comunicación principales. Un médico forense incluyó en su informe oficial que Laquan se había abalanzado hacia el policía, según una llamada telefónica del detective March. (¡El abogado de March ahora sostiene fantasiosamente que alguien se hizo pasar por él en la llamada a la oficina del médico forense!) Nadie siquiera cuestionó el asesinato al principio, hasta que se filtraron al periodista Jamie Kalven del Invisible Institute (Instituto Invisible) unas pistas sobre el verdadero horror del asesinato. Casi un año después del asesinato, un juez por fin ordenó que se divulgara el video. Escandalizadas por lo que vieron y por su marcado contraste con la versión de la policía, personas de todas las nacionalidades se tomaron las calles indignadas noche tras noche durante semanas.

¿Un encubrimiento, o todo sigue como si no pasara nada?

El abogado del compañero de Van Dyke, uno de los policías bajo juicio, reveló la verdad de que así es cómo funciona la cosa. Argumentó que no había nada de malo en que los policías se reunieran después del incidente o que coordinaran la manera en que iban a manejar la situación, “[E]sos factores son lo que ocurre en cada delito importante que ocurre en esta ciudad. Y ocurre en todos los departamentos de policía en este estado y en este país. No es evidencia de un pacto. Es el procedimiento operativo estándar típico de lo que ocurre a raíz de un delito importante”.

El periodista Jamie Kalven, quien lleva décadas desenmascarando la brutalidad policial en Chicago, hizo una observación importante: “Si bien la frase ‘código de silencio’ evoca algo esencial —el silencio coaccionado de los policías que observan pero no denuncian los abusos cometidos por sus compañeros—, es, en algunos sentidos, un nombre poco apropiado, un eufemismo. Las prácticas a las que se refiere se tratan menos del silencio que de mentiras estrechamente orquestadas y varios medios utilizados para mantener el control de la narrativa”. Y además, no se trata de ninguna “‘cultura’ difusa” entre los policías sino “un conjunto de mecanismos institucionales centrales para la operación del Departamento de Policía de Chicago”. (Vea “Code of Silence” [Código de Silencio] de Kalven, publicado en línea, en inglés).

El juicio

En el juicio actual, una vez más están satanizando a Laquan McDonald y tachándolo de responsable de su propia muerte, Y ADEMÁS, una vez más están dándoles a los policías que mintieron sistemáticamente en sus informes una plataforma para decir vilmente que el asesinato de Laquan fue justificado. Además de permitir que Laquan fuera juzgado, el juez también ha permitido ataques disparatados e infundados de parte de la defensa al carácter e integridad personal de los que dan testimonio en contra de la policía. En un momento surrealista, uno de los abogados de los cerdos policías de hecho interrogó al testigo latino quien ha luchado con valentía para decir la verdad sobre lo que vio esa noche: ¿por qué no llamó al 911 para informar sobre lo que presenció? El señor Torres señaló que llamar al 911 es llamar a la policía, que ya estaba ahí. La defensa atacó a la policía que había denunciado a sus compañeros, acusándola de mentir para salvar su trabajo y no tener que volver a trabajar como cajera en un restaurante de comida rápida. Ella testificó que, como resultado de negarse a falsificar su informe y de dar testimonio en este juicio, en el trabajo la han tildado de rata y traidora, y la han asignada a funciones de oficina por temor a que los otros cerdos policías la perjudicaran en la calle.

La jueza pronunciará su decisión sobre el desenlace de este juicio el 19 de diciembre. Queda por verse si el temor a mayores denuncias sobre todo el sistema judicial resultará en que esta jueza, la que es una ex fiscal de larga trayectoria, los declare culpables o si todo el peso del sistema y todo lo que el sistema ha invertido en proteger al policía resultarán en que la jueza deje que salgan en libertad. Y cualquiera que sea el veredicto, el hecho de que han procesado a tan pocos de los culpables equivale en sí a un encubrimiento y una injusticia escandalosa, incluso bajo los términos de lo que este sistema DICE que representa (la igualdad ante la ley).

Este juicio también podría tener ramificaciones en la venidera audiencia de condena de Van Dyke y su apelación del veredicto de culpable por homicidio en segundo grado.

Si bien sería escandaloso que cualquiera de estos cerdos policías saliera libre, es aún peor que este sistema siga en pie aun después de castigar a unos pocos chivos expiatorios, creando nuevos Laquan con la misma brutalidad y la misma orquestación de mentiras para encubrirla.

No es posible reformar este sistema, hay que derrocarlo.

 

Concesiones con relación al terror policial; la violencia entre los jóvenes; por qué hace falta una revolución: una pregunta y respuesta con Bob Avakian

Si usted quiere entender POR QUÉ esto sigue sucediendo una y otra vez durante décadas; si quiere entender por qué la opresión de los negros está vertida en los cimientos de este sistema capitalista-imperialista y por qué este sistema no les ofrece ningún futuro a la juventud; si quiere entender por qué el decreto de consentimiento de Chicago fue producto de la lucha contra la brutalidad policial pero que no solucionará el problema de manera fundamental; si se quiere entender por qué una revolución es la solución y cómo se podría hacer... si se angustia por esta situación, pues tiene que ver el discurso filmado de Bob Avakian Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución y escuchar su respuesta a esta pregunta sobre el decreto de consentimiento durante la sesión de preguntas y respuestas de Chicago.

Eddie Johnson fue designado jefe de policía cuando Garry McCarthy se vio obligado a renunciar después de que se divulgó el video del asesinato de Laquan. Emanuel seleccionó a dedo a Johnson con la esperanza de que poner a un policía negro a cargo apagara las críticas al departamento, tristemente célebre por su brutalidad. Incluso el Departamento de (in)Justicia federal se vio obligado a investigar al DPC en 2017 después de la indignación en la ciudad por el asesinato de Laquan, y halló un “patrón de fuerza ilícita” por parte de la policía y que “al no revisar e investigar el uso de la fuerza por parte de los policías, se ha contribuido a crear una cultura en la que los policías esperan usar la fuerza y que no se les cuestiona sobre la necesidad o idoneidad de ese uso”.

Hace poco, el Invisible Institute publicó una larga denuncia en The Intercept sobre la historia de Eddie Johnson en la orquestación y supervisión de estos encubrimientos, y la protección a los policías involucrados en caso tras caso de asesinatos notorios y quejas de fuerza excesiva: Rekia Boyd, Dakota Bright, Niko Husband, Christian Green y muchos más. Vea “Use of Force—Chicago Police Superintendent Eddie Johnson’s Long Record of Justifying Police Misconduct and Shootings” [El uso de la fuerza — El largo historial del superintendente de policía de Chicago, Eddie Johnson, de justificar la mala conducta y asesinatos a balazos por la policía], publicado por el Invisible Institute en The Intercept, noviembre de 2018.

 

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/573/despedido-por-decir-la-verdad-sobre-los-crimenes-de-israel-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Despedido por decir la verdad sobre los crímenes de Israel contra el pueblo palestino

La CNN despidió a Marc Lamont Hill, profesor, autor y activista

Carl Dix

| Periódico Revolución | revcom.us

 

El 29 de noviembre, la CNN despidió al autor, profesor y activista, Marc Lamont Hill. Hill era comentarista en la emisora de cable que se presentaba con frecuencia para hablar sobre diversos temas.

¿Por qué lo despidieron? Su declaración no dio la razón de por qué “Hill ya no está bajo contrato” de la CNN, pero el momento y trasfondo dejan en claro que Hill fue despedido por un discurso que dio el 28 de noviembre en un evento celebrado en la sede de las Naciones Unidas por el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. En su discurso habló de las muchas atrocidades que el régimen de Israel ha infligido al pueblo palestino: el bloqueo por tierra, aire y mar que (junto con Egipto) impone a Gaza, que significa que la gente ahí solo tiene acceso a la electricidad cuatro horas al día, muy poco agua potable para beber o bañarse, y la tasa de desempleo del 50%; la violencia desproporcionada, los límites a la libertad de desplazamiento y amplio uso de la tortura y el calabozo contra los palestinos en Gaza y Cisjordania; las leyes del apartheid en Israel que convierten a los palestinos en ciudadanos de segunda clase.

Hill mencionó en su discurso su experiencia de la lucha del pueblo negro en contra de su opresión en Estados Unidos. Dijo que las diversas tácticas que se aplicaron en esa lucha —ya sean las rebeliones de los esclavos o los levantamientos urbanos o acciones directas no violentas— fueron indispensables para los logros que tuvo esta lucha. Y mencionó la participación de palestino-estadounidenses en la protesta en Ferguson, Misuri, en contra del asesinato policial de Michael Brown. Hill terminó su discurso diciendo que hay que llevar la solidaridad más allá de palabras a las acciones y dar apoyo a la lucha para “Liberar a Palestina, del río al mar”. En este número del sitio web incluimos el video del discurso de Hill (en inglés) para que los lectores mismos lo conozcan.

Inmediatamente, las fuerzas sionistas azuzaron a una chusma de internautas indignados que denunció a Hill y pidió que lo despidieran la CNN y la Universidad Temple (donde Hill trabaja). Alan Dershowitz lo calificó de “un intolerante total, antisemita, no estadounidense y antiestadounidense”, y “Él ha pregonado la muerte de judíos”. El Consejo Nacional del Joven Israel dice: “Con sus puntos de vista racistas y su desvergonzada degradación de Israel, el Dr. Hill no se merece ninguna plataforma que facilite la diseminación de su intolerancia, ya sea en un canal de TV de cable o una aula”.

Ninguno de los críticos de Hill dijo que Israel no hizo las cosas por las que Hill denunció al régimen sionista. Los que quieren debatir los hechos que Hill presentó en su discurso deberían entrarle y participar en el debate al respecto. Pero ninguno de los críticos a Hill hizo eso. Al contrario, dijeron que es inaceptable que le den una plataforma de donde puede difundir su llamamiento de apoyo para la causa palestina por la TV o en las universidades. Sin embargo, la CNN, que se hace pasar por defensora de la verdad en oposición a los esfuerzos del régimen de Trump y Pence por amordazar a la prensa libre, se rajó rápidamente y despidió a Hill, censurando una voz que dice la verdad sobre Palestina.

La CNN tampoco criticó el contenido de lo que dijo Hill. No dijo que los comentarios representaban los propios puntos de vista de Hill y no los de la cadena de cable. Lo AMORDAZARON, y al amordazarlo, mandaron un mensaje a otros de que si quieren tener la posibilidad de acceder a plataformas como la CNN para hablar, que ni piensen en decir la clase de mierda la que expresó Hill — más vale morderse la lengua antes de criticar a Israel.

Lo hicieron porque las verdades que Hill estaba diciendo chocan directamente con los intereses a los cuales sirven los medios de comunicación como la CNN — los intereses del sistema capitalista-imperialista. Israel fue creado hace 70 años como una avanzada del imperialismo en el Medio Oriente. Fue y sigue siendo una fortaleza con la cual y mediante la cual Estados Unidos ejerce su dominación de esta importante y volátil región del mundo. Desde la creación de Israel, cada presidente estadounidense ha respaldado los embates del régimen sionista contra el pueblo palestino, por criminales y horripilantes que sean. Quizá la CNN discrepe con el régimen de Trump y Pence por sus ataques a los medios de comunicación y por llamarlos “enemigos del pueblo”. Pero cuando se trate de las voces que dicen la verdad, y esa verdad es incómoda para los intereses del sistema capitalista-imperialista, la CNN no duda en amordazarlos; y al hacer eso, manda un mensaje a otros de que esas verdades no tendrán plataforma para expresarse por medio de su cadena.

El despido de Hill por la CNN aviva las llamas de las fuerzas sionistas que lo atacaron. Es un ejemplo de por qué nosotros del Partido Comunista Revolucionario decimos que no se puede contar con la CNN, el resto de la prensa liberal y los demócratas, para impulsar la resistencia a este régimen fascista. Tienen diferencias agudas con el régimen, y esas diferencias sí son importantes y es posible aprovecharlas mediante una lucha desde abajo, pero en sí las fuerzas como la CNN se esforzarán por resolver estas diferencias a favor de la clase dominante del sistema. Si esos intereses piden callar a alguien por decir la verdad, que así sea, dicen.

Esta lucha continúa. Ahora que la CNN ha despedido a Hill, los que critican a Hill están pidiendo que la Universidad Temple lo despida, y eso es precisamente lo que quieren hacer poderosas fuerzas en la Universidad Temple.

Patrick O’Connor, el presidente de la Junta de la Universidad Temple, dijo que el discurso de Hill ante la ONU fue “un discurso de odio”, y agregó: “No me agrada. No le agrada a la Junta. No le agrada a la rectoría. Algunas personas querían despedirlo de inmediato. Vamos a averiguar de cuáles remedios disponemos”. Leonard Barrack, un miembro de la Junta y donante importante de la Universidad Temple, dijo: “Él [Hill], con palabras en código, pidió la destrucción del Estado de Israel. Estoy muy molesto al respecto. Creo que fue antisemita”.

Los partidarios de Marc Lamont Hill también se están movilizando. La organización Estudiantes Nacionales por la Justicia en Palestina dijo: “Nos solidarizamos con el Dr. Hill, elogiamos la valentía y resiliencia que exhibió al desafiar al status quo y declararse en contra de la continua opresión, colonización y limpieza étnica de los palestinos de sus tierras ancestrales. Además, condenamos fuertemente el intento inquietante de la CNN de callar la libertad de expresión, así como su activa contribución a la censura a los activistas políticos de color que denuncian los males del colonialismo de asentamiento y la violencia racializada”.

Veintisiete profesores de la Universidad Temple han firmado una carta de no confianza en el presidente O’Connor de la Junta de Temple por sus comentarios sobre el discurso de Hill ante la ONU. En la carta dicen: “Somos docentes, estudiantes y personal de la Universidad Temple los que escribimos para apoyar a la libertad académica de Marc Lamont Hill para expresar sus puntos de vista sobre la ocupación de Palestina por Israel. Consideramos que sus argumentos eran apasionados, considerados y juiciosos, y respetuosos de la humanidad de los palestinos y de los israelíes. No importa si estemos de acuerdo con él o no, lo que apoyamos es su libertad de expresar sus puntos de vista”. El sindicato del cuerpo docente de Temple (la Federación Estadounidense de Maestros), el Departamento de Libertad Académica, Titularidad y Gobernanza de la Asociación Estadounidense de Profesores Universitarios y la Fundación por los Derechos de los Individuos en la Educación también han expresado su apoyo a Hill.

Vídeo del discurso de Marc Lamont Hill ante la ONU, en inglés.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/575/estados-unidos-celebra-nacimiento-de-mesias-de-fantasia-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

ESTA SEMANA ESTADOS UNIDOS CELEBRA EL NACIMIENTO DE UN BEBÉ MESÍAS DE FANTASÍA Y DICE QUE SE PREOCUPA POR “LOS NIÑOS”…

PERO AQUÍ VA CÓMO SU SISTEMA MATA INNECESARIAMENTE A MILLONES DE NIÑOS REALES CADA AÑO... Y QUÉ HAY QUE HACER AL RESPECTO

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Esta semana, Estados Unidos nos dice que se preocupa por los niños, dándoles (a algunos de ellos) muchas cosas, mientras que a otros les pasa hambre y frío. Algunas personas se rebelan contra el consumismo y la hipocresía. Quizá hagan donaciones a una organización para tratar de hacer algo respecto a las grandes disparidades y desigualdades, u ofrecerse de voluntario en un albergue.

Pero tómese el tiempo en estos días festivos decembrinos para hacerle frente al verdadero alcance y escala del horror, el horror innecesario, que Estados Unidos inflige a los niños todos los días en Estados Unidos y en todo el mundo. Lea lo que sigue y pregúntese: ¿por qué sucede esto? ¿Y qué es lo que realmente se necesita para lidiar con esto?

Este sistema mata niños en guerras. Las fuerzas armadas y las armas de Estados Unidos recorren todo el mundo para matar niños. Estados Unidos lleva tres años apoyando a su “aliado estratégico” Arabia Saudita en una guerra genocida contra Yemen, primero respaldada por Obama y luego por Trump. La guerra ha provocado una hambruna que ya ha cobrado la vida de 85.000 niños y amenaza con mucho más. En agosto de 2018, las fuerzas sauditas bombardearon un autobús escolar lleno de niños yemeníes, masacraron a 40 e hirieron a 56. Esta fue una bomba fabricada en Estados Unidos, vendida a Arabia Saudí por medio del Departamento de Estado de Estados Unidos en una guerra respaldada por Estados Unidos. Catorce días después, cazas de combate sauditas, hechos en Estados Unidos, atacaron a un campo de refugiados y mataron al menos 31 civiles, 22 de ellos niños1. Pero esto no es un “incidente aislado”. Busque aquí, por ejemplo, sobre la masacre de My Lai llevada a cabo en Vietnam por soldados estadounidenses, en que mataron más de 500 mujeres, niños y hombres mayores no combatientes, o toda la serie Crimen Yanqui, que documenta un caso similar tras otro. Y éstos para nada son “fortuitos”. ¡Escuche aquí [en inglés] a la ex secretaria de Estado de Estados Unidos Madeleine Albright al justificar las sanciones de Estados Unidos contra Irak que terminaron por causar la muerte de casi medio millón de niños!

Estas guerras y depredaciones continúan debido a un sistema que necesita tales guerras, un sistema de grandes potencias e imperios en el que cada uno se rige por los imperativos de expandirse, o derrumbarse.

¡ESTO TIENE QUE TERMINAR!

En Estados Unidos, este sistema acorrala, encarcela y mata a niños y adolescentes negros, latinos e indígenas. En un día cualquiera Estados Unidos tiene a 60.000 niños encerrados en prisiones u otros “centros correccionales”. La tasa de detención para los jóvenes negros es 6 veces mayor que la de los blancos, y esa tasa va en aumento. En un día cualquiera, entre 5.000 y 6.000 de estos niños y jóvenes adolescentes están encerrados en cárceles o prisiones para adultos, donde a menudo son víctimas de la violencia y depredación sexual por parte de los guardias y otros presos. La violencia y la represión perpetradas por este sistema contra estos jóvenes va del racista “cauce de la escuela a la prisión”2, al abuso que de rutina lleva a cabo la policía y para colmo, el escandaloso asesinato de Tamir Rice, de 12 años, por la policía de Cleveland.

Este sistema se construyó a partir de la deshumanización de los pueblos indígenas y africanos para acumular su riqueza original, llevando a cabo el genocidio contra los primeros y la esclavización contra los segundos, y esta opresión original nunca desapareció sino que se transformó en un pilar integral de este sistema.

¡ESTO TIENE QUE TERMINAR!

Este sistema maltrata, encarcela y traumatiza a los niños cuando éstos se atreven a huir de los infiernos en vida que Estados Unidos ha creado en sus países de origen. Esta primavera, el mundo fue testigo cuando la Patrulla Fronteriza y el ICE arrebataron niños a sus madres y padres en la frontera sur de Estados Unidos. Estas familias huían desesperadamente de las condiciones mortíferas creadas por el imperialismo estadounidense en sus países de origen. Lea en las entregas de Crimen Yanqui #79 y #75 sobre Honduras, que detallan lo que hizo Estados Unidos.

Hoy, mientras usted lee esto, estos imperialistas tienen a casi 15.000 hijos inocentes de migrantes encerrados en centros de detención, presuntos culpables por el “crimen” de huir para salvarse la vida o por buscar una vida mejor. Una investigación de la CNN descubrió docenas de historias de jóvenes detenidos “que describían albergues hacinados y centros de tratamiento y centros de detención segura secretos para menores sin documentos, que en el peor de los casos han sido, según se informa, su hogar para negligencia, agresiones y otros abusos horrendos. Las alegaciones en estos documentos, así como los recientes informes de inspección de estos centros y otras demandas, van de condiciones insalubres y monitoreo invasivo de correo y llamadas telefónicas a habitaciones sin aire acondicionado en los veranos abrasadores de Texas y la administración a los niños de cócteles de drogas psicotrópicas disfrazadas de vitaminas. En un centro, los niños cuentan que fueron sometidos para recibir inyecciones a la fuerza, que según los registros médicos son potentes anti-psicóticos y sedantes”.

Este sistema no puede vivir sin dominar y saquear a naciones más pequeñas, y luego ese mismo sistema sataniza, persigue y al mismo tiempo explota despiadadamente a los desesperados que expulsa de esos infiernos hacia Estados Unidos.

¡ESTO TIENE QUE TERMINAR!

Este sistema vende niños en el tráfico sexual. Al menos 100.000 niños y jóvenes adolescentes al año son víctimas de proxenetas e incluso vendidos como ganado, ¡tan sólo en Estados Unidos! La edad promedio en que los niños son prostituidos es entre los 11 y los 14 años. Muchas de estas niñas y niños huyen de hogares abusivos, en muchos casos hogares administrados o autorizados por servicios de asistencia o “protección” para niños. A nivel mundial, la Organización Internacional del Trabajo estima que se venden un millón de niños al año como esclavos sexuales. Además de los proxenetas y las redes de trata humana que trabajan en contubernio con la policía, estos niños son víctimas de un sistema cuyas relaciones sexuales reflejan la dominación patriarcal de los hombres a las mujeres, cuyos valores y moral dominantes reflejan la idea de que otros seres humanos son objetos para explotarse. Póngase en el lugar de un niño de 11 ó 12 años metido en este infierno.

Este sistema surgió en un mundo en el que las mujeres y los niños estaban dominados y oprimidos, e integra esa opresión centenaria en el núcleo mismo de su funcionamiento.

¡ESTO TIENE QUE TERMINAR!

Este sistema deja que millones de niños en todo el mundo mueran cada año de enfermedades prevenibles. La Organización Mundial de la Salud estima que 5.4 millones de niños menores de cinco años de edad murieron en 2017. Más de la mitad de ellos se murieron debido a condiciones que podrían prevenirse o tratarse con acceso a intervenciones muy simples y económicas. Los niños del África subsahariana tenían 15 veces más probabilidades de morir que los niños de los países de altos ingresos, y esto no se debe a que los niños sean genéticamente más débiles, sino a la forma en que los sistemas del imperialismo estadounidense y europeo han saqueado a África durante más de 500 años, y la que siguen saqueando y dominando hoy.

¡ESTO TIENE QUE TERMINAR!

¡Nada de este horror es necesario! Un sistema, el sistema del capitalismo-imperialismo, requiere, mantiene e impulsa todos estos horrores.

Frente a todo eso, los sentimientos u oraciones sinceros, el dinero para los organismos de beneficencia e incluso el tiempo al ofrecerse de voluntario para mejorar las cosas, en el mejor de los casos se convierten en curitas que no lidian con la raíz del mal, a pesar de sus mejores intenciones, sacrificios y incluso el bien real que uno quizá haga para lo que es, después de todo, un puñado relativo de personas. Las curitas pueden servir cuando uno tiene una cortadura leve; pero cuando tiene algo profundamente mal, los curitas no sirven de sustitutos sino que pueden interponerse en el camino de lo que se necesita. Así que es posible que uno haya ayudado a unas cuantas personas y que haya lidiado con su indignación, asco y angustia por lo que hace este sistema, al menos por un tiempo; pero el sistema en sí continúa, sin tocar, pulverizando a millones, aplastando vidas y quebrando espíritus.

Si existe una manera de terminar el sufrimiento innecesario, pues el objetivo no puede ser simplemente aliviarlo. Si existe una manera de terminar el sufrimiento innecesario, las cosas que no vayan por ese camino en última instancia se convertirán en un carril de salida y terminará por prolongarlo, pese a sus intenciones.

Y, en el mundo real, de hecho EXISTE ese camino: el socialismo en el camino hacia una sociedad comunista y la emancipación de la humanidad, basada en el nuevo comunismo desarrollado por Bob Avakian, BA — toda una visión más profunda, más excelsa y más científica de la emancipación humana. En realidad, EXISTE un camino para alcanzarla: la revolución, el derrocamiento de este sistema mediante la derrota de sus fuerzas masivas de violencia y represión, cuando se hayan movilizado millones de personas y el sistema en sí esté en una profunda crisis. Existe una estrategia para esa revolución, existe el plano para la nueva sociedad que la revolución creará, en la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte y existe una dirección para ella en BA, el arquitecto de todo un nuevo comunismo y el líder del Partido Comunista Revolucionario.

Este camino es duro, pero es real. Si uno realmente se preocupa, y si ha leído hasta aquí sí se preocupa, pues sería inadmisible darle la espalda a ese camino y a explorar profundamente la persona que desarrolló ese camino. Si usted no hace ninguna otra cosa durante estos días festivos, vea el nuevo discurso filmado de Bob Avakian, Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución.

ESTE es un sistema al que no es posible reformar — ¡HAY que derrocarlo! Y hay un lugar para usted en ese proceso.


1. La reciente resolución del Senado contra esta guerra, aprobada cuando por fin se había sacado a la luz a nivel mundial las noticias de la guerra y cuando unos sectores de la clase dominante se vieron en la necesidad de frenar y controlar más el comportamiento del gobernante saudí Mohammad bin Salmán, en realidad no tendrá ningún efecto directo en el rol de las fuerzas armadas de Estados Unidos en Arabia Saudita y, aunque la Cámara de Representantes lo avalara, existen lagunas, tácticas dilatorias y puntos legales de disputa que hacen que sea muy improbable que tal resolución entre en vigor en realidad.  [regresa]

2. Los jóvenes blancos y negros tienen probabilidades aproximadamente iguales de meterse en peleas, portar armas, robar propiedad ajena, usar y vender sustancias ilícitas y faltar a clases. Pero a nivel nacional [de Estados Unidos], los jóvenes negros tenían cinco veces más probabilidades de ser detenidos o encarcelados que los jóvenes blancos. En seis estados, los jóvenes negros tenían 10 veces más probabilidades de ser detenidos o encarcelados que los jóvenes blancos. Ahora el régimen fascista de Trump y Pence está revertiendo incluso los esfuerzos mínimos de los años de Obama para frenar esta disparidad, una concesión hecha frente a la protesta pública y un auge masivo de resistencia.  [regresa]

 

FUENTES

Sobre la manera en que este sistema mata niños en sus guerras:

Sobre la manera en que este sistema acorrala, encarcela y mata a niños y adolescentes negros, latinos e indígenas:

Sobre la manera en que este sistema maltrata, encarcela y traumatiza a los hijos de los migrantes:

Sobre la trata de niños bajo este sistema:

Sobre por qué mueren millones de niños al año a nivel mundial bajo este sistema debido a enfermedades prevenibles:

 

Compártalo en las redes sociales

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

 

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/575/edicion-condensada-de-las-memorias-de-michelle-obama-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Especial decembrino: Edición exclusiva muy condensada de las memorias de Michelle Obama, Mi historia

| Periódico Revolución | revcom.us

 

 

Nací en una comunidad saqueada, devastada y torturada por generaciones, remontándose cientos de años a la esclavitud, por la clase dominante más asesina del mundo, los capitalistas imperialistas de Estados Unidos.

Aprendí tan bien los gajes de este sistema que llegué a ser la esposa de su ejecutor en jefe. Le presté mi “autenticidad” cuando él les echó la culpa a las masas por su propia opresión y las tachó de “maleantes” cuando se levantaron. Santifiqué a los militares mientras hacían sus depredaciones en todo el mundo. Representé el rol de “esposa y madre tradicional” (mientras lo conciliaba con una carrera), cultivando un huerto de verduras mientras este sistema bombardeaba, encarcelaba y mataba niños en todo el mundo.

Y para aquellos a los cuales este sistema desagrada, pero que no quieren hacerle frente a todo lo que realmente hace y tiene que hacer, yo serví, y sigo sirviendo, de pantalla en la que pueden proyectar sus ilusiones.

Fin

 

“Por malo que fuera Bush… Obama fue mucho peor"

Un corto, en inglés, de Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS! En el otoño de 2012, Bob Avakian pronunció una serie de discursos en varias ciudades. Esta película es de uno de esos discursos. Vea la película completa y otros cortos, en inglés, en revolutiontalk.net.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



 

Permalink: https://revcom.us/a/575/hitler-estadounidense-y-jefe-de-defensa-de-guerra-entran-en-batalla-es.html

Revolución #574 19 de diciembre de 2018

Cuando el Hitler estadounidense y su jefe de Defensa criminal de guerra entran en una batalla entre sí...
¿Tenemos a un perro (rabioso) en su pelea?

| Periódico Revolución | revcom.us

 

Un criminal de guerra y un fascista entran en una oficina oval... esto podría ser el comienzo de una broma, pero las consecuencias para la humanidad son todo menos una broma.

La razón de ser de Trump y su régimen, la razón por la que están en el poder, es echar por tierra lo que han sido las normas prevalecientes de cómo se gobierna al país más poderoso de la historia y cómo refuerza y extiende su dominación imperialista del mundo. Durante los últimos meses, de muchas maneras Trump ha venido avanzando a martillazos con su programa fascista, incluso con la expulsión de la oposición dentro de su régimen.

La renuncia del general James “Perro Rabioso” Mattis como secretario de Defensa de Trump no tiene precedente, dado que mientras seguía prestando servicio en el régimen, escribió un repudio contundente directamente a la política exterior del régimen de Trump y Pence. Mattis advirtió que lo que Trump está haciendo es peligroso para los intereses centrales (imperialistas) de Estados Unidos. Es sincero en su defensa de lo que ha sido la política estadounidense de dominación mundial desde la Segunda Guerra Mundial como la mejor, si no la única, forma de extender y reforzar esa dominación. Mattis, que representa a un sector importante del “establecimiento de seguridad nacional” de Estados Unidos, dijo por escrito que tiene “los ojos bien abiertos tanto respecto a los actores malignos como a los competidores estratégicos... Debemos hacer todo lo posible para promover un orden internacional que sea más conducente para nuestra seguridad, prosperidad y valores y nos fortalecemos en este esfuerzo por la solidaridad de nuestras alianzas”.

Mattis presentó su renuncia a partir de finales de febrero. Trump dijo abruptamente, ya te marches para el 1º de enero. Revela riesgos extremadamente altos esta escisión tan seria en la cúpula de la clase dominante, especialmente cuando se trate del elemento esencial de gobierno, el despliegue de las fuerzas armadas.

Si usted aspira a la justicia para las masas de personas en Estados Unidos y en todo el mundo, ¿adivine qué? USTED, y sus valores, no son el NOSOTROS del que habla Mattis. Al mismo tiempo, si este conflicto se agravara y a medida que lo hiciera, esto podría proporcionar posibles oportunidades para una importante lucha de masas desde abajo para expulsar al régimen en su conjunto.

Pero NO será según los términos en los que están lidiando con la situación grandes sectores de los llamados movimientos “progresistas” y sus expertos como la revista The Nation, junto con el Partido Demócrata y sus portavoces como el New York Times, la MSNBC, la CNN, etc.. Se han metido de pies y cabeza a adoctrinar a las masas de personas en el chovinismo estadounidense más servil, y esto es extremadamente peligroso. No es como si hace siglos Mattis se hubiera merecido el apodo “afectuoso” de “Perro Rabioso”. Dirigió los crímenes de guerra en la guerra de Irak al desplegar la horrorosa arma química “fósforo blanco” para quemar el tejido de los ciudadanos iraquíes en Faluya en 2004. Joan Walsh escribió un artículo central para la revista The Nation que no era sino un llamamiento para apresurarse a defender a Mattis, un llamamiento repugnante a lo que ella ve como la política exterior “más segura” para aquellos estadounidenses que han estado mantenidos ajenos hasta ahora del impacto mortal de las guerras y política exterior de Estados Unidos. Se refiere positivamente al criminal de guerra Mattis como un “vitalicio líder militar y funcionario público”. Lo que vemos descarnadamente aquí es la complicidad de una capa social progresista con un criminal de guerra que colaboró y legitimó a un fascista (Trump) durante dos años, con el impacto de adormecer a las personas y alinearlas para apoyar lo que ha sido la corriente principal sanguinaria de la clase dominante de Estados Unidos.

Lo que Mattis representa, y lo que él sostiene en su renuncia, al proceder Trump a porrazos con su programa, ha sido el modo dominante de golpear al mundo para que se someta a los dictados de Estados Unidos. Este ha sido un programa que combina matanzas militares brutales (y la amenaza de usar una capacidad militar masiva incluida la devastación nuclear, y el encubrimiento y la facilitación de las almibaradas palabras "multilaterales" de democracia y cooperación) con la forzosa imposición de las normas democráticas burguesas a la gente del mundo.

Trump está cortando el nudo de ese paquete. El “Hacer que Estados Unidos vuelva a tener grandeza” y el “Estados Unidos Ante Todo” de Trump no son simplemente lemas nostálgicos para aplacar a una base rabiosa temerosa de un mundo en el que se están erosionando sus privilegios... sino que concentran un programa fascista que es una respuesta a la realidad de que el programa de los imperialistas que se ha mantenido desde la Segunda Guerra Mundial está fallando, con el reconocido desastre de la guerra más larga en la historia de Estados Unidos en Afganistán. Problemas cada vez más fuertes han venido agobiando al viejo orden mundial, y el perro número uno, Estados Unidos, ha venido perdiendo su ventaja en un sistema mundial del imperialismo.

La política exterior del régimen de Trump y Pence es a la vez radicalmente reaccionaria y arraigada en la concepción del mundo e historia ininterrumpida del “Destino Manifiesto”, una creencia cuasi religiosa de que Estados Unidos tiene derecho divino de esclavizar, destruir, incluso mediante el genocidio, para conquistar y expandirse dondequiera que estime que correspondan sus “intereses”, sin una pizca de preocupación por otros pueblos o tierras. En todo el Destino Manifiesto, desde su inicio, recorre la supremacía blanca. Esta misión de dominación mundial no es solo histórica, sino que se extiende hasta el día de hoy, mediante tanto los demócratas como los republicanos, incluidas las guerras de Afganistán e Irak de Bush y Obama, y las horrorosas guerras de Obama en Libia y Yemen ahora continuadas por Trump: guerras con impacto genocida que continúan aplastando de las formas más tortuosas a millones de personas, incluidos millones de niños.

¡Despiértese! Si usted se preocupa una pizca por la gente del mundo, hágale frente a la realidad de que cuando Mattis habla de “nosotros”, la realidad es que: NOSOTROS no somos ELLOS. Nosotros, al servicio de los intereses de la humanidad, necesitamos una revolución para echar a un lado a este sistema. Ya es hora, cuando los que están en la cima de este sistema están profundamente divididos, de reconocer lo que está en juego para la humanidad y ponerse a trabajar, preparar y organizar a las personas para una revolución real.

 

Si te puedes imaginar un mundo sin Estados Unidos —sin todo lo que representa Estados Unidos y lo que hace en el mundo— pues, ya has dado grandes pasos y has comenzado a tener por lo menos una vislumbre de un mundo completamente nuevo. Si te puedes imaginar un mundo sin ningún imperialismo, explotación, opresión —y toda la filosofía que lo justifica— un mundo sin división de clases o sin diferentes naciones, y todas las ideas estrechas, egoístas, anticuadas que lo defienden; si te puedes imaginar todo eso, pues, tienes las bases para el internacionalismo proletario. Y una vez que has levantado la vista hacia todo esto, ¿cómo no vas a sentirte obligado a tomar parte activa en la lucha histórico-mundial para hacerlo realidad; por qué te contentarías con menos?

Bob Avakian, Lo BAsico 1:31

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us: